General Conference
Stima Bo Próhimo
Konferensia General di òktober 2023


Stima Bo Próhimo

Kompashon ta un atributo di Cristo E ta nanse for di amor pa ku otro i no konosé limit’é.

E mainta aki mi ta invitá boso pa kompaña mi den un biahe Afrikano. Bo lo no mira ningun leon, zebra, òf olefante, pero kisas, na final di e biahe, lo bo mira kon míles di miembronan di Iglesia di JesuCristo di e Santunan di e Delaster Dianan ta respondé di un manera úniko pa ku Cristo riba e segundo gran mandamentu di “di stima bo próhimo” (Marko 12:31).

Imaginá bo pa un momentu e tera kòrá, i [e] paisahe, di Afrika. Bo ta mira un tera steril i seku i ya pa hopi aña awaseru no a kai den un kantidat ku por midi. E animalnan ku ta krusa kaminda ta mas wesu ku karni i ta wòrdu guiá pa un wardadó di bestia di Karamajong tapá ku un laken blanku ku sandalia, pensativo sperando di haña yerba i awa.

Miéntras bo ta di paseo riba un kaminda robusto i yen piedra, bo ta mira yen di mucha bunita i bo ta puntra ta dikon nan no ta na skol. E muchanan ta smail i ta zuai, i bo ta zuai bèk ku awa wowo i ku un smail. Nobentidos porshento di e muchanan mas yòn ku bo ta mira den e biahe ta biba den pobresa di alimento i bo kurason ta kibra di angustia.

Mas dilanti, bo ta mira un mama ta karga un djùk di sinku galòn (19 L) di awa riba su kabes balansando esaki koutelosamente i un otro den su man. E ta representá unu di kada dos hogar den e aria kaminda hende muhénan, hóbennan i adultonan, ta kana por lo ménos 30 minüt den tur dos direkshon, tur dia, pa buska un fuente di awa pa nan famia. Un ola di tristesa ta basha riba bo.

Imagen
Un muhé Afrikano kargando awa.

Despues dos ora i bo ta yega na un lugá abeha, habri ku algu di sombra. E lugá di reunion no ta un sala ni sierra un tènt sino bou di algun palu grandi ku ta duna sombra ku ta protehá for di e solo sofokante. Den e lugá aki bo ta nota ku no tin distribushon di awa, ni koriente, ni fasilidat sanítario. Bo ta wak rònt di bo i bo ta sinti ku bo ta entre un pueblo ku Dios, ta stima i mesora bo ta sinti e amor di Dios pa nan. Nan tin reunionnan pa risibí ayudo i speransa, i bo a yega pa kompartí esaki.

Tal tabata e biahe di Hermana Ardem i ami, den kompania di Hermana Camille Johnson, nos Presidente General di Sosiedat di Sokoro, i su kasa Doug i Hermana Sharon Eubank, direktor di Servisio Humanitario di Iglesia, miéntras nos a biaha den Uganda, un pais di 47 mion habitante den Afrika Sentral. E dia ei, bou di e sombranan di e palunan, nos a bishitá un proyekto di salú di komunidat finansiá pa e Servisio Humanitario di Iglesia.[huntu ku] UNICEF i e Ministerio di Salú di e gobièrnu di Uganda. Esakinan ta organisashonnan di konfiansa, selekshoná kuidadosamente pa garantisá ku e fondonan humanitario duná dor di miembronan di Iglesia ku ta wòrdu uzá sabiamente.

Imagen
Un mucha Afrikano ku a risibí yudansa.

E ta desgarador pa wak muchanan mal alimentá, i e efektonan tuberkulósis, malaria i diarea persistente, a bin na kada unu di nos un gran speransa pa un mihó futuro pa esnan ku nos a konosé.

Imagen
Un mana ku ta duna su yu kuminda.

E speransa aki, parsialmente, ta danki na e bondat di miembronan di Iglesia di rònt mundu ku a duna nan tempu i sèn den e esfuerso humanitario di e Iglesia. Mirando kon enfermo i e aflihí, mi a baha mi kabes den gratitut. Na e momento ei, mi a komprondé mihó kiko tabata e nifikashon

“Bin, boso bendishoná di mi Tata, heredá e reino prepará pa boso … :

“Pasó mi tabatin hamber, i boso a duna mi di kome: mi tabatin set, i boso a duna mi di bebe: i mi tabata estranhero, i boso a risibí mi den boso kas(Mateo 25:34–35).

Nos Salbador ta supliká “Laga boso lus bria di tal manera riba e hendenan, p’asina nan por mira boso bon obra, i glorifiká boso Tata ku ta den Shelu.”(Mateo 5:14–16; wak tambe e versíkulonan 14-15). Den e lugá deskonosí den e mundu, boso obranan di bondat ta iluminá bida i aliviá e karga di un pueblo desesperá den nesesidat, i Dios a wòrdu glorifiká.

Riba e dia kayente ei i yen stòf, mi ta ke pa bo por a skucha nan orashonnan di alabansa i gratitut pa ku Dios. Nan kièr pa mi bisa boso den nan idioma natal Karamajong, “Alakara.” Danki

Nos biahe ta rekordá mi di e parabel di e bon Samaritano, kende su biahe ta hib’é riba un kaminda yen slòf, no manera esun ku mi a deskribí, un kaminda ku ta hiba for di Yerusalèm te Yériko. E Samaritano aki ku ta ministrá ta siña nos kiko ta nifiká stima bo póohimo.

El a mira “un sierto hòmber … a kai den man di bandidu; nan a kita tur kos for di dje, herid’é i bai lag’é kasi morto benta abou” (Lukas 10:30). E Samaritano “ei a sinti kompashon pe dje” (Lukas 10:33).

Kompashon ta un atributo di Christo E ta nanse for di amor pa ku otro i no konosé límite. Jesus, e Salbador di mundu, ta e modelo di kompashon. Ora ku nos lesa ku “Jesus tabata yora” (Juan 11:35), nos ta testigu manera Maria i Marta, di Su kompashon kual a kousa promé pa El a rabia; loke El a mira a traha riba djE (wak Juan 11:33). Den un ehèmpel di e Buki di Mormon di Cristo Su kompashon, Jesus a paresé na e multitut i a bisa:

Boso tin kualke ku ta mankaron, òf siegu, òf koho, … òf ku ta surdu, òf afligí di kualke kos? Trese nan aki i ami lo kura nan, pasobra mi tin kompashon riba boso. …

“… El a kura nan tur” (3 Nefi 17:7, 9).

Apesar di tur nos esfuerso, abo i ami lo no kura tur hende, pero kada unu di nos por ta esun ku ta por hasi un diferensia pa bon den bida di un hende. Tabata un mucha, un simpel mucha, kende a ofresé e sinku pannan i dos piska ku a alimentá e sinku mil. Nos por puntra si nos ofrenda, manera e disípulo Andrés a hasi ku e pannan i piskánan, “Ki nan ta entre asina tantu?” (Juan 6:9). Mi ta sigurá bo, ku ta sufisiente lokual bo kapas di duna, i despues laga Cristo magnifiká bo esfuerso.

Riba e punto aki, Elder Jeffrey R. Holland a invitá nos, “riku òfpober, … tin pa ‘hasi loke nos por’ ora otronan ta den nesesidat.” Despues el a tèstifiká, manera ami ta hasi, ku Dios “lo yuda bo i guia bo den [boso] aktonan di kompashon di disípulado” (“Are We Not All Beggars?,”Liahona, Nov. 2014, 41).

Den e pais leu ei, riba e dia desafortuná ei, mi a para e dia ei i ta para awe komo testigu di e sufrimentu di alma i kompashon ku ta kambia alma di miembronan di Iglesia, tantu riku komo pober.

E parabol di e bon Samaritano ta kontinuá ora e “i mara [e hòmber su] heridanan … i a kuid’é (Lukas 10:34). Nos Iglesia su esfuerso humanitario ta haña nos ta rospondé lihé riba e desasternan natural i mara e heridanan mundial di enfermedat, hamber, mortalidat di mucha, mal nutrishon, desampará, i e herida invisibel di dès kurashá, desafio, desapunto i desesperashon.

E Samaritano a “saka dos moneda di plata duna e doño di e posada, El a pidié: Kuid’é (Lukas 10:35). Komo iglesia nos ta gradesido pa ta kolaborá ku otro”kompania” òf organisashonnan manera Servisio di Sosiedat Katóliko, UNICEF, i Krus Kòrá/Mitar Luna Kòrá pa por yuda nos den nos esfuerso humanitario. Nos ta gradesido pa bo “dos moneda di plata” òf dos euro, dos peso, òf dos sheling, ku ta aliviando karganan di hopi den henter mundu di kua ta soportando esaki. Ta poko probabel ku bo konosé e destino di bo tempu, dolarnan, i monedanan, pero kompashon no ta rekerí pa nos konos’é nan; simplemente e ta rekerí nos pa stima nan.

Danki, Presidente Nelson, pa rekordá nos esei “ora nos stima Diosku henter nos kurason, E ta kambia nos kurason pa bienestar di otronan” (“The Second Great Commandment,” Liahona, Nov. 2019, 97). Mi tèstifiká ku kada un di nos lo eksperimentá un oumentu di goso, pas, humildat, i amor si nos respondé riba e petishon d Presidente Nelson i supliká pa bira nos kurason pa e bienestar di otronan i José Smith “pa alimento esnan ku tin hamber, bisti esnan sunú, sostené e viudanan, seka e awa di e wowonan di e huérfanonan [i] konsolá esnan aflihí, sea ku ta den e Iglesia aki, óf den kualkier otro,óf den niun Iglesia, unda ku nos [topa] nan” (“Kontest di Editor riba un karta di Richard Savary,” Times and Seasons, 15 Mar, 1842, 732).

Imagen
Elder Ardern i Presidenta Camille N. Johnson ku e muchanan Afrikano.

Tur e lunanan ku a pasa nos hañando esnan ku hamber i aflihí riba un kaminda seku yen stòf i tabata testigu di nan wowonan di supliká. Na nos manera, nos ta keha den e spiritu i e ta traha riba noswak Juan 11:33), i sinembargo e sintimentunan ei ta wòrdu suavisá na momentu ku nos mira e trabou di kompashon di e miembronan di Iglesia kon nan ta alimento esnan ku tin hamber, e viudanan ta wòrdu kuida. e aflihí nan ta haña konsuelo i nan lágrimanan ta wòrdu seka.

Laga nos pa semper buska bienestar di lo demas i mustra nan ku palabra i echo ku nos “ta dispuesto pa hiba e karganan di otro” (Mosia), pa “mara e kurasonnan kibra” (Doctrina y Convenios138:42). i pa mantené e segundo mandamentu mas importante pa “stima bo próhimo” (Marko 12:31). Den e nòmber di JesuCristo, amèn.

Imprimí