2018
Buhat sa Family History ug sa Templo: Pagsilyo ug Pagkaayo
May 2018


Buhat sa Family History ug sa Templo: Pagsilyo ug Pagkaayo

Kon tigumon nato ang atong mga family history ug moadto sa templo para sa atong katigulangan, tumanon sa Dios ang daghan niining gisaad nga mga panalangin sa mga buhi ug sa patay na.

Ang mga relasyon sa pamilya mahimong maoy pinakamagantihon ug gani mahagitong mga kasinatian nga atong masinati. Daghan kanato dunay mga kasungian sa atong pamilya. Kana nga kasungian nahitabo tali sa duha ka bayani sa Pagpahiuli sa Simbahan ni Jesukristo niining ulahing mga adlaw. Ang managsoong Parley ug Orson Pratt, unang mga kinabig, ug naorden nga mga Apostoles. Ang matag usa nag-atubang og pagsulay sa pagtuo apan milahutay uban sa lig-ong pagpamatuod. Sila misakripisyo ug nakatampo og dako alang sa kamatuoran.

Si Parley Pratt

Atol sa kapanahunan sa Nauvoo, nagkasungi sila, nagkainitay, sa usa ka dayag nga panagbangi niadtong 1846. Grabe ug milungtad og dugay ang panagsungi. Si Parley ang miuna og sulat aron masulbad ang panagsungi, apan wala motubag si Orson. Napul-an na si Parley, mibati nga dili na gyud mosulat pag-usab, gawas kon mosulat si Orson.1

Si Orson Pratt

Human sa pipila ka tuig, Marso 1853, nahibaloan ni Orson ang usa ka proyekto sa pagmantala og libro bahin sa kaliwatan ni William Pratt, ang nag-unang Amerikanong katigulangan sa managsoon. Nagsugod og bakho si Orson “sama sa gamayng bata” dihang gitan-aw niya ang koleksyon sa bahandi nga family history. Nahumok ang iyang kasingkasing, ug gitino niyang itul-id ang relasyon sa iyang igsoon.

Misulat si Orson kang Parley, “Karon mahal kong igsoon, walay bisan usa sa tanang kaliwat sa atong Katigulangan, Lieu[tenant] William Pratt, ang may dako kaayong interes sa pagsiksik sa iyang kaliwatan sama kanato.” Si Orson ang unang nakasabut nga ang mga Santos sa Ulahing Adlaw may obligasyon sa pagsiksik ug pagtigom sa kasaysayan sa pamilya aron atong mapahigayon ang proxy nga mga ordinansa sa patay na natong katigulangan. Ang iyang sulat mipadayon: “Nasayud kita nga ang Dios sa atong mga amahan may impluwensya niini. … Mangayo ko’g pasaylo nga wala ko mobalos pagsulat nimo. … Unta imo kong pasayloon.”2 Bisan sa dili matarug nilang pagpamatuod, ang gugma nila sa ilang katingulangan maoy hinungdan sa dali nga pagkaayo sa panagsungi, miayo sa kahapdos, ug nangita ug mihatag og pasaylo.3

Kon sugoon kita sa Dios og usa ka butang, sa kasagaran daghan Siya og tuyo sa paghimo niini. Ang buhat sa family history ug sa templo dili lang para sa mga patay apan mopanalangin usab sa mga buhi. Para kang Orson ug Parley, nagkauli ang ilang kasingkasing. Ang buhat sa family history ug sa templo naghatag og gahum sa pagkaayo sa angay nga ayuhon.

Isip mga miyembro sa Simbahan, gihatagan kita’g balaang responsibilidad sa pagsiksik sa atong katigulangan ug pagtigom sa mga kasaysayan sa pamilya. Mas labaw kini kay sa giawhag nga kalingawan, tungod kay ang mga ordinansa sa kaluwasan gikinahanglan sa tanang anak sa Dios.4 Kita ang mangita sa kaugalingon natong katigulangan kinsa namatay nga wala makadawat sa mga ordinansa sa kaluwasan. Ang mga ordinansa para sa mga patay atong mahimo pinaagi sa pag-proxy sa mga templo, ug ang atong katigulangan ray mopili kon dawaton ba nila ang mga ordinansa.5 Giawhag usab kita nga tabangan ang mga miyembro sa ward ug stake sa ngalan sa mga sakop sa ilang pamilya. Makatingala gayud, nga pinaagi sa buhat sa family history ug sa templo, makatabang kita og luwas sa mga patay.

