JesuCristo ta e Tesoro
Enfoká riba JesuCristo. E ta nos Salbador i Redentor, e “marka” riba kual nos tin ku wak, i nos tesoro di mas grandi.
Den 1907 un Hòmber Ingles riku di nòmber George Herbert, e di sinku konde Carnarvon,1a muda pa Egipto i a haña un interes den arkeologia. El a aserká un konosido Egiptólogo, Howard Carter, i a proponé pa nan bira sosio. Carter lo supervisá nan ekskavashon arkeológiko, i Carnarvon lo proveé e invershon.
Huntu nan a eksplorá ku éksito diferente lokalidat. E ora ei, nan a risibí pèrmit pa ekskavá den e Vaye di e Reinan, ubiká banda di loke awendia ta konosí komo Luxor, kaminda e grafnan di hopi fárao a wòrdu hañá. Nan a disidí di buska e graf di Rei Tutankamon. Tutankamon a yega na e trono di Egipto mas ku tres mil aña pasá i a reina pa 10 aña promé ku su morto inesperá.2 Manera tabata konosí el a wòrdu derá den e Vaye di e Reinan,3 pero e ubikashon di e graf no tabata konosí.
Carter i Carnarvon a tuma sinku aña buskando e graf di Tutankamon sin éksito. Despues di un tempu, Carnarvon a informá Carter ku el a kaba ku e búskeda ku no ta dunando fruta. Carter a roga pa djis un temporada mas pa sigui koba, i Carnarvon a sede i a bai di akuerdo pa e fondonan.
Carter a realisá ku henter e flur di e Vaye di e Reinan di un forma metódiko a wòrdu ekskavá—ku eksepshon di e aria di nan propio base di kampamentu. Den un par di dia di kobamentu einan, nan a haña e promé trapinan ku ta kondusí abou na e graf.4
Ora Carter a tira un bista den e kamber di Tutankamon su graf, el a mira oro tur kaminda. Despues di kasi tres luna di katalogá e kontenido di e adrei, nan a habri e kamber funerario seyá den febrüari 1923—100 aña pasá. Esaki tabata e deskubrimentu arkeológiko di mas famoso di siglo 20.
Durante e añanan di e búskeda sin éksito, Carter i Carnarvon a faya di mira loke tabata literalmente bou di nan pia. Algun sinku siglo promé ku e Salbador su nasementu, e profeta di e Buki di Mormon Jakob a referí na tuma kos komo nada òf no mira e balor di loke ta serka komo “wak mas leu ku e punto di enfoke.” Jakob a premirá ku e pueblo di Yerusalèm lo no rekonosé e Mesias prometé ora E bin. Jakob a profetisá ku nan lo ta un “pueblo [ku] lo menospresiá e palabranan ku tabata simpel … i [lo buska] kosnan ku nan no por a komprondé. P’esei, pa motibu di nan sieguedat, kual sieguedat [a wòrdu kousá] pasó nan a wak mas leu ku e meta, nan mester a kai.”5 Ku otro palabra nan lo trompeká.
Jakob su predikshon a prueba di ta presis. Durante Jesus Su ministerio mortal, hopi a wak mas leu ku e marka, mas leu ku nE. Nan a wak pasa e Salbador di mundu. Na lugá di rekonosé Su r’l den kumplimentu di Tata Selestial Su plan, nan a konden’é i krusifik’é. Nan a wak i warda riba un otro hende pa trese salbashon pa nan.
Manera e hendenan di Yerusalèm, i manera Carter i Carnarvon, nos tambe por ta indusí pa wak mas leu ku e punto di enfoke. Nos mester kuida [nos mes] di e tendensia pa nos no pèrdè JesuCristo den nos bida i faya pa rekonosé e hopi bendishonnan ku E ta ofresé nos. Nos tin mester di djE. Nos ta wòrdu konsehá pa konfia “kompletamente riba e méritonan di Esun ku ta poderoso pa salba.”6
E ta nos marka. Si nos inkorektamente imaginá nos mes ku tin un nesesidat di algu mas leu ku loke E ta ofresé, nos ta nenga òf disminuí e alkanse i poder ku E por tin den nos bida. El a reklamá e derechinan di miserikòrdia i ta ekstendé e miserikòrdia ei na nos.7 E ta e delaster “fuente [na kual nos mester] wak pa un remishon di [nos] pikánan.” E ta nos Abogado ku e Tata i logra loke e Tata semper tabata ke tur e tempu; pa nos regresá serka djE komo herederonan den Su reino. Nos tin ku, den e palabranan di e profeta Alma, “Mirad y empezad a creer en el Hijo de Dios, que vendrá para redimir a los de su pueblo, y que padecerá y morirá para expiar los pecados de ellos; y que se levantará de entre los muertos, lo cual efectuará la resurrección.”9 JesuCristo ta nos tesoro.
E Salbador a duna nos hopi manera pa enfoká intenshonalmente riba djE, inkluyendo e oportunidat diario pa arepentí. Tin biaha, nos no ta balorá kon grandi e bendishon ofresé aki ta. Tempu mi tabatin ocho aña, mi a wòrdu batisá pa mi tata. Despues, mi a tene su man ora nos mester a krusa un kaya hopi trafiká. Mi no tabata poniendo atenshon i a baha for di e asera nèt ora un trùk grandi tabata pasa hopi duru. Mi tata a ranka mi atras, for di e kaya i riba e asera. Si e no a hasi esei, e trùk lo a dal mi. Konosiendo mi naturalesa travieso, mi a pensa, “Kisas lo tabata mihó pa mi si mi lo a wòrdu matá dor di e trùk pasó nunka lo mi ta mes limpi ku awor aki despues di mi boutismo.”
