General Conference
Den e Kaminda di Nan Deber
Konferensia General di òktober 2023


14:29

Den e Kaminda di Nan Deber

Boso ku awendia ta pusha bai dilanti den e kaminda di bo deber ta e fortalesa di e Salbador Su Iglesia restorá.

Mi ta hasi orashon sinseramente pa yudansa di e Spiritu Santu awor ku mi ta ekspresá mi amor, atmirashon, i gratitut pa e miembronan di E Iglesia di JesuCristo di e Santunan di e Delaster Dianan rònt mundu.

Esnan di e Delaster Wagòn

E aña 1947 a marka e di 100 aniversario di e promé pioneronan Santu di Delaster Dia ku a yega e Vaye di Salt Lake. Hopi selebrashon konmemorativo a wòrdu tené durante e aña ei, i ekspreshonnan innumerabel di gratitut a keda ofresé pa e disípulonan deboto di JesuCristo ku a habri kamindanan, konstruí kasnan, planta kultivo den e desierto steril, i a establesé komunidatnan.

Presidente J. Reuben Clark, promé konsehero den e Promé Presidensia, a duna un di e homenahenan di mas memorabel i konmoví na e pioneronan fiel aki den e konferensia general di òktober 1947.

Den su mensahe, Presidente Clark a rekonosé brevemente, e lidernan bon konosí ku a guia e migrashon pa wèst, tal Brigham Young, Heber C. Kimball, Wilford Woodruff, Parley P. Pratt, i hopi otronan. Sinembargo, su propósito prinsipal no tabata pa resumí e logronan di e personanan notorio aki. En bes, el a enfoká su remarkenan riba e almanan fuerte ken su nòmbernan no ta ni konosí tampoko registrá ofisialmente den historia di Iglesia. E título instruktivo di e mensahe aki ta, “Esnan di e Delaster Wagòn.”1

Presidente Clark a deskribí den gran detaye e karakterístikanan di e desafionan enfrentá pa e migrantenan den e delaster wagòn tapá den kada un di e trein largu di wagòn ku a krusa e terenonan El a elogiá e héroenan anónimo aki i no selebrá ku, dia den dia afó, siman tras di siman, luna tras di luna, choká ku e stòf lantá pa tur e wagònnan lorando nan dilanti—i ku a vense e opstákulonan difísil ku nan a enkontrá na kaminda.

Presidente Clark a deklará, “Esnan di e último wagòn a pusha padilanti, kansá, ku doló di pia, tin bia kasi desanimá, wantá pa nan fe ku Dios stima nan, ku e evangelio restorá tabata bèrdat, i ku Señor a guia i dirigí e Hermanonan dilanti.”2

El a konkluí su mensahe ku e elogio konmovedor aki: “Na e almanan humilde aki, grandi den fe, grandi den obra, grandi den biba hustu, grandi den duna forma na nos patrimonio sumamente balioso, ku humildat mi ta duna mi amor, mi rèspèt, mi homenahe reverente.”3

No Ménos Servisial

Na 1990, Presidente Howard W. Hunter, e tempu ei Presidente di e Quorum di e Diesdos Apòstelnan, a duna un mensahe tokante e kontribushonnan inkontabel di miembronan di Iglesia ku a sirbi diligentemente i fielmente i ku a risibí poko òf ningun rekonosementu òf aklamshon públiko.

Presidente Hunter a splika:

“Tabata bisá [tokante e hóben i balente Kapitan Moroni]:

“‘Si tur hòmber tabata manera Moroni, “e podernan mes di fièrnu lo a wòrdu sakudí pa semper; i e diabel nunka lo tin poder riba e kurason di e yunan di hòmber’ (Alma 48:17).

“Esta un kòmplimènt na un hòmber famoso i poderoso. … Dos versíkulo despues tin un deklarashon tokante Helaman i su rumannan, ku a hunga un ròl ménos importante ku Moroni, ku ta bisa:

“Y he aquí, Helamán y sus hermanos no prestaban menor servicio al pueblo que Moroni.”’(Alma 48:19).”

Presidente Hunter a sigui, “Ku otro palabra, ounke Helaman no tabata mes notabel òf importante manera Moroni, e tabata mes servisial; esei ta, e tabata mes bon ayudo òf útil manera Moroni.”4

Presidente Hunter despues a konsehá nos tur pa no ta ménos servisial. El a bisa: “Si bo ta sinti ku hopi di lokual bo ta hasi e aña aki òf den e añanan benidero no ta hasi bo masha famoso, tuma kurashi. Mayoria di e mihó hendenan ku a yega di biba tampoko no tabata famoso. Sirbi i krese, fielmente i ketu.”4

Den e Kaminda di Nan Deber

Mi ta gradesido pa miónes miembronan di Iglesia ku awendia ta biniendo na e Salbador6i pusha pa dilanti riba e kaminda di kombenio den e último wagònnan di nos trein kontemporáneo di wagòn—i ken en bèrdat no ta ménos servisial. Boso fe fuerte den Tata Selestial i Señor JesuCristo i boso bidanan sin pretenshon, konsagrá ta inspirá mi pa ta un mihó hòmber i disípulo.

Mi stima boso. Mi ta atmirá boso. Mi ta gradisí boso. Mi ta elogiá boso.

Un deklarashon den e Buki di Mormon di Samuel e Lamanita ta resumí mi sentimentunan pa boso.

“Ripará ku e mayoria di nan ta den e kaminda di nan deber , i nan ta kana ku kuidou dilanti Dios, i nan ta sòru pa warda Su mandamentunan i statutonan. …

“Si, mi ta bisa boso, ku e mayoria di nan ta hasiendo esaki, i nan ta hasiendo esfuerso ku diligensia inkansabel pa nan por trese e restu di nan rumannan na e konosementu di e bèrdat.”7

Mi ta kere e frase “den e kaminda di nan deber” ta deskribí rumannan inteligente ku ta mira pa i ta sinta banda di hende ku ta so den reunionnan di Iglesia i den un variedat di otro ambiente. Nan ku konstantemente a lucha pa konsolá esnan ku ta para den nesesidat di konsuelo,8 sin espektativa di rekonosementu òf elogio.

E frase “den e kaminda di nan deber” ta deskribí kasánan i yunan ku ta sostené un kompañero, mayor, òf mucha ku ta sirbi den un posishon di liderazgo den Señor Su Iglesia restorá. Nan influensia sostenedó konstante, silensioso i típikamente no rekonosé ta hasi posibel e bendishonnan di hopi personanan i famianan den maneranan ku lo ta kompletamente konosí solamente den eternidat.

E frase “den e kaminda di nan deber” ta deskribí personanan ku, despues di a kita bai for di Dios, humildemente ta regresando na Dje un biaha mas,9 arepentí di nan pikánan, i buskando e poder di limpia i sana di e Salbador Su Ekspiashon. Bini na Cristo10 dor di regresá na e kaminda di konvenio for di desviashon pekaminoso den “kamindanan prohibí” 11 ta spiritualmente esensial i rigorosamente hustu. Ora nan ta pusha pa dilanti ku fe i no ta kansa den hasi bon, nan ta poniendo e fundeshi di un gran obra den nan bida individual,12 “na tur generashon i pa eternidat.”13

E frase “den e kaminda di nan deber” ta deskribí personanan hustu ku ta anhelá pa bira uní na e Salbador mediante e konvenionan outorisá i ordenansanan di Su evangelio—pero por ta prohibí pa hasi asina pa faktornan for di nan kontrol. Mi ta primintí ku boso angustia personal lo wòrdu aliviá i boso obedensha i fieldat pa ku pasenshi someté boso boluntat na Dios lo ta rekompensá den “debido tempu di Señor mes.”14 “Yoramentu por dura un anochi, pero mainta alegria ta bin.”15

E frase “den e kaminda di nan deber” ta deskribí e traduktornan i intérpretenan inspirá rònt mundu ku ta sirbi Señor dor di yuda amigunan i miembronan pa “skucha e plenitut di e evangelio den [nan] mes lenga, i den nan [mes] idioma.”16 Nan stèmnan, idioma ku señal, i dokumentunan tradusí ta trese bèrdatnan eterno, sinembargo poko di nos konosé nan nòmbernan òf hamas lo ekspresá apresio. Pa medio di e don di lenga ku kual nan a wòrdu bendishoná, traduktornan i intérpretenan ta sirbi diligente, apnegá, i , mas biaha, anónimo pa yuda hende pa risibí e don spiritual di fe pa medio di lesa i skucha e palabra di Dios.17

E frase “den e kaminda di nan deber” ta deskribí hòmbernan i muhénan kasá fiel ku ta honra nan responsabilidat di kombenio pa multipliká i yena e tera i ku ta bendishoná ku e fortalesa i stamina pa lucha ku nan yunan den reunionnan sakramental. Den un mundu konfuso kresiente kargá ku kalamidatnan i prioridatnan robes, e almanan balente aki no ta hasi kaso na stèmnan sekular ku ta eksaltá egoismo; nan ta reverensia e santidat i importansia di bida den e plan di felisidat di Tata Selestial pa Su yunan.

Hopi pareha kasá tambe ta konfia den Dios ora e deseonan hustu di nan kurason no ta realisá kon òf ora nan a spera i soña. Nan ta “konfia den Señor”18 i no ta demandá pa E kumpli ku su fecha di límite mortal. “Porque desde el principio del mundo no han escuchado los hombres, ni percibido con sus oídos, ni ha visto ojo alguno, además de ti, oh Dios, cuán grandes cosas has preparado para aquel que te espera.”19

E frase “den e kaminda di nan deber” ta deskribí e míles i míles di lidernan di guarderia i maestronan di primaria ku ta stima i instruí e muchanan di Iglesia tur dia di Sabat.

Pensa riba e impakto eterno di e servisio ku e disípulonan dediká aki a duna—i e bendishonnan maravioso ku ta ser primintí na esnan ku ta ministrá mucha.

“I [Jesus] a kohe un mucha chikí pone meimei di nan: i ora el a tum‘é den su brasa, el a bisa nan,

“Esun ku risibí un chikitu asin’aki den mi nòmber, ta risibí Mi mes. Esun ku risibí Mi, no ta risibí Ami, ma Esun ku a manda Mi.”20

E frase “den e kaminda di nan deber” ta deskribí muchanan dediká kuidando ku kariño mayornan ansiano, un mama ku falta di soño ku ta konsolá un yu ku miedu miéntras e ta para na warda manera un “leon na kurá di su kas,21 miembronan di Iglesia ku ta yega trempan i keda te lat pa buta i kita stulnan, i personanan inspirá ku ta invitá famia, amigunan i sosionan pa bini i mira, bini i yuda, i bini i keda.”22

Mi a deskribí solamente algun ehèmpel selektá di wardamentu di konvenio i disípulonan devoto di JesuCristo manera boso ku ta pusha pa dilanti “den e kaminda di [boso] deber.” Miónes di mas ehèmpel di Santunan di Delaster Dianan ku ta ofresé “henter nan alma”23 na Dios ta hañá den kasnan sentrá riba Cristo i unidatnan di Iglesia rònt mundu.

Bo ta stima i sirbi, skucha i siña, kuida i konsolá i ta siña i tèstifiká pa e poder di e Spiritu Santu. Bo ta yuna i hasi orashon ku frekuensia, i a bira mas fuerte den humildat i a krese mas firme den fe di Cristo, “hasta henchir sus almas de gozo y de consolación; sí, hasta la purificación y santificación de [sus] corazones, santificación que viene de entregar …[sus] corazónes a Dios.”24

Promesa i Testimonio

Nan di e delaster wagòn, tur ku ta servisial, i abo ku awe ta pusha padilanti den e kaminda di bo deber ta e fortalesa di e Salbador Su Iglesia restorá. I manera Señor a primintí, “tur trono i dominio, prinsipado i poder, lo wòrdu revelá i duná na tur esnan ku a perseverá balentemente pa e evangelio di JesuCristo.”25

Mi ta tèstifiká ku alegria ku Tata Selestial i Su Yu Stimá ta biba, i Nan promesanan ta sigur, den e nòmber sagrado di Señor JesuCristo, amèn.