Secció 67
Revelació donada mitjançant Josep Smith el Profeta, a Hiram, Ohio, el mes de novembre de l’any 1831 (History of the Church, 1:224–225). Ocorregué en una conferència especial, en la que es proposà i determinà la publicació de les revelacions del Senyor que ja s’havien rebut per mitjà del Profeta (vegeu l’encapçalament de la secció 1). Decidiren que Oliver Cowdery i John Whitmer portarien els manuscrits de les revelacions a Independence, on W. W. Phelps les publicaria com “El Llibre de Manaments”. Molts dels germans donaren solemne testimoniatge de què les revelacions compilades a punt de ser publicades eren veritables, com els fou atestat per l’Esperit Sant que els iŀluminava. El Profeta escriví que després de rebre la revelació coneguda com la secció 1, alguns comentaris negatius es feren respecte al llenguatge que s’usava a les revelacions. Aquesta revelació vingué a continuació.
1–3, El Senyor escolta les oracions dels seus èlders i vetlla per ells; 4–9, Desafia al més savi que dupliqui la més petita de les seves revelacions; 10–14, Els èlders fidels seran vivificats per l’Esperit i veuran la faç de Déu.
1 Escolteu i pareu atenció, oh èlders de la meva església que us heu reunit, perquè he sentit les vostres oracions, i conec el vostre cor, i els vostres desigs han pujat fins a mi.
2 Mireu, que tinc els meus ulls posats en vosaltres, i els cels i la terra els tinc a les meves mans, i les riqueses de l’eternitat són meves per a donar.
3 Us pensàveu que rebrieu la benedicció que us fou estesa; però, vet aquí, certament us dic, encara teniu por al vostre cor, en veritat us dic, que per aquest motiu no la rebéreu.
4 I ara jo, el Senyor, us dono un testimoniatge de la veritat d’aquests manaments que teniu al vostre davant.
5 Heu posat els ulls en el meu servent Josep Smith, fill; i heu conegut el seu llenguatge i les seves imperfeccions, i heu cercat en el cor la ciència de poder expressar-vos més enllà del llenguatge d’ell. Això també ho sabeu.
6 Ara, busqueu del Llibre dels Manaments fins al més petit d’entre ells, i designeu al qui de vosaltres sigui el més savi;
7 o si hi ha d’entre vosaltres algú que en farà un de semblant, aleshores sou justificats en dir que no sabeu si són veritables;
8 però si no podeu fer-ne un de semblant, estareu sota condemna si no doneu testimoni de que són la veritat.
9 Perquè sabeu que no hi ha cap injustícia en ells, i tot allò que és just baixa des de dalt, des del Pare de les llums.
10 I a més a més, certament us dic, que és vostre el privilegi, i us faig la promesa a vosaltres que heu estat ordenats a aquest ministeri, que si us desposseïu de tota enveja i temor, i us humilieu davant meu—perquè encara no sou prou humils—el vel es fendirà, i em veureu i sabreu que Jo Sóc, no pas amb la ment carnal o natural, sinó amb l’espiritual.
11 Perquè cap home en la carn mai no ha vist Déu en cap temps, a no ser que hagi estat vivificat per l’Esperit de Déu.
12 Ni cap home natural pot suportar la presència de Déu, ni segons la ment carnal.
13 De moment no podeu suportar la presència de Déu, ni el ministeri d’àngels; així doncs, continueu amb paciència fins a perfeccionar-vos.
14 No deixeu que la vostra ment es torni enrera; i quan sigueu dignes, al meu propi i degut temps, veureu i coneixereu el que us fou conferit per la mà del meu servent Josep Smith, fill. Amén.