Komo un mucha di ocho aña, mi a asumí inkorektamente ku e awa di boutismo ta laba e pikánan. Bo ta asina. Den e añanan for di mi boutismo, mi a siña ku pikánan ta wòrdu limpiá dor di e poder di JesuCristo dor di Su sakrifisio ekspiatorio ora nos hasi i warda e kombenio di boutismo.10 E ora ei, dor di e don di arepentimentu, nos por keda limpi. Tambe mi a siña ku e santa sena ta trese un siklo poderoso i virtuoso den nos bida, abilitando nos pa retené un remishon di nos pikánan.11
Meskos ku e tesoro ku tabata bou di e pia di Carter i Carnervon, e bendishon tesorá di e santa sena ta disponibel pa nos kada biaha ku nos asistí na e reunion sakramental. Nos a wòrdu primintí ku e Spiritu Santu lo ta nos kompañero konstante si nos aserká e santa sena di e manera kon e konverso nobo ta aserká boutismo i konfirmashon, ku un kurason kibrá i un spiritu kontritu, i un determinashon pa biba konforme e kombenio di boutismo. E Spiritu Santu ta bendishoná nos ku Su poder pa santifiká pa asina semper nos por risibí remishon di nos pikánan siman aden i siman afó. [tur siman]12
Nos fundeshi spiritual ta fortalesé dor di arepentimentu i dor di konsientemente prepará pa i dignamente partisipá di e santa sena. Solamente ku un fundeshi spiritual robusto nos por atendé metafórikamente e áwaseru, bientu, i e inundashonnan ku ta kontrolá nos den nos bida.13 En kambio, nos fundeshi spiritual ta debilitá ora nos voluntariamente falta reunion sakramental òf ora nos no ta enfoká riba e Salbador durante e santa sena. Nos por no intenshonalmente “kita [nos mes] dje Spiritu di Señor, pa e no tin kábida mas den [nos] pa guia [nos] den kaminda di sabidoria pa [nos] por ta bendishoná], próspero, i preservá.14
Ora nos tin e Spiritu Santu ku nos, nos lo ta inspirá i guiá pa sera i warda otro kombenionan, manera esnan ku nos ta sera den tèmpel. Hasiendo esaki lo profundisá nos relashon ku Dios.15 Boso por a nota ku hopi tèmpel nobo a wòrdu anunsiá den e añanan resien, tresiendo e tèmpelnan hopi mas serka di e miembronan.16 Paradoksal, miéntras tèmpelnan ta bin bira mas aksesibel, e lo ta mas fásil pa nos bira mas deskuidá pa loke ta trata asistensia na tèmpelnan. Ora tèmpelnan ta leu, nos ta plania tempu i rekurso pa biaha pa tèmpel pa adorá einan. Nos ta organisá e biahenan aki.
Ku un tèmpel den serkania, e por ta fásil pa laga kosnan chikitu stroba nos pa asistí, bisando nos mes, “Ok, lo mi bai un otro biaha.” Biba serka di un tèmpel, ta trese mas fleksibilidat den planifikashon di tempu pa tèmpel, pero e mesun fleksibilidat ei ta hasié mas fásil pa aseptá esaki komo di mes. Ora nos hasié, nos “ta faya e meta,” dunando e ménos balor na e oportunidat pa hala mas serka na e Salbador den Su kas sagrado. Nos kompromiso pa asistí lo mester ta por lo ménos mes fuerte ora e tèmpel ta serka ku ora nan ta na distansia.
Despues ku Carter i Carnervon a ekskavá otro kaminda den e Vaye di Reinan buskando e graf di Tutankamon, nan a realisá nan deskuido. Nos no mester laborá sin éksito, manera nan a hasi pa un tempu pa haña nos tesoro. Tampoko nos mester buska konseho di fuentenan eksótiko, premiando e novedat di e fuente i pensando ku e tipo di konseho ei lo ta mas iluminá ku esun ku nos por risibí di un humilde profeta di Dios.
Manera registrá den e Antiguo Tèstamènt, ora Naaman a buska un sanashon pa su lepra, e tabata indigná ora el a wòrdu puntrá pa baña su mes shete biaha den un riu ordinario serkano. Pero el a wòrdu persuadí pa sigui e konseho di Elias, na lugá di konfia riba su propio noshon prekonsebí di kon e milager mester sosodé. Komo resultado, Naaman a wòrdu saná.17 Ora nos konfia Dios Su profeta na mundu awendia i aktua konforme su konseho, nos lo haña felisidat, i nos tambe por wòrdu saná. Nos no mester wak mas leu.
Rumannan, mi ta enkurashá boso pa kòrda i semper enfoká riba JesuCristo. E ta nos Salbador i Redentor, e “marka” riba kual nos tin ku wak, i nos tesoro di mas grandi. Ora boso bin na djE, boso lo wòrdu renobá ku fortalesa pa enfrentá desafionan di bida, kurashi pa hasi loke ta korekto, i e abilidat pa kumpli boso mishon den mortalidat. Tesorá e oportunidat pa arepentí, e privilegio di partisipá di e sakramento, e bendishon di hasi i warda kombenionan di tèmpel, i e goso di tin un profeta bibiente.
Mi ta duna mi testimonio solèm i sigur ku Dios, e Tata Eterno, ta nos Tata Eterno i ku E ta bibu; Jesus ta e Cristo; He ta nos amiga amabel i sabio,18 i esaki ta Su iglesia restorá. Danki pa boso fe i fieldat. Ta mi orashon ku boso lo wòrdu bendishoná, próspero, i preservá den e nòmber di JesuCristo, amèn