Apan, kon moapil kita karon sa buhat sa family history ug sa templo, sarang usab kitang makadawat sa “makaayo” nga mga panalangin nga gisaad sa mga propeta ug mga apostoles.6 Makatingala usab kaayo kini nga mga panalangin tungod sa gilapdon, pagkapiho, ug sa sangputanan sa mortalidad. Kining taas nga lista naglakip niini nga mga panalangin:

  • Dugang nga panabut bahin sa Manluluwas ug sa Iyang maulaon nga sakripisyo;

  • Dugang nga impluwensya sa Espiritu Santo7 aron mobati sa kalig-on ug direksyon sa kaugalingon natong kinabuhi;

  • Dugang nga pagtuo, aron ang pagkakabig ngadto sa Manluluwas magkalawom ug magpadayon;

  • Dugang nga abilidad ug kadasig sa pagkat-on ug paghinulsol8 tungod sa panabut kon si kinsa kita, diin kita gikan, ug mas tin-aw nga panan-awon kon asa kita padulong;

  • Dugang nga makahapsay, makabalaan, ug makapakalma nga impluwensya sa atong kasingkasing;

  • Dugang nga kalipay tungod sa paglambo sa abilidad nga mobati sa gugma sa Ginoo;

  • Dugang nga mga panalangin sa pamilya, bisan unsa pay atong kasamtangan, nangagi, o umaabut nga sitwasyon bisan unsa kadili hingpit sa atong family tree;

  • Dugang nga gugma ug pasalamat para sa mga katigulangan ug buhing mga paryente, aron dili na kita mobati nga nag-inusara;

  • Dugang nga gahum sa pag-ila sa butang nga nagkinahanglan og pagkaayo ug, uban sa tabang as Ginoo, makaserbisyo sa uban;

  • Dugang nga proteksyon gikan sa mga tintasyon ug sa nagkagrabing impluwensya sa kaaway; ug

  • Dugang nga tabang sa pag-ayo sa samok, guba, o mabalak-ong kasingkasing ug pag-ayo sa samaran.9

Kon nag-ampo ka bisan asa niini nga mga panalangin, apil sa buhat sa family history ug sa templo. Sa inyong pagbuhat niini, tubagon ang inyong mga pag-ampo. Kon gihimo ang mga ordinansa para sa mga patay na, ang mga anak sa Dios dinhi sa yuta mamaayo. Dili ikatingala nga si Presidente Russell M. Nelson, sa una niyang mensahe isip Presidente sa Simbahan mipahayag, “Ang inyong pagsimba sa templo ug pagserbisyo didto para sa inyong katigulangan mopanalangin kaninyo og dugang nga personal nga pagpadayag ug kalinaw ug molig-on sa inyong pasalig nga magpabilin sa dalan sa pakigsaad.”10

Nakita usab daan sa usa sa unang propeta ang mga panalangin para sa mga buhi ug sa patay na.11 Ang langitnong mensahero mipakita og panan-awon kang Ezequiel bahin sa templo nga may katubigan nga minggula niini. Gisultihan si Ezequiel:

“Kini nga katubigan minggula … ug molugsong ngadto sa Arabah; ug mopanaw ngadto sa [patay] nga dagat … , [ug] ang iyang mga tubig mamaayo.

“Ug mahitabo, nga ang tagsatagsa ka buhing binuhat nga magapanon, mabuhi ang tagsatagsa ka dapit diin didto ang suba makadangat: … ug ang tubig sa dagat mamaayo, ug mabuhi ang tanang butang diin makadangat ang suba.”12

Duha ka kalidad sa tubig ang importanting hinumduman. Una, bisan ang gamayng sapa walay mga sanga, nahimo kining dako kaayong suba, milapad ug milawom kutob sa giabut niini. Susama sa nahitabo sa mga panalangin nga midagayday sa templo samtang gisilyo ang mga tawo isip mga pamilya. Makahuluganong paglambo paatras ug paabante nahitabo lahus sa mga henerasyon samtang gihimo ang mga ordinansa sa pagsilyo nga nagsumpay sa mga pamilya.

Ikaduha, ang suba mibag-o sa tanan nga gitandog niini. Ang mga panalangin sa templo usab may talagsaong kapasidad nga moayo. Ang mga panalangin sa templo moayo sa mga kasingkasing ug kinabuhi ug sa pamilya.

