Secció 45
Revelació donada mitjançant Josep Smith el Profeta a l’Església, a Kirtland, Ohio, el dia 7 de març de l’any 1831 (History of the Church, 1:158–163). Com a pròleg en assentar aquesta revelació, el Profeta deia que “en aquesta època de l’Església es publicava i es feia córrer molta brama falsa i falòrnia per tal d’impedir al poble d’investigar l’obra o abraçar la fe; però per a l’alegria dels sants … vaig rebre la següent” (History of the Church, 1:158).
1–5, Crist és el nostre Advocat amb el Pare; 6–10, L’evangeli és un missatger que prepara el camí davant del Senyor; 11–15, Enoc i els seus germans foren rebuts pel Senyor mateix; 16–23, Crist revelà els senyals de la seva vinguda, quan es trobava sobre el Mont de les Oliveres; 24–38, L’evangeli serà restaurat, els temps dels gentils s’acompliran, i una malaltia desoladora cobrirà la terra; 39–47, Senyals, prodigis, i la resurrecció mateixa acompanyaran la Segona Vinguda; 48–53, Crist estarà dempeus sobre el Mont de les Oliveres, i els jueus veuran les marques a les seves mans i peus; 54–59, El Senyor regnarà en el Miŀlenari; 60–62, Se li mana al Profeta que comenci la traducció del Nou Testament per la qual es farà saber informació important; 63–75, Els sants reben el manament d’aplegar-se i d’edificar la Nova Jerusalem, a la qual vindrà gent d’entre totes les nacions.
1 Pareu atenció, oh poble de la meva església, vosaltres a qui s’ha donat el regne; escolteu i pareu l’orella a aquell qui posà els fonaments de la terra, el qui féu els cels i totes les seves hosts, i pel qual foren fetes totes les coses que viuen i es mouen, i tenen el seu ésser.
2 I una altra vegada us dic, pareu atenció a la meva veu, no sigui que la mort us vingui a sobre; i en una hora quan menys us penseu, l’estiu haurà passat, s’haurà acabat la sega, i la vostra ànima estarà sense salvar.
3 Escolteu aquell que és el vostre advocat amb el Pare, el qual advoca la vostra causa davant d’ell,
4 tot i dient: Pare, mira els patiments i la mort d’aquell que no pecà, del qual tingueres complaença; veges la sang del teu Fill que es vessà, la sang d’aquell que tu donares a fi que tu mateix fossis glorificat;
5 per tant, Pare, disculpa aquests germans meus que creuen en el meu nom, a fi que s’acostin a mi i tinguin la vida eterna.
6 Poseu atenció, oh poble de la meva església, i vosaltres els èlders, escolteu tots plegats, i sentiu la meva veu mentre duri el temps anomenat avui, i no enduriu el vostre cor.
7 Perquè, del cert us dic, sóc l’Alfa i l’Omega, el principi i la fi, la llum i la vida del món, una llum que resplandeix a la foscor, i les tenebres no la comprenen pas.
8 Vaig venir als meus, i els meus no em reberen; però a tots aquells que em reberen, els vaig donar poder de fer molts miracles i d’esdevenir els fills de Déu; i fins als que cregueren en el meu nom, vaig donar el poder d’assolir la vida eterna.
9 I així també he enviat la meva aliança sempiterna al món perquè sigui una llum i un estendard per al meu poble, i perquè la cerquin els gentils, i que sigui un missatger davant la meva faç, tot adreçant el camí davant meu.
10 Per tant, acosteu-vos-hi; i amb tot aquell que vingui raonaré, com amb els homes de l’antiguitat, i us mostraré el meu ferm raonament.
11 Així doncs, escolteu tots plegats i deixeu que us mostri la meva saviesa—la saviesa d’aquell que dieu que és el Déu d’Enoc i dels seus germans,
12 els quals restaren separats de la terra i foren rebuts per a mi, una ciutat reservada fins que vingués un dia de justícia—un dia anhelat per tots els homes sants—i no el trobaren enlloc per la iniquitat i les abominacions;
13 i confesaren que eren forasters i peregrins a la terra;
14 però aconseguiren la promesa que el trobarien i el veurien en la carn.
15 Per tant, pareu atenció, i raonaré amb vosaltres i us parlaré, tot profetitzant com vaig fer amb els homes en els temps antics.
16 I us ho mostraré clarament, com els vaig mostrar als meus deixebles quan em trobava davant d’ells en la carn, i els vaig parlar, dient: Com que m’heu demanat respecte als senyals de la meva vinguda, el dia que vindré en la meva glòria dins els núvols del cel, per a complir les promeses que vaig fer als vostres pares,
17 ja que heu considerat la llarga absència de l’esperit del cos com a esclavitud, jo us mostraré com vindrà el dia de la redempció i també la restauració de l’Israel escampat.
18 Ara, mireu aquest temple que és a Jerusalem, el qual anomeneu la casa de Déu, i els vostres enemics diuen que aquesta casa no serà tombada mai.
19 Però del cert us ho dic, la desolació vindrà sobre aquesta generació com un lladre en la nit, i aquest poble quedarà tot destruït i escampat entre totes les nacions.
20 I aquest temple que ara veieu, serà tot enderrocat, que no en quedarà pedra sobre pedra.
21 I succeirà que aquesta generació de jueus no passarà fins que s’acompleixi tota la desolació que us he pronunciat sobre ells.
22 Dieu que sabeu que la fi del món s’apropa; dieu també que sabeu que els cels i la terra passaran;
23 i en tot això dieu la veritat, perquè així és; però aquestes coses que us he dit no passaran fins que tot s’acompleixi.
24 I això us he dit pel que fa a Jerusalem; i quan arribi aquell dia, una part es trobarà escampada entre totes les nacions;
25 i seran arreplegats de nou; però hi romandran fins després del compliment dels temps dels gentils.
26 I aquell dia se sentirà parlar de guerres i rumors de guerres, i la terra sencera estarà en commoció, i defallirà el cor dels homes, i diran que Crist triga en la seva vinguda fins a la fi de la terra,
27 i l’amor dels homes es refredarà, i la iniquitat abundarà.
28 I quan arribin els temps dels gentils, resplandirà una llum entre els qui seuen a les tenebres, i serà la plenitud del meu evangeli;
29 però no la rebran, perquè no perceben la llum; i aparten de mi el seu cor a causa dels preceptes dels homes.
30 I en aquella generació seran acomplerts els temps dels gentils.
31 I hi haurà homes que viuran en aquella generació que no moriran fins que vegin una plaga caramulla, perquè una malaltia desoladora cobrirà la terra.
32 Amb tot, els meus deixebles s’estaran en indrets sants i no en seran moguts; però d’entre els malvats, els homes alçaran la veu i maleiran Déu, i moriran.
33 I també hi haurà terratrèmols a diversos llocs, i molta desolació; tot i així, els homes enduriran el cor en contra meu, i aixecaran l’espasa l’un contra l’altre, i entre ells es mataran.
34 Ara, quan jo el Senyor vaig haver dit aquestes paraules als meus deixebles, es torbaren.
35 I els vaig dir: No us torbeu, perquè quan totes aquestes coses s’esdevinguin, sabreu que les promeses que us han estat fetes s’acompliran.
36 I en fer-se de dia a trenc d’alba, els serà com una paràbola que us mostraré:
37 Mireu i contempleu les figueres, i les veieu amb els vostres ulls; i dieu que quan comencin a rebrotar i les seves fulles encara siguin tendres, que l’estiu és a prop;
38 així també serà aquell dia, quan vegin totes aquestes coses, aleshores sabran que l’hora s’apropa.
39 I s’esdevindrà que el qui em temi estarà tot esperant el gran dia del Senyor, sí, els senyals de la vinguda del Fill de l’Home.
40 I veuran senyals i prodigis, perquè els seran manifestats a dalt als cels i a baix a la terra.
41 I veuran sang i foc, i vapors de fum.
42 I abans que vingui el dia del Senyor, el sol s’enfosquirà i la lluna es tornarà en sang, i els estels cauran del cel.
43 I els restants seran aplegats a aquest lloc;
44 i aleshores em cercaran, i heus aquí, jo vindré; i em veuran als núvols del cel, tot revestit de poder i gran glòria, amb tots els sants àngels; i el qui no m’estigui esperant, serà expulsat.
45 Però abans que caigui el braç del Senyor, un àngel tocarà la seva trompeta, i els sants que han dormit sortiran per a rebre’m al núvol.
46 Per tant, si heu dormit en pau, beneïts sou, perquè tal com em veieu ara i sabeu qui sóc, així vindreu a mi i les vostres ànimes viuran, i la vostra redempció serà perfeccionada; i els sants s’acostaran des dels quatre cantons de la terra.
47 Aleshores el braç del Senyor caurà sobre les nacions.
48 Llavors el Senyor posarà el peu sobre aquesta muntanya, i es badarà pel mig, i la terra tremolarà i titubarà, i també els cels s’estremiran.
49 I el Senyor farà ressonar la seva veu, i tots els extrems de la terra la sentiran; i les nacions de la terra faran dol, i aquells que hagin fet burla se n’adonaran de la seva insensatesa.
50 I la calamitat envoltarà el burlador, i el mofador serà consumit; i aquells que sotjaven la iniquitat seran talats i llençats al foc.
51 I llavors els jueus em contemplaran i diran: Quines marques són aquestes a les teves mans i als teus peus?
52 Aleshores sabran que sóc el Senyor, perquè els diré: Aquestes són les ferides amb què vaig ser ferit a casa dels meus amics. Sóc el qui fou alçat. Sóc Jesús que fou crucificat. Sóc el Fill de Déu.
53 I llavors ploraran a causa de les seves iniquitats; i es lamentaran perquè perseguiren el seu rei.
54 Aleshores seran redimides les nacions paganes, i aquells que no conegueren cap llei tindran part en la primera resurrecció i els serà suportable.
55 I Satanàs serà lligat, a fi que no trobi lloc al cor dels fills dels homes.
56 I aquell dia, quan jo vingui en la meva glòria, s’acomplirà la paràbola que vaig proferir referent a les deu verges.
57 Perquè els qui són prudents i han rebut la veritat, i han pres l’Esperit Sant com a guia, i no han estat enganyats—us asseguro, aquests no seran talats ni llençats al foc, sinó que suportaran el dia.
58 I la terra els serà donada com a herència; i es multiplicaran i es faran forts, i els seus fills creixeran sense pecar fins a la salvació.
59 Perquè el Senyor estarà enmig d’ells, i la seva glòria els restarà a sobre, i ell serà el seu rei i legislador.
60 I ara, heus aquí, us dic que no us serà donat a saber res més sobre aquest capítol fins que es tradueixi el Nou Testament, i hi seran revelades totes aquestes coses.
61 Per tant, us concedeixo de traduir-lo ara a fi que estigueu preparats per a les coses que han de venir.
62 Perquè del cert us dic, que us esperen coses grans.
63 Sentiu parlar de guerres a països estrangers; però, heus aquí us dic, ja són a prop, fins i tot a les vostres portes, i no passaran molts anys abans que sentireu de guerres a les vostres pròpies terres.
64 Per tant, jo, el Senyor, he dit: Aplegueu-vos des de les regions de l’est; reuniu-vos vosaltres, els èlders de la meva església; aneu-vos a les terres de l’oest, crideu els habitants a penedir-se, i a mesura que ho facin, edifiqueu esglésies per a mi.
65 I amb un sol cor i ment, recolliu les vostres riqueses per tal de comprar una herència que més endavant us serà assenyalada.
66 I s’anomenarà la Nova Jerusalem, una terra de pau, una ciutat de refugi, un lloc de seguretat per als sants del Déu Altíssim.
67 I la glòria del Senyor hi serà, i el terror del Senyor també, de manera que els malvats no s’hi acostaran, i s’anomenarà Sió.
68 I succeirà que d’entre els malvats, tot aquell que no aixequi l’espasa contra el seu proïsme haurà de fugir a Sió per a la seva seguretat.
69 I s’hi aplegaran de totes les nacions sota el cel; i serà l’únic poble que no estarà en guerra l’un amb l’altre.
70 I es dirà entre els malvats: No pugem a lluitar contra Sió, perquè els seus habitants són terribles; per tant, no podem estar-hi.
71 I s’esdevindrà que els justos seran arreplegats d’entre totes les nacions, i vindran a Sió, tot entonant càntics d’alegria sempiterna.
72 I ara us dic: Guardeu aquestes coses perquè no vagin al món fins que em sigui oportú, per tal que pugueu acomplir aquesta obra a la vista del poble i dels vostres enemics, i que no s’adonin dels vostres fets fins que hàgiu acomplert el que us he manat;
73 que per quan ho sàpiguen, puguin considerar aquestes coses—
74 perquè quan el Senyor s’aparegui, serà terrible per a ells—a fi que la por pugui agafar-se d’ells; i s’apartaran lluny i tremolaran.
75 I totes les nacions tindran por a causa del terror del Senyor i del poder de la seva força. Així sigui. Amén.