Secció 58
Revelació donada mitjançant Josep Smith el Profeta, a Sió, Comtat de Jackson, Missouri, el dia 1 d’agost de l’any 1831 (History of the Church, 190–195). El primer diumenge després de l’arribada del Profeta i el seu grup al Comtat de Jackson, Missouri, es convocà una reunió, i dues persones es batejaren. En aquesta setmana membres de Colesville arribaren des de la branca de Thompson, junt amb alguns altres (vegeu la secció 54). Molts desitjaven saber la voluntat del Senyor respecte a ells en el nou lloc d’aplegament.
1–5, Els que suporten la tribulació seran coronats de glòria; 6–12, Els sants han de preparar-se per a les noces de l’Anyell i el sopar del Senyor; 13–18, Els bisbes són jutges d’Israel; 19–23, Els sants han d’obeir les lleis del país; 24–29, Els homes han d’utilitzar el seu albir per a fer el bé; 30–33, El Senyor mana i revoca; 34–43, Per tal de penedir-se, els homes han de confessar els seus pecats i abandonar-los; 44–58, Els sants han de comprar les seves herències i aplegar-se a Missouri; 59–65, S’ha de predicar l’evangeli a cada ésser vivent.
1 Poseu atenció, oh èlders de la meva església, pareu l’orella a la meva paraula, i apreneu de mi la meva voluntat pel que fa a vosaltres, i també a aquesta terra a la qual us he enviat.
2 Perquè certament us dic, beneït sigui aquell que guarda els meus manaments, en vida o en la mort; i el qui és fidel en la tribulació, tindrà un guardó més gran en el regne dels cels.
3 De moment no podeu veure amb els ulls naturals el pla del vostre Déu respecte a les coses que vindran més endavant, ni la glòria que seguirà després de molta tribulació.
4 Perquè després de molta tribulació vénen les benediccions. Per consegüent, s’apropa el dia en què sereu coronats amb molta glòria; no ha arribat l’hora encara, però és a prop.
5 Recordeu això que us dic per endavant, a fi que ho penseu al cor, i rebeu el que seguirà.
6 Heus aquí, en veritat us dic, que és per aquest motiu que us he enviat: perquè sigueu obedients, i a fi que tingueu el cor preparat per a donar testimoniatge de les coses que han de venir;
7 i també perquè tingueu l’honor de posar-hi els fonaments, i de donar testimoniatge de la terra sobre la qual s’aixecarà la Sió de Déu;
8 i a més, perquè es prepari un festí de carns amb greix per als pobres; sí, un festí de carns sucoses, de vi amb la vinassa, ben purificat, a fi que la terra sàpiga que les paraules dels profetes no fallaran;
9 sí, un sopar de la casa del Senyor, ben disposat, al qual seran convidades totes les nacions.
10 Primer, els rics i els instruïts, els savis i els nobles;
11 i després ve el dia del meu poder; aleshores els pobres, els coixos, els cecs i els sords entraran a les noces de l’Anyell, i hi participaran del sopar del Senyor, tot preparat per al gran dia que ve.
12 Heus aquí, jo, el Senyor, ho he proferit.
13 I perquè el testimoniatge surti de Sió, de la boca de la ciutat de l’herència de Déu—
14 Sí, i és per aquesta raó que us hi he enviat, i he escollit el meu servent Edward Partridge i li he assenyalat la seva missió en aquesta terra.
15 Però si no es penedeix dels seus pecats, que són la incredulitat i la ceguesa de cor, que vagi amb compte, no sigui que caigui.
16 Heus aquí, se li ha donat la seva missió, i no se li tornarà a donar.
17 I el qui ocupi aquesta missió és nomenat per a ésser jutge d’Israel, com fou en els dies antics, per tal de repartir les terres de l’herència de Déu als seus fills;
18 i de jutjar el seu poble pel testimoniatge dels justos, i amb l’ajuda dels seus consellers, segons les lleis del regne donades pels profetes de Déu.
19 Perquè, del cert us dic, la meva llei serà observada sobre aquesta terra.
20 Que ningú no es pensi que és governant; més aviat que Déu governi el qui jutgi, segons el consell de la seva pròpia voluntat, o sigui, aquell que aconsella o seu al seient del tribunal.
21 Que ningú no infringeixi les lleis del país, perquè el qui observa les lleis de Déu no té necessitat d’infringir-ne les lleis.
22 Per tant, subjecteu-vos a les potestats que siguin, fins que regni aquell a qui pertoca el dret de regnar, i que sotmeti sota els seus peus tot enemic.
23 Heus aquí, les lleis que heu rebut de la meva mà són les lleis de l’església, i amb aquesta mira les considerareu. Vet aquí, que en això hi ha saviesa.
24 I ara, com he dit respecte al meu servent Edward Partridge, aquesta és la terra de la seva residència, i dels que ha escollit com a consellers seus; i també és la terra de residència del qui he designat per a guardar el meu magatzem;
25 per tant, que s’enduguin les seves famílies a aquesta terra, segons el que determinin entre ells i amb mi.
26 Perquè vet aquí, no convé que jo mani en totes les coses; ja que aquell que és compeŀlit en tot és un servent mandrós i no pas savi; així doncs, no tindrà cap recompensa.
27 Del cert us dic, els homes han d’estar afanyosament compromesos en una causa bona, i de fer moltes coses de la seva pròpia i lliure voluntat, i de portar a cap molta justícia;
28 perquè el poder està en ells, així que són els seus propis agents. I en tant que els homes facin el bé, de cap mena no perdran la seva recompensa.
29 Però el qui no faci res fins que se li mani, i rebi un manament amb cor dubtós, complint-lo tot amb desídia, el tal ja és condemnat.