Anak nga lalaki ni Betty si Todd

Akong ihulagway. Niadtong 1999, ang batan-on nga si Todd nakuyapan tungod sa naputol nga ugat sa iyang utok. Bisan si Todd ug ang iyang pamilya mga miyembro sa Simbahan, dili kaayo sila aktibo, ug walay nakasinati sa mga panalangin sa templo. Sa katapusang gabii sa wala pa mamatay si Todd, ang iyang mama, si Betty milingkod sa tupad nga mihapuhap sa iyang kamot ug miingon, “Todd, kon mobiya man gyud ka, mosaad ko nga himoon gyud nako ang buhat sa templo para nimo.” Pagkaugma, gideklarar nga namatay si Todd. Ang kasingkasing ni Todd gitaod sa mga doktor ngadto sa akong pasyente, usa ka talagsaong tawo nga si Rod.

Pipila ka bulan human sa pagtaod, nailhan na ni Rod ang pamilya sa donor sa kasingkasing ug nasugod sa pagkontak kanila. Mga duha ka tuig ang milabay, si Betty, mama ni Todd, midapit ni Rod nga motambong sa una niyang pag-adto sa templo. Didto nagkita si Rod ug Betty sa unang higayon sulod sa celestial room sa St. George, Utah Temple.

Milabay ang panahon, ang papa ni Todd—bana ni Bety—namatay. Paglabay sa pipila ka tuig, gidapit ni Betty si Rod nga morepresentar sa patay na niyang anak sa pagdawat sa mga ordinansa sa templo. Malipayon kining gihimo ni Rod, ug gihimo ang pag-proxy sulod sa sealing room sa Templo sa St. George, Utah. Si Betty gisilyo ngadto sa iyang bana, nagluhod atbang sa altar ang iyang apo nga nagsilbing proxy. Dayon, uban sa nagdagayday nga luha, milingi siya ni Rod aron paapilon sila sa altar. Miluhod si Rod tupad niya, isip proxy sa iyang anak, nga si Todd, kansang kasingkasing nagpitik gihapon sa dughan ni Rod. Ang donor sa kasingkasing ni Rod, si Todd, nasilyo dayon sa iyang mga ginikanan alang sa kahangturan. Natuman sa mama ni Todd ang saad nga iyang gihimo sa himatyon niyang anak mga tuig nang milabay.

Si Rod ug Kim sa adlaw sa ilang kasal

Apan wala pa mahuman ang istorya didto. Kinse ka tuig human mataod ang iyang kasingkasing, kaslunon na si Rod sa Templo sa Provo Utah ug mihangyo nga ako ang mosilyo. Sa adlaw sa kasal, nagkita mi ni Rod ug sa talagsaon niyang pangasaw-unon, nga si Kim sa kwarto atbang sa sealing room, diin ang ilang pamilya ug kinasuorang mga higala naghulat. Human sa daklit nga pakig-istorya kang Rod ug Kim, nangutana ko kon may mga pangutana sila.

Miingon si Rod, “Duna. Ang pamilya sa akong donor nia karon ug ganahang makigkita nimo.”

Wa ko makatuo sa iyang gisulti ug miingon, “Nia sila dinhi? Karon?”

Mitubag si Rod, “Oo.”

Mitikang ko sa pikas kilid ug akong gipagawas sa sealing room ang pamilya. Si Betty, ang iyang anak nga babaye, ug ang iyang umagad miapil kanamo. Gigakos ni Rod si Betty sa pagtimbaya, nagpasalamat sa pag-adto, ug iya kong gipaila kaniya. Miingon si Rod, “Betty, si Elder Renlund. Siya ang doktor nga nag-atiman sa kasingkasing sa imong anak sulod sa daghang katuigan.” Mitabok siya sa kwarto ug migakos kanako. Ug sa misunod nga pipila ka minutos, adunay mga paggakos ug mga luha sa kalipay sa palibut.

Human nga naulian na kaming tanan, nangadto kami sa sealing room, diin si Rod ug Kim gisilyo alang sa karon ug kahangturan. Si Rod, Kim, Betty, ug ako makapamatuod nga duol ra kaayo ang langit, nga dunay nakig-uban kanamo niadtong adlawa kadtong mitabok na kaniadto sa tabil sa mortalidad.

