Scripture Stories
Mwakoro 27: Ana Mwakuri te Burabeti ae Ioteba Timiti: Maati 1832


“Mwakoro 27: Ana Mwakuri te Burabeti ae Ioteba Timiti: Maati 1832,” Te Boki Wareware n Tuua ma Berita (2002), 104–7

“Mwakoro 27,” Te Boki Wareware n Tuua ma Berita, 104–7

Mwakoro 27

Ana Mwakuri te Burabeti ae Ioteba Timiti

(Maati 1832)

Tamnei
Joseph and Emma with twins

Ioteba Timiti ma buna ae Emma iai natia aika bwebwe. A aoraki ataei ao a mate. Raoraon Ioteba a bon bwebwe naba natia ma tinaia ataei aika bwebwe aikai e mate. Ioteba ma Emma a tabekia ataei aikai ao a kawakinia.

Tamnei
Joseph reading Bible

Iesu e tuanga Ioteba bwa e wareware n te Bwaibwara. Iesu a tuanga Ioteba taeka aika eti aika riai n rin n te Bwaibwara. Sidney Rigdon e buoka Ioteba ni korei taeka ake tangiri Iesu bwa a na rin n te Bwaibara.

Tamnei
Joseph translating Bible

Ioteba Timiti e aki oota ni bwaai tabeua ake i nanon te Bwaibwara. Te Uea ae Iesu Kristo e a kaboi titiraki. Ioteba e a korei kaekan titiraki ibukia Taan Itiaki bwa a na wareware iai.

Tamnei
Joseph writing at desk

E rangi ni kukurei Iesu n ana mwakuri Ioteba. Ioteba bon te burabeti ae korakora. Ma e aki kukurei Tatan. Tatan e tangiria ni katoka ana mwakuri Ioteba. Tatan e tangiria aomata bwa a na riba Ioteba.

Tamnei
mob taking Joseph

N te tairiki teuana, te koraki n aomata ae bati aika rangi n un a nakon mwengan Ioteba. A urua te mataroa ma n kaukia. A rin inanon te Auti ao Ioteba e tabe n tautaua natina are temanna ae uarereke. E rangi n aoraki te tei n te tai anne.

Tamnei
Joseph being dragged outside

Aomata aika bubuaka aikai a baikuria Ioteba n taua. E a katikuaki te tei n ti ngaia. A uakina Ioteba nako tinaniku n tain kamwaitoron te bong ni kamariri n te tairiki anne. Mwaane akanne a koon roroa Ioteba.

Tamnei
men trying to kill Joseph

Tabeman ma ibuakoia mwaane akanne a tangiria ni kammaraka Ioteba. Mwaane ake tabeman a tangiria ni kamatea. A kataia ni kabaroa te boitin i buuana. A kamwaotoa teaina mai ibuakon wiina. Te boitin anne e a bon kabueka rabwatana.

Tamnei
men tarring and feathering Joseph

Mwaane akanne a raeuai kunnikain Ioteba ao man kabira nako te korota i aona. A manga kaona rabwatana n te burae ni man. Te burae ni man e a nim ma te korota are e kabiraki iai.

Tamnei
Joseph tarred and feathered

Imwina ao aomata akana bubuaka akanne a kitanna. A taku n aia iango bwa Ioteba e na bon mate. E bon aki kona, e motirawa teutana. Imwina e a bon manga kawakawa n okira te auti.

Tamnei
Emma crying

Raoraon Ioteba a kataia ni kanakoa te korota man rabwatana. E bon rangi ni kanganga bwa e na kanakoaki te korota. E bue rabwatana ao ma n maneka. E maraki.

Tamnei
Joseph teaching

Ioteba e aki kariaia aia mwakuri te botaki n aomata aika bubuaka bwa a na kona ni katoka ana mwakuri. N te bong are imwina bon te Tabati. E nako n te taromauri. Tabeman mai ibuakoia kain te botaki n iowawa a roko n te taromauri. A rangi ni kubanako ngke a nora Ioteba. E bon anga ana reirei Ioteba n tain te taromauri. Ana mwakuri Tatan e bon aki kona n katoka ana mwakuri te Burabeti.

Boretiia