iTalanoa ni iVolanikalou
Wase 19: Na Lesu Mai nei Jisu Karisito: Feperueri–Maji 1831


“Wase 19: Na Lesu Mai nei Jisu Karisito: Feperueri–Maji 1831,” iTukuni mai na Vunau kei na Veiyalayalati (2002), 70–76

“Wase 19,” iTukuni mai na Vunau kei na Veiyalayalati, 70–76

Wase 19

Na Lesu Mai nei Jisu Karisito

(Feperueri–Maji 1831)

people yelling at the Saints

E so vei ira mai Kirtland, e Ohio era vakaucacataki ira tiko na Yalo dodonu. O ira oqo era sega ni via tuveri ena kosipeli.

V&V 45: iVakamacala

Joseph sharing Book of Mormon

Sa tukuna vei Josefa Simici o Jisu ni na lesu tale mai ki vuravura ena dua na gauna voleka sara. Ni se bera na Nona lako mai, o ira na lewe ivuravura kece me ra sa rogoca na kosipeli. Me ra dau gugumatua na Yalo dodonu ena vakavulici ni kosipeli. Me ra daukaulotu vinaka.

V&V 43: iVakamacala, 20, 45

Jesus teaching his Apostles

Ni se bula tiko e vuravura o Jisu, e sa tukuna rawa vei ira na Apositolo na veika ena yaco tiko ni sa voleka na gauna me lesu mai kina.

signs of the last days

E tukuna vei iratou na Apositolo o Jisu ni na vakarusai na vale tabu e Jeruisalemi. Era na duise kina veivanua o ira na kawa vaka Jiu. E vuqa vei ira na Jiu era na vakamatei. Sa na levu talega na veivaluvaluti. Era na sega ni veilomani na tamata. Na lotu dina ena sega ni tiko e vuravura.

Joseph’s first vision

Me qai tauyavutaka tale o Tamada Vakalomalagi na lotu dina e vuravura. Na kosipeli nei Jisu Karisito e tautauvata na rarama ni cina ena butobuto.

soldiers fighting in war

E vuqa na ka e tukuna tiko o Jisu sa mai yaco oti. E tukuna talega e so na ka e se bera tiko ni yaco. Era na veivala e levu na tamata. Sa na levu na tauvimate. Ka yaco vakawasoma na uneune. Me butobuto na matanisiga. Ena volikoro na vula. Ka lulutu na kalokalo.

V&V 45:26, 29, 31, 33, 42

Jews returning to Jerusalem

Ni sa yaco na veika oqo, era na kila na bula dodonu ni sa voleka mai o Jisu. Era na gadreva me yaco mai. Sa na vuqa vei ira na Jiu era na lesu ki Jeruisalemi. Me ra laki rogoca kina na kosipeli.

Saints building New Zion

Ko ira na Yalo dodonu era na tara cake na koro vou o Saioni. Era na taqomaki e Saioni. Ka sega ni ra na dauveivala . Ena vuabale na nodra marau. Me ra seresere kina ena reki. Era na sega ni lakovi Saioni yani ko ira era ivalavala ca.

Jesus appearing in cloud

Ena lesu tale mai o Jisu ki vuravura. Era na raici koya o ira na bula dodonu. Me lako mai ena o sa ramase. O ira kece na bula dodonu ka sa mate yani, era na tucake tale. Era na vei tavaki vei Jisu ena o. Me ra qai lako vata mai ki vuravura kei koya.

Jesus coming to Jerusalem

Sa na lako mai o Jisu ki Jeruisalemi. Me mai duri tu ena kena ulunivanua. Ka na kolairua na ulunivanua koya. Ena sakure o vuravura. Ka sakure talega ko lolamagi. Me ra vakarusai o ira na tamata ca.

Jews crying at Jesus’ wounds

Era na raici Jisu o ira na lewe i Jeruisalemi. Me ra na qai taroga, “A we li ni cava oqori e ligamu kei na yavamu?” Ena qai sauma vei ira, “Ko i au ko Jisu ka a lauvako ki na kauveilatai. Raica sa i au na Luve ni Kalou.” Era na qai tagi vakalevu o ira na tamata. E vu ni nodra rarawa ni a vakoti o Jisu.

Jesus living with the Saints

Era na marau vakalevu ko ira na bula dodonu ena nodra veitavaki kei Jisu. Sa na nodra ko vuravura taucoko. Ka na sega ni soli vei Setani me temaki ira. Era na ligakaukauwa. Ka levu na luvedra. Era na tubucake ko ira na luvedra me ra talairawarawa vua na Kalou. Sa na bulamaliwai ira tiko o Jisu me 1,000 na yabaki. Ka nodra tui.

missionaries teaching family

Sa vakaroti Josefa Simici o Jisu me talaki ira yani na daukaulotu ka me ra veituberi me baleta na Nona lesu mai. E kaya vei ira na Yalo dodonu me ra vakarau. Ka me ra dau masumasu ka lolo. Me ra veivakavulici ena ivunau.

family kneeling in prayer

E tukuna o Jisu me ra dau vakavolekati ira mai vei koya o ira na Yalo dodonu. Me qai volekati ira yani o koya. Ke ra kere veivuke na Yalo dodonu vua na Kalou, ena vukei ira.

family sharing food

Me ra dauveivukei vei Jisu ena veika kecega o ira na Yalo dodonu. Ni ra vukei Jisu na tamata, era na qai ucui koya yani. Era sa na vakarautaka tiko kina na nona lesu mai.