Ang Dios, sa Iyang walay sukod nga kapasidad, mosilyo ug moayo sa mga indibidwal ug mga pamilya bisan sa trahedya, pagkamatay, ug kalisdanan. Usahay atong ikumpara ang atong mga pagbati nga nasinati sulod sa mga templo nga nakalantaw og kadiyot sa langit.13 Niadtong adlawa sa Templo sa Provo Utah, kini nga pamahayag ni C. S. Lewis naghatag kanako og kaanindot: “[Ang mga mortal] moingon bahin sa ubang temporal nga pag-antus, ‘walay kalipayng moabut ang pweding ibayad niini,’ wala mahibalo nga ang Langit, kon maabut na, pulihan ang kasakit og himaya. … Ang mga Bulahan moingon, ‘Wala pa gayud kami makapuyo bisan asa gawas sa Langit.’”14

Ang Dios molig-on, motabang, ug mobulig kanato;15 ug Iyang ibalaan ngari kanato ang dako kaayo natong kasakit.16 Kon tigumon nato ang atong mga family history ug moadto sa templo para sa atong katigulangan, tumanon sa Dios ang daghan niining gisaad nga panalangin sa mga buhi ug patay na. Sa samang paagi, panalanginan kita kon tabangan nato nga ang uban sa atong ward ug stake mohimo sa parehong butang. Ang mga miyembro nga nagpuyo layo sa templo makadawat usab og mga panalangin pinaagi sa pag-apil sa buhat sa family history, magkolekta og mga ngalan sa ilang katigulangan alang sa mga ordinansa nga himoon sa templo.

Hinoon, mipahimangno si Presidente Nelson: “Mahimo kitang madasig sa tibuok adlaw sa mga kasinatian sa uban mahitungod sa templo ug family history. Apan kinahanglan gayud nga mobuhat kita aron masinati sa kaugalingon ang hingpit nga kalipay.” Iyang gipadayon: “Dapiton ko kamo nga ikonsiderar sa mainampuong paagi unsa nga matang sa halad—labing siguro usa ka halad sa panahon—ang inyong mahimo aron mas daghan [ang mabuhat] sa family history ug sa templo.”17 Kon dawaton ninyo ang pagdapit ni Presidente Nelson, inyong makaplagan, mapundok, ug makonektar ang inyong pamilya. Dugang pang, mga panalangin modagayday kaninyo ug sa inyong pamilya sama sa suba nga giingon ni Ezequiel. Mamaayo kamo sa mga butang nga nagkinahanglang mamaayo.

Si Orson ug Parley Pratt nakasinati sa pagkaayo ug sa mga epekto sa pagsilyo sa buhat sa family history ug sa templo sayo niini nga dispensasyon. Si Betty, ang iyang pamilya, ug si Rod nakasinati niini. Kamo usab. Pinaagi sa Iyang matubsanong sakripisyo, gihalad ni Jesukristo kining mga panalangin para sa tanan, alang sa mga patay ug sa buhi. Tungod niini nga mga panalangin, atong makita nga kita, sa pasumbingay nga paagi, “Wala pa gayud makapuyo bisan asa gawas sa … Langit.”18 Mopamatuod ko sa pangalan ni Jesukristo, amen.

Mubo nga mga Sulat

  1. Tan-awa sa Parley P. Pratt to Orson Pratt, Mayo 25, 1853, Orson Pratt Family Collection, Church History Library, Salt Lake City; sa Terryl L. Givens and Matthew J. Grow, Parley P. Pratt: The Apostle Paul of Mormonism (2011), 319.

  2. Orson Pratt ngadto ni Parley P. Pratt, Mar. 10, 1853, Parley P. Pratt Collection, Church History Library, Salt Lake City; sa Givens and Grow, Parley P. Pratt, 319.

  3. Mabantayan nga, si Orson Pratt wala lang motabang sa pagmantala sa basahon sa mga kaliwatan ni William Pratt, apan pipila ka tuig human niadto, sa tuig 1870, siya ug ang iyang pamilya mipahigayon og 2,600 nga mga pagbunyag alang sa mga patay alang sa mga indibidwal nga naa sa basahon sa Endowment House sa Salt Lake City (tan-awa sa Breck England, The Life and Thought of Orson Pratt [1985], 247).

  4. Tan-awa sa Joseph Smith, History of the Church, 6:312–13.

  5. Tan-awa sa “Names Submitted for Temple Ordinances,” sulat sa Unang Kapangulohan, Peb. 29, 2012. Ang mga katigulangan kansang mga ngalan isumiter alang sa proxy nga mga ordinansa sa templo kinahanglang kaliwat sa nagsumiter. Walay eksepsyon, kinahanglang dili mosumiter ang mga miyembro sa Simbahan og mga ngalan gikan sa bisan asa nga dili awtorisadong grupo, sama sa mga artista ug mga biktima sa Jewish Holocaust.

