先知约瑟·斯密写道:「在此教会成立初期,教会成员极渴望在与救恩有任何关连的每件事项上,得到主的话语」(History, 1838–1856 [Manuscript History of the Church], volume A-1, 146, josephsmithpapers.org)。主慈爱地透过启示一再地回应这些渴望。
教会刚成立18个月后,先知在俄亥俄州海兰的一场大会中,向一群长老提出要汇整并出版主所给予的启示。这么做将使所有教会成员都能读到这些启示,并协助传道事工。该场大会中的教会成员宣告,这些启示的「价值相当于全世界的财富」(Minute Book 2, 18, josephsmithpapers.org)。不久之后,这些启示就以诫命书为名出版。后来,这些和更多的启示被发行为教义和圣约。
无价珍珠也收录了教长亚伯拉罕的部分写作。1835年夏天,有位名米迦勒·詹德勒的人带着在埃及底比斯发现的四具木乃伊和好几卷纸草卷轴,抵达俄亥俄州嘉德兰。先知约瑟·斯密检阅过这些纸草卷轴,在翻译了「一些文字或象形文字」之后,他宣告「其中一个卷轴里有亚伯拉罕的写作;另一个卷轴则有埃及约瑟的写作」(History, 1838–1856, volume B-1 [1 September 1834–2 November 1838], 596)。在教会成员的帮助之下,先知买下了木乃伊、两卷纸草卷轴和一些纸草纸残片。他藉着神的恩赐和能力翻译了亚伯拉罕的部分写作,之后首度在教会报纸时代与季节中,以亚伯拉罕书为名刊出。
如需更多资讯,亦见「亚伯拉罕书的翻译和史实」,福音主题,topics.ChurchofJesusChrist.org;Daniel C. Peterson, “News from Antiquity,” Ensign, Jan. 1994, 16–21; and Kerry Muhlestein, “Egyptian Papyri and the Book of Abraham: A Faithful, Egyptological Point of View,” in Robert L. Millet, ed., No Weapon Shall Prosper: New Light on Sensitive Issues (2011), rsc.byu.edu。
批评者曾试图用这些纸草纸残片的年代,来质疑亚伯拉罕书的真实性。然而,这些纸草纸残片的年代与亚伯拉罕的不相符,并不代表亚伯拉罕书就不是真实的。古代文献通常是以复本,或经过多次誊写的复本形式流传下来。例如,现存最古老的圣经手稿来自原作完成后好几世纪(see John Gee, A Guide to the Joseph Smith Papyri [2000], 23–25, scholarsarchive.byu.edu; Kerry Muhlestein, “Egyptian Papyri and the Book of Abraham: Some Questions and Answers,” Religious Educator, vol. 11, no. 1 [2010], 91–108)。
其中一份纸草纸残片包含了现在亚伯拉罕书复制图一的一部分。有些人认定图片旁的文字必定是约瑟·斯密翻译亚伯拉罕书的原文。然而在埃及纸草纸中,常会看到图片和说明文字间相隔一段距离。见证人曾描述「写在纸草纸上的大量纪录」,包含一个或多个「长长的卷轴」(see John Gee, An Introduction to the Book of Abraham [2017], 5)。先知约瑟·斯密在翻译时,所用的可能是纸草纸后来遭到毁坏的部分。因此我们并不知道约瑟在翻译中使用的是纸草纸的哪些部分。