30 Qui sóc jo, diu el Senyor, que vaig fer l’home, de tenir lliure de culpa aquell que no obeeixi els meus manaments?
31 Qui sóc jo, diu el Senyor, de fer promeses i no pas complir-les?
32 Mano, i els homes no obeeixen; revoco, i no reben la benedicció.
33 Aleshores, es diuen al cor: Aquesta no és pas l’obra del Senyor, perquè les seves promeses no s’acompleixen. Però ai d’aquests!, perquè la seva recompensa jeu dessota, i no ve de dalt.
34 I ara us dono més instrucció pel que fa a aquesta terra.
35 Em sembla convenient que el meu servent Martin Harris serveixi d’exemple a l’església, en posar dels seus diners davant el bisbe de la mateixa.
36 I també, això és llei per a cada home que s’acosti a aquesta terra per a rebre una herència; i farà amb els seus diners allò que la llei mani.
37 I també convé que es comprin terrenys a Independence, per al lloc del magatzem, i també la casa de la impremta.
38 I altres instruccions respecte al meu servent Martin Harris li seran indicades per l’Esperit, a fi que rebi la seva herència com més bé li sembli;
39 i que es penedeixi dels seus pecats, perquè busca les lloances del món.
40 També, que el meu servent William W. Phelps s’ocupi de l’ofici al qual l’he nomenat, i rebi la seva herència en la terra;
41 i ell també té necessitat de penedir-se; doncs, jo, el Senyor, no estic ben complagut amb ell, perquè busca de sobresortir, i no és prou mans davant meu.
42 Heus aquí, el qui s’ha penedit dels seus pecats n’està perdonat, i jo, el Senyor, no els recordo més.
43 D’aquesta manera sabreu si un home es penedeix dels seus pecats: Vet aquí, els confessarà i els abandonarà.
44 I ara, del cert us dic pel que fa a la resta dels èlders de la meva església: Encara no ha arribat l’hora, fins d’aqui a molts anys, en què rebran la seva herència en aquesta terra, a menys que ho vulguin per l’oració de la fe, i això només si els és assenyalat pel Senyor.
45 Perquè, heus aquí, ells ajuntaran els pobles tots plegats des dels extrems de la terra.
46 Per tant, reuniu-vos junts; i aquells que no siguin designats a romandre en aquesta terra, que prediquin l’evangeli a les regions del voltant, i que torni després cadascú a casa seva.
47 Que prediquin pel camí, i donin testimoniatge de la veritat a tot arreu, i que cridin al penediment el ric, l’altiu, l’humil i el pobre.
48 I que estableixin esglésies, al pas que els habitants de la terra vulguin penedir-se.
49 I que es nomeni un agent per la veu de l’església, per a l’església que és a l’Ohio, perquè rebi diners per la compra de terrenys a Sió.
50 I dono al meu servent Sidney Rigdon el manament d’escriure una descripció de la terra de Sió, i una declaració de la voluntat de Déu, segons l’Esperit li ho faci saber.
51 I també una epístola i subscripció que seran presentades a totes les esglésies, a fi d’obtenir-ne diners que es posaran en mans del bisbe mateix o de l’agent, com més bé li sembli o com ell mani, per a comprar terrenys com una herència per als fills de Déu.
52 Perquè, vet aquí, en veritat us dic, que el Senyor vol que els deixebles i els fills dels homes obrin el seu cor, fins a comprar tota aquesta regió, tan aviat com el temps ho permeti.
53 Heus aquí, en això hi ha saviesa. I que facin això, no sigui que no rebin cap herència, excepte pel vessament de la sang.
54 I també, al pas que s’obtinguin terrenys, que hi enviïn treballadors de tota mena a aquella terra, perquè treballin pels sants de Déu.
55 Que es facin totes aquestes coses amb ordre, i que es donin a conèixer els privilegis dels terrenys de tant en tant, pel bisbe o per l’agent de l’església.
56 I que es faci l’obra de l’aplegament no pas amb presses ni com en fuga, sinó com ho aconsellin els èlders de l’església en les conferències, segons el coneixement que rebin de tant en tant.
57 I que el meu servent Sidney Rigdon consagri i dediqui al Senyor aquesta terra i l’indret del temple.
58 I que es convoqui una conferència; i després d’això, que els meus servents Sidney Rigdon i Josep Smith, fill, en tornin, i que els acompanyi també Oliver Cowdery, a fi d’acomplir el que resta de l’obra que els he assenyalat a la seva pròpia terra, i el demés tal com determinin les conferències.
59 I que cap home no torni d’aquesta terra sense donar testimoniatge pel camí del que sap i que sense cap dubte creu.
60 I que allò que fou conferit sobre Ziba Peterson li sigui tret, i que ell segueixi com membre de l’església, treballant amb les seves mans amb els germans, fins que sigui prou disciplinat per tots els seus pecats; perquè no els confessa, i pensa amagar-los.
61 Que la resta dels èlders d’aquesta església que vénen aquí, alguns dels quals són altament beneïts, sí, fora de mida, també convoquin una conferència sobre aquesta terra.
62 I que el meu servent Edward Partridge dirigeixi la conferència que ells convoquin.
63 I aleshores, que ells tornin, tot predicant l’evangeli pel camí, i donant testimoniatge de les coses que els siguin revelades.
64 Perquè, certament, el pregó ha de sortir des d’aquest lloc a tot el món, i fins als cantons més llunyans de la terra; l’evangeli ha de predicar-se a tota criatura, amb senyals que seguiran els qui creguin.
65 I heus aquí, el Fill de l’Home ve. Amén.