  6. Tan-awa sa Dallin H. Oaks, “In Wisdom and Order,” Tambuli, Dis 1989, 18–23; D. Todd Christofferson, “The Redemption of the Dead and the Testimony of Jesus,” Liahona, Ene. 2001, 10–13; Boyd K. Packer, “Your Family History: Getting Started,” Liahona, Ago. 2003, 12–17; Thomas S. Monson, “Makanunayon nga mga Kamatuoran sa Nagkausab nga Panahon,” Liahona, Mayo 2005, 19–22; Henry B. Eyring, “Mga Kasingkasing Nagkahiusa sa Pagkabugkos,” Liahona, Mayo 2005, 77–80; M. Russell Ballard, “Hugot nga Pagtuo, Pamilya, mga Kamatuoran, ug mga Bunga,” Liahona, Nob. 2007, 25–27; Russell M. Nelson, “Kaluwasan ug Kahimayaan,” Liahona, Mayo 2008, 7–10; Russell M. Nelson, “Mga kaliwatan Nasumpay sa Gugma,” Liahona, Mayo 2010, 91–94; David A. Bednar, “Ang mga Kasingkasing sa mga Anak Mobati,” Liahona, Nob. 2011, 24–27; Richard G. Scott, “Ang Hingpit nga Kalipay sa Pagtubos sa mga Patay,” Liahona, Nob. 2012, 93–95; Quentin L. Cook, “Mga Gamut ug mga Sanga,” Liahona, Mayo 2014, 44–48; Thomas S. Monson, “Pagpadali sa Buluhaton,” Liahona, Hunyo 2014, 4–5; Henry B. Eyring, “Ang Saad sa Pagpabalik sa mga Kasingkasing,” Liahona, Hulyo 2014, 4–5; David A. Bednar, “Misyonaryo, Family History, ug Buhat sa Templo,” Liahona, Okt. 2014, 14–19; Neil L. Andersen, “‘Akong mga Adlaw’ Kabahin sa mga Templo ug sa Teknolohiya,” Liahona, Peb. 2015, 26–33; Neil L. Andersen, “Sharing the Temple Challenge,” Family Discovery Day, Peb. 2015, LDS.org; Quentin L. Cook, “Ang Hingpit nga Kalipay sa Buhat sa Family History,” Liahona, Peb. 2016, 23–27; Gary E. Stevenson, “Asa ang mga Yawe ug Awtoridad sa Priesthood? Liahona, Mayo 2016, 29–32; Dieter F. Uchtdorf, “Agig Pagdayeg Niadtong MiluwasLiahona, Mayo 2016, 77–80; Quentin L. Cook, “Hunahunaa ang Inyong Kaugalingon nga anaa sa Templo,”Liahona, Mayo 2016, 97–101; Dale G. Renlund, Ruth L. Renlund, ug Ashley R. Renlund, “Family History ug mga Panalangin sa Templo,”Liahona, Peb. 2017, 34–39; Dallin H. Oaks ug Kristen M. Oaks, “Connected to Eternal Families,” Family Discovery Day, Mar. 2018, LDS.org.

  7. Tan-awa sa Doktrina ug mga Pakigsaad 109:15.

  8. Tan-awa sa Doktrina ug mga Pakigsaad 109:21.

  9. Tan-awa sa Boyd K. Packer, “Balm of Gilead,” Ensign, Nob. 1987, 16–18; Jeremias 8:22; 51:8.

  10. Russell M. Nelson, “Samtang Dungan Kita nga Magpadayon sa Unahan,” Liahona, Abr. 2018, 7.

  11. Tan-awa sa Ezequiel 40–47; Bible Dictionary, “Ezequiel.”

  12. Ezequiel 47:8–9.

  13. Tan-awa sa Spencer W. Kimball, “Glimpses of Heaven,” Ensign, Dis. 1971, 36–37.

  14. C. S. Lewis, The Great Divorce: A Dream (2001), 69.

  15. Tan-awa sa Isaias 41:10.

  16. Tan-awa sa “Unsa Kalig-on ang Tukuranan,” Mga Himno ug mga Awit sa mga Bata, nu. 6.

  17. Russell M. Nelson ug Wendy W. Nelson, “Ablihi ang Langit pinaagi sa Buhat sa Templo ug Family History,” Liahona, Okt. 2017, 19.

  18. Lewis, The Great Divorce, 69.