Conferencia General
Tenda Posádape
Abril 2021-pegua Conferencia General


Tenda Posádape

Ko Pascua épokape, Jesucristo ñane’invita Ha’éicha hag̃ua ñande, peteĩ Samaritano ipy’aporãva, ojapóva Iposádagui (Itupaógui) peteĩ tenda ñemo’ãha opavavépe g̃uarã.

Hermano ha hermana-kuéra pejehayhuetéva, ohasámarõ jepe 20 ary che ru omanohague, oĩ gueteri ára ahechaga’uha chupe. Pascua opromete ahecha jeytaha chupe.

Aimérõ guare posgrado escuela, Inglaterra-pe, che ru ouakue che visita. Túva korasõ oikuaauka chupe ahechanga’uha óga.

Che ru ohayhuete aventura, ndaupéichai tembi’úpe. Jepeve Francia-pe, herakuãporãva ikosináre, ha’e he’ími, “Ja’u tembi’u chino”. Peteĩ patriarca heta ary Tupaópe oservíva, che ru ijespiritual ha iporiahuverekoakue. Peteĩ pyhare, umi kamiõ emehersiapegua ohasávo París rupi isiréna ryapu atã reheve, ha’e he’iakue, “Gerrit, umi tasẽ ha’e ko táva eridakuéra”.

Upe viáhe, che añanduakue ambue tasẽ ha erída. Peteĩ kuña imitãva ovendékuri helado peteĩ karrito’imípe. Umi kukurúcho peteĩ helado kuchárarãnte ituchakue. Ndaikuaái mba’érepa, peteĩ kuimba’e kakuaa ojoavy pe mitakuña ndive. Sapukái ha ñemyañáme, oity pe ikarríto, oñohẽvo umi heládo kukurúcho. Ndaipórikuri mba’eve ikatúva che ajapo, ha’e opyrũmbávo ivótape umi kukurúchore. Ahecha gueteri upe mitakuña oñesũva kállepe, oñeha’ãvo osalva kukurúcho jeka pehẽngue, jepy’apy resay osyrývo hováre. Pe ha’anga oiko cherapykuéri, ha’e peteĩ ñemomandu’a umi py’ahatã, jepy’apy’ỹ, ha joavy, py’ỹiete jarekóvare oñondivekuéra.

Ambue ka’aru, París ypýpe, che ru ha che rovisita pe catedral de Chartres guasu. Malcolm Miller,1 experto mundial upe catedral-gua, ojechauka mbohapy juego de vitral Chartres-pe. Ha’e he’i ko’ãva omombe’uha peteĩ tembiasakue.

Peteĩha ventánape ojehechauka Adán ha Eva osẽvo Jardín de Edén-gui.

Pe mokõiháme oñemombe’u parábola Samaritano ipy’aporãva rehegua.

Mbohapyhápe oñemoha’anga Ñandejára Jeju Mokõiha.

Ñamoĩvo oñondive, ko’ã vitral ikatu omombe’u ñande je’ói eterno. Umívape ñane’invita maymávape ñamog̃uahẽporã hag̃ua Iposádape, oĩháme tenda.2

Imágen – Ta’anga
Vitral Catedral Chartres-pegua

iStock.com/digitalimagination

Adán ha Eva-cha, ñande jaju peteĩ múndo ñuatĩ ha javoráipe.3

Imágen – Ta’anga
Vitral Catedral Chartres-pegua

iStock.com/digitalimagination

Ñande Jerico rape yvytimbópe, jaje’ataka, jaje’eri ha jajeheja mba’erasýpe.4.

Ñañopytyvõ’erã ramo jepe, py’ỹiete jajere ojuehegui pe tapére, oimeraẽ mba’ére.

Upevére, poriahuverekópe, pe Samaritano ipy’aporãva opyta ha oipohãno ñande erída, ñandy ha vínope. Pe Santa Cena ha ambue ordenansa símbolo, vino ha ñandy, ñadereraha sanasiõ espiritual Jesucristo-pe.5 Pe Samaritano ipy’aporãva ñanemoĩ Ivúrro lómo ári, térã umi vitral-pe oñemoha’ãngaháicha, ñande gueraha Ijati’y ári. Ha’e ñadereraha posádape, ikatúva orrepresenta Itupao. Pe posádape, pe Samaritano ipy’aporãva he’i, “Eñangareko hese; … che ajujeývo, ahepyme’ẽta ndéve”.6 Pe Samaritano ipy’aporãva, ñande Salvador moha’angaha, opromete oujeytaha, ko árape mahesta ha glóriape.

Imágen – Ta’anga
Catedral Chartres-pegua