Word of Wisdom
Ti Word of Wisdom ket linteg ti salun-at nga impalgak ti Apo para iti pagsayaatan ti bagi ken espiritutayo. Iti daytoy a paltiing, a nairekord iti benneg 89 ti Doktrina ken Katulagan, imbaga ti Apo kadatayo no ania dagiti taraon a nasayaat a kanentayo ken no ania dagiti sunstansia a saan a nasayaat para kadagiti bagitayo. Inkarina dagiti naespirituan ken pisikal a bendision iti panagtungpaltayo iti Word of Wisdom.
Iti Word of Wisdom, bilinennatayo ti Apo a saantayo nga agipauneg kadagiti sumaganad a sustansia iti bagitayo:
-
Dagiti makabartek nga inumen (kitaen iti DkK 89:5–7).
-
Tabako (kitaen iti DkK 89:8).
-
Tsaa ken kape (kitaen iti DkK 89:9; insuro dagiti propeta iti ud-udina nga aldaw a ti balikas a “napudot nga inumen” ket maitudo iti tsaa ken kape).
Ania man a makadangran nga igagara dagiti tao nga ipauneg kadagiti bagida ket saan a maitunos iti Word of Wisdom. Nangnangruna a pumudno daytoy kadagiti ilegal a druga, a makadadael kadagiti nairuamen kadagitoy. Naan-anay nga umadayoka kadagitoy. Saanmo a padasen dagitoy. Ti nalabes a panagusar kadagiti naireseta nga agas ket mangiturong pay iti makadadael a pannakairuam.
Impakdaar ti Apo a nasayaat dagiti sumaganad a taraon para kadagiti bagitayo:
-
Dagiti nateng ken bungbunga, a nasken a maaramat “a siaannad ken siyayaman” (kitaen iti DkK 89:10–11).
-
Ti lasag “dagiti ayup ken dagiti tumatayab,” a “sagpaminsan koma ti pannakaaramatda” (kitaen iti DkK 89:12–13).
-
Dagiti bukbukel kas iti trigo, bagas, ken, oat, ket isu dagiti “taraon ti biag” (kitaen iti DkK 89:14–17).
Dagiti Bendision iti Panagtungpal iti Word of Wisdom
Kadagiti agtungpal iti Word of Wisdom, inkari ti Apo:
“Amin a santo a makalagip a mangsalimetmet ken mangaramid kadagitoy a sao, situtudio a mangtungpal kadagiti bilin, mapasalun-atto ti pusegda ken pata dagiti tulangda;
“Ket makasarakdanto iti sirib ken dakkel a kinabaknang iti pannakaammo, a kas kadagiti nailemmeng a kinabaknang;
“Ket agtaraydanto a di mabannog, ken magnadanto a di agkapsut.
“Ket siak, ti Apo, agkariak kadakuada, a labasanto ida ti mangdadael nga anghel, a kas kadagiti annak ti Israel, ket saannanto ida a papatayen” (DkK 89:18–21).
Panangparmek iti Pannakairuam
Ti kasayaatan nga aramiden ket ti naan-anay a panangliklik kadagiti sustansia nga iparit ti Apo iti Word of Wisdom. Ngem no nairuamkan iti ania man kadagitoy a sustansia, makapagbalinka a nawaya manipud iti pannakairuammo. Kabaelam a parmeken ti pannakairuam babaen ti bukodmo a panagkagumaan, ti makabael a pannakabalin ti parabur ti Apo, tulong manipud kadagiti miembro ti pamilia ken gagayyem, ken pannarabay manipud kadagiti lider ti Simbaan.
Agkararagka para iti tulong, ken aramidem ti amin a kabaelam a mangkedked kadagiti sulisog a dumteng gapu iti pannakairuam. Kayat ti Nailangitan nga Amam nga awatem dagiti bendision a sumangbay manipud iti panagtungpal iti Word of Wisdom, ket papigsaennakanto kadagiti napudno a panagkagumaam a mangaramid iti kasta.