Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Ko e Talanoa Fakatātā Hono Uá: Ko e Paʻanga Maka ne Molé


Ko e Talanoa Fakatātā Hono Uá

Ko e Paʻanga Maka ne Molé

A woman searches for a lost coin - ch.35-11

Ne maʻu ʻe ha fefine ha paʻanga maka siliva ʻe 10. Ne mole ha foʻi paʻanga maka ʻe taha. Naʻá ne kumi ia ʻi hono falé kotoa.

The woman calls her friends together to rejoice with her in finding the coin - ch.35-12

Fāifai peá ne maʻu ʻa e foʻi paʻanga maká. Naʻá ne fuʻu fiefia ʻaupito. Naʻá ne ui hono ngaahi kaungāmeʻá mo e kaungāʻapí ke fakahā kiate kinautolu. Naʻa nau fiefia foki mo kinautolu he kuó ne ʻilo ʻa e foʻi paʻanga maka ne molé.

Jesus compares the lost coin to a member of the Church who was less active and has come back - ch.35-14

ʻOku hangē tofu pē ʻa e kau taki ʻo e Siasí mo e kāingalotú ko e fefine ʻi he talanoá; ko e foʻi paʻanga maka ne molé ʻoku hangē ia ha mēmipa ʻo e Siasí ʻoku ʻikai ke toe ʻalu ki he lotú pe toe feinga ke moʻui ʻaki e ngaahi fekaú. Hangē tofu pē ia kuo mole mei he Siasí. ʻOku fakaʻamu ʻa Sīsū ke kumi ʻe he kāingalotú ha kāingalotu ne mole mo tokoniʻi kinautolu ke nau foki mai kiate Ia. ʻOkú Ne fuʻu fiefia ʻaupito he taimi ʻoku hoko ai ʻení.

Jesus the Christ, 455–56

The angels are happy when a person repents and comes back into the Church - ch.35-13

ʻOku hangē tofu pē ʻa e ngaahi kaungāmeʻá mo e ngaahi kaungāʻapi ʻi he talanoá ko e kau ʻāngelo ʻa e ʻOtuá. ʻOku fiefia ʻaupito ʻa e kau ʻāngeló ʻi he taimi ʻoku fakatomala ai ha tahá.