Tala o Tusitusiga Paia
Mataupu 51: Ua Malaga Atu Sa Iareto i le Nuu o le Folafolaga


Mataupu 51

Ua Malaga Atu Sa Iareto i le Nuu o le Folafolaga

Ata
brother of Jared and cloud

Ao tolauapi Sa Iareto i tafatafa o le sami, na galo i le uso o Iareto ona tatalo. Na oo mai le Alii i se ao ma ta’u atu ia te ia ina ia salamo.

Ata
brother of Jared praying

Na salamo le uso o Iareto ma tatalo. Na faamagaloina e le Alii le uso o Iareto ma ta’u atu e le tatau ona toe agasala o ia.

Ata
brother of Jared praying

Na faatonuina e le Alii le uso o Iareto e fausia ni vaa e ave ai ona tagata i le nuu o le folafolaga.

Ata
brother of Jared talking with the Lord

Na ta’u atu e le Alii i le uso o Iareto le auala e fausia ai vaa.

Ata
Jaredites building boats

Na matuai malupuipuia le fauina o vaa ina ia le oo i ai se vai i totonu.

Ata
brother of Jared talking to the Lord

Na lē mautonu le uso o Iareto pe o le a faapefea ona maua e tagata le ea e manava ai i totonu o vaa. Na ia fesili i le Alii i le mea e tatau ona ia faia.

Ata
brother of Jared covering hole

Na faatonuina o ia e le Alii e faia ni pu i fogavaa taitasi ma o latou liu. E mafai ona tatalaina nei pu mo se ea, ma tapunia ina ia le oo i ai se vai.

Ata
brother of Jared talking to the Lord

Na ta’u atu e le uso o Iareto i le Alii e pogisa totonu o vaa. Na fai atu le Alii ia te ia e mafaufau i se auala e faamalamalama ai totonu o vaa.

Ata
brother of Jared listening to the Lord

O le faamalamalamaina o totonu o nei vaa e lē mafai ona maua mai se afi po o faamalama foi aua e ta’ei ai.

Ata
brother of Jared making glass stones

Na alu atu le uso o Iareto i se mauga ma ia aumaia ai ni maa laiti e 16 mai se papa. O nei maa ua foliga mai o se tioata malamalama. Na ia saunia maa tailua mo vaa taitasi nei e valu.

Ata
brother of Jared climbing mountain

Na ave atu e le uso o Iareto maa i le tumutumu o le mauga. Ona ia tatalo atu lea i le Alii.

Ata
brother of Jared praying

Na ole atu le uso o Iareto i le Alii e pa’i mai i nei maa ina ia mafai ai ona faamalamalamaina totonu o vaa.

Ata
Christ touching each stone

Na pa’i atu tamatamai aao o le Alii i maa taitasi

Ata
brother of Jared

Ona o le faatuatua tele o le uso o Iareto, o lea na ia vaai ai i le tamatamai aao o le Alii. E pei lava o tamatamai lima o le tagata.

Ata
Christ with brother of Jared

Ona faaali mai lea o le Alii i le uso o Iareto.

Ata
Jesus Christ

Na fetalai mai Iesu o tagata e talitonu ia te ia, latou te maua le ola e faavavau.

Ata
Jesus teaching brother of Jared

Na aoao ma faaali atu e Iesu mea e tele i le uso o Iareto. Na faatonuina o ia e Iesu e tusia mea uma ua ia vaai ma faalogo i ai.

Ata
brother of Jared walking down mountain

Ona ave atu lea e le uso o Iareto maa i lalo o le mauga. Na ia tuuina maa taitasi i le taumua ma le taumuli o vaa taitasi. Na faamalamalamaina ai totonu o vaa.

Ata
barges in water

Na o atu tagata Sa Iareto i totonu o vaa ma a latou lafu manu ma meaai. Na saunia e le Alii se matagi malosi ma ave atu ai nei vaa i le nuu o le folafolaga.

Ata
brother of Jared

Na laveaiina i latou e le Alii i le sousou o le vasa. Na latou faafetai i le Alii ma vivii atu ia te ia.

Ata
barges arriving in promised land

Ina ua mavae aso e 344 i luga o le vasa, ona taunuu ai lea o nei vaa i le matafaga o le nuu o le folafolaga.

Ata
Jaredites praying

Ina ua o mai i fafo tagata Sa Iareto mai o latou vaa, na latou toootutuli ma fetagisi i loimata o le olioli.

Ata
woman carrying wheat

Na fausia e tagata Sa Iareto o latou fale ma totoina laau i le nuu o le folafolaga. Na latou aoaoina a latou fanau e faalogo i le Alii ma usiusitai i ana afioga.

Lolomi