Scriptures
Doctrina i Aliances 6


Secció 6

Revelació donada a Josep Smith el Profeta i a Oliver Cowdery, a Harmony, Pensilvània, el mes d’abril de l’any 1829 (History of the Church, 1:32–35). Oliver Cowdery començà el seu treball d’escrivent en la traducció del Llibre de Mormó el dia 7 d’abril de l’any 1829. Ja havia rebut una manifestació divina de la veracitat del testimoniatge del Profeta, respecte a les planxes sobre les quals estava gravada la història del Llibre de Mormó. El Profeta recorregué al Senyor per mitjà de l’Urim i el Tummim, i tingué aquesta resposta.

1–6, Els obrers al camp del Senyor assoleixen la salvació; 7–13, No hi ha cap do més gran que el de la salvació; 14–27, El testimoniatge de la veritat ve pel poder de l’Esperit; 28–37. Mireu cap a Crist i feu el bé contínuament.

1 Una obra gran i meravellosa és a punt de sortir entre els fills dels homes.

2 Vet aquí, que jo sóc Déu; pareu atenció a la meva paraula que és viva i poderosa, més tallant que una espasa de dos llosos en partir les juntures i el moll dels ossos; així doncs, estigueu atents a les meves paraules.

3 Mireu el camp, que ja és ros, llest per a la sega; per consegüent, qui vulgui collir, que tiri la falç amb força i segui mentre duri el dia, per tal d’atresorar per a la seva ànima la salvació sempiterna en el regne de Déu.

4 Sí, tot aquell que vulgui tirar la falç i collir, és cridat de Déu.

5 Per tant, si em demaneu, rebreu; si truqueu, us serà obert.

6 Ara, ja que heu demanat, vet aquí, us dic: Guardeu els meus manaments i mireu de fer sortir i establir la causa de Sió;

7 no cerqueu les riqueses, sinó la saviesa, i vet aquí, els misteris de Déu us seran desplegats; i aleshores sereu rics. Vet aquí, ric és el qui té la vida eterna.

8 En veritat, en veritat us dic, que tal com de mi desitgeu, així us serà concedit; i si voleu, sereu el mitjà de fer molt de bé en aquesta generació.

9 No prediqueu sinó el penediment als d’aquesta generació; guardeu els meus manaments i ajudeu a fer sortir la meva obra, d’acord amb els meus manaments, i sereu beneïts.

10 Vet aquí, tens un do, i beneït ets a causa del teu do. Recorda’t que és sagrat i ve de dalt;

11 i si demanes, coneixeràs misteris que són grans i meravellosos; per consegüent, exerciràs el teu do en descobrir misteris, a fi que portis a molts a la coneixença de la veritat, sí, a convèncer-los de l’error dels seus camins.

12 No donis a conèixer el teu do a ningú, excepte a aquells que són de la teva fe. No juguis amb les coses sagrades.

13 Si fas el que és bo, i continues ferm fins a la fi, et salvaràs en el regne de Déu, que és el més gran de tots els dons de Déu; car no hi ha cap do més gran que el de la salvació.

14 En veritat, en veritat et dic, que ets beneït pel que has fet, perquè m’has demanat, i vet aquí, sempre que ho has fet, has rebut instrucció del meu Esperit. Si no fos així, no hauries arribat al lloc on et trobes ara.

15 Vet aquí, tu saps que m’has demanat, i que jo t’he iŀluminat la ment; i ara et dic aquestes coses perquè sàpigues que has estat iŀluminat per l’Esperit de la veritat;

16 sí, t’ho dic perquè entenguis que no hi ha cap altre, excepte Déu, que conegui els teus pensaments i les intencions del teu cor.

17 Et dic aquestes coses perquè et serveixin de testimoni de què les paraules o l’obra que tu has estat escrivint són vertaderes.

18 Per consegüent, sigues diligent; acompanya el meu servent Josep fidelment en qualsevol circumstància difícil en què es trobi en bé de la paraula.

19 Amonesta’l en les seves faltes, i rep amonestament també d’ell. Sigues pacient; sigues assenyat; sigues moderat; tingues paciència, fe, esperança i caritat.

20 Vet aquí, tu ets Oliver, i t’he parlat a causa dels teus desigs; per tant, atresora aquestes paraules al teu cor. Sigues fidel i diligent en servar els manaments de Déu, i t’encerclaré en els braços del meu amor.

21 Vet aquí, sóc Jesucrist, el Fill de Déu. Sóc el mateix que vaig venir als meus, i els meus no em reberen. Sóc la llum que resplandeix en la foscor, i les tenebres no la comprenen pas.

22 En veritat, del cert et dic: Si desitges més testimoni, posa’t a pensar en la nit en què em clamares dins el cor, a fi que poguessis conèixer la veritat d’aquestes coses.

23 No vaig parlar pau a la teva ment sobre l’assumpte? Quin testimoniatge més gran pots tenir que el que ve de Déu?

24 I ara, vet aquí, has rebut un testimoni; perquè si t’he declarat coses que cap home no sap, no has rebut un testimoni?

25 I mira, que t’atorgo un do, si ho desitges de mi, de traduir, així com el meu servent Josep.

26 En veritat, del cert et dic, que hi ha annals que contenen molt del meu evangeli, els quals han estat retinguts a causa de la iniquitat del poble;

27 i ara et mano, que si tens bons desigs, el desig de recollir-te tresors al cel, aleshores ajudaràs a treure a la llum, amb el teu do, aquelles porcions de les meves escriptures que han estat amagades a causa de la iniquitat.

28 I vet aquí, ara et dono, i també al meu servent Josep, les claus d’aquest do, el qual farà sortir a la llum aquest ministeri; i per boca de dos o tres testimonis s’establirà tota paraula.

29 En veritat, en veritat us dic, que si rebutgen les meves paraules i aquesta part del meu evangeli i ministeri, beneïts sou vosaltres, perquè no us poden fer més del que em feren a mi.

30 I encara que facin amb vosaltres el que em feren, beneïts sou, perquè viureu amb mi en glòria.

31 Però, si no rebutgen les meves paraules que seran establertes pel testimoniatge que es donarà, beneïts són, i aleshores tindreu goig en el fruit dels vostres treballs.

32 En veritat, en veritat us dic, com vaig dir als meus deixebles: On hi ha dos o tres reunits en el meu nom per demanar el que sigui, vet aquí, allí estaré enmig d’ells, així com estic enmig de vosaltres.

33 No tingueu por de fer el bé, fills meus, perquè tot allò que sembreu, el mateix collireu; per tant, si sembreu el que és bo, també en recollireu bé com el vostre guardó.

34 Així doncs, no temeu, ramadet; feu el que és bo; encara que la terra i l’infern es combinin en contra vostre, si esteu edificats sobre la meva roca no podran prevaler.

35 Heus aquí, no us condemno; aneu pels vostres camins i no pequeu més; executeu amb seny l’obra que us he encomanat.

36 Gireu-vos cap a mi en tot pensament; no dubteu, no temeu.

37 Mireu les ferides que traspassaren el meu costat, alhora les marques dels claus a les meves mans i peus; sigueu fidels; guardeu els meus manaments, i heretareu el regne dels cels. Amén.

Print