Loor al Profeta
Kon abundantemente bendishoná nos ta pa sa tur loke nos sa pa motibu ku nos tin Jose Smith, e profeta di e lastu dispensashon di tempu.
Mi kerido rumannan, mi ta honrá di ta ku boso e mainta aki. Mi ta resa konstantemente ku Señor lo bendishoná mi.
Mi wowonan no ta loke nan tabata ántes. Mi a bai i wak e dòkter di wowo, i mi a bisa, “Mi no por mira e pantaya di letra.”
I el dòkter a bisa, “E ora ei, bo wowonan ta bieu.” Nan lo no kambia.
E ora ei lo mi hasi mi esfuerso.
Lo mi ke kompartí ku boso algun kos ku mi tabatin den mi mente. Ta parse ku mi tabatin e Profeta José Smith den mi mente e lastu par di lunanan. Mi a sinta i kontemplá su responsabilidat glorioso den bira e profeta pa e dispensashon di e plenitut di tempu aki.
Mi ta pensa kon gradisí nos ta komo miembro di E Iglesia di JesuCristo di e Santunan di e Delaster Dianan ku Jose Smith, un mucha ku a deseá pa sa kiko e ta tin ku hasi pa por risibí pordón pa su pikánan, haña e kurashi pa bai den un arboleda serka di su kas na Palmira, New York, i bai na rudia i hasi orashon, i—relatá pa e mes—resa na bos altu pa promé biaha (wak Jose Smith—History 1:14).
Na e okashon ei, ora Jose Smith a bai na rudia den loke nos ta yama e Arboleda Sagrado, e shelunan a habri. Dos personahe, mas briante ku solo di dia, a aparesé dilanti di dje. Unu a papia kuné i bisa, “[Jose,] esaki ta Mi Yu Stimá. Skuch’E!.” (José Smith—Historia 1:17). Pues e Restorashon di e plenitut di e evangelio di JesuCristo a kuminsá.
Pasobra Jesus, nos Salbador i nos Redentor, a papia ku e mucha hòmber José i a habri e dispensashon di tempu den kua nos ta biba awor, nos ta kanta: “Al gran profeta rindamos honores!” (“Loor Al Profeta,” Himnos, no. 15). Nos ta gradisí Señor pa José Smith i pa su kurashi di bai den e arboleda na 1820, serka su kas na Palmira, New York.
Mi tabata pensa riba tur e kosnan maravioso ku nos sa i tur e kosnan ku nos tin. Mi rumannan stimá, mi testimonio pa boso awe mainta ta kon abundantemente bendishoná nos ta pa sa tur loke nos sa pasobra nos tin José Smith, e profeta di e último dispensashon di tempu aki.
Nos tin un komprondementu di e propósito di bida, di ken nos ta.
Nos sa ken Dios ta; nos sa ken e Salbador ta pasó nos tin José, kende a bai den un arboleda komo mucha, buskando,pordón pa su pikánan.
Mi ta kere ku ta un di e kosnan mas glorioso i maravioso ku kualke hende den e mundu aki por sa—ku nos Tata Selestial i Señor JesuCristo a revelá Nan Mes den e delaster dianan aki i ku José a wòrdu lantá pa restorá e plenitut di e evangelio eterno.
Nos tin e Buki di Mormon. Esta un regalo maravioso e Buki di Mormon ta pa e miembronan di e Iglesia. E ta un otro testigu, un otro tèstamènt ku Jesus ta e Cristo. Nos tin esaki pasobra José tabata digno di bai buska e planchanan, a ser inspirá pa shelu pa tradusí nan pa medio di e don i poder di Dios i pa duna e buki na mundu.
Ounke mi mensahe awe mainta ta simpel, e ta profundo, i e ta yen di amor pa profeta José Smith i pa tur esnan, mi rumannan, ku a sostené i tabata dispuesto pa sostené den su hubentut.
Mi ke duna un tributo awe mainta na su mama. Semper mi a pensa kon maravioso tabata ku ora José a bini kas for di e eksperensia ei den e Arboleda Sagrado i a konta su mama loke a sosodé, Lucy Mack Smith a keré.
Mi ta gradesido pa su tata y su rumannan hòmber i su rumannan muhé i su famia, kende a sostené den e responsabilidat tremendo ku Señor a pone riba dje pa bira e profeta pa restorá e plenitut di e evangelio eterno di JesuCristo un biaha mas riba tera.
P’esei mi testimonio awe mainta ta ku mi sa ku JesuCristo ta e Salbador i Redentor di mundu. Mi sa tambe ku nos Tata Selestial i Señor JesuCristo a aparesé i a papia ku José i a prepar’é pa bira e profeta.
Mi ta asombraá, i mi ta sigur ku hopi di boso tambe ta asombrá, ku kon bendishoná nos ta pa sa loke nos sa tokante nos propósito den bida, dikon nos ta aki, kiko nos mester purba di hasi i logra den nos bida diario. Nos ta den e proseso di purba di prepará nos mes, dia pa dia, pa ta un tiki mihó, un tiki mas amabel, un tiki mas prepará pa e dia ei, ku sigur lo yega, ora nos lo pasa bèk den presensia di nos Tata Selestial y Señor JesuCristo.
Esey ta yegando un tiki mas serka p’ami. Pronto lo mi hasi 95. Mi yunan ta bisa mi ku tin dia nan ta kere ku mi ta hopi mas grandi ku esei, pero esei ta bon. Mi ta hasi e mihó ku mi por.
Pero pa kasi 50 aña, rumannan, mi ta tin e privilegio di kubri mundu den mi asignashon komo Outoridat General di e Iglesia. E tabata un bendishon maravioso. Mi ta kere ku mi a yega hopi serka di kasi tur parti di mundu. Mi a reuní ku miembronan di Iglesia rònt mundu.
Oh, kuantu mi ta stima boso. Esta un eksperensia glorioso tabata—pa mira boso kara, ta den boso presensia, i sinti boso amor ku boso tin pa Señor i pa e Restorashon di e evangelio di JesuCristo.
Ku nos Tata Selestial por vela riba nos i bendishoná tur e proseso di e konferensia. I laga nos tin e Spiritu di Señor den nos kurason, i laga nos amor pa e evangelio di JesuCristo—nos Salbador stimá, Señor JesuCristo—oumentá miéntras nos ta hasi esfuerso pa sirbi E i kumpli ku Su mandamentunan i ta mas manera E komo resultado di e konferensia general den kual nos ta partisipando. Unda ku boso por ta den e mundu aki, ku Dios por bendishoná boso. Ku e Spiritu di Señor por ta ku nos. Ku nos por sinti e poder di shelu ora nos ta adorá huntu den e seshon aki di konferensia aki.
Mi ta laga mi testimonio ku mi sa ku Jesus ta e Cristo. E ta nos Salbador, nos Redentor. E ta nos mihó amigu. Den e nòmber sagrado di JesuCristo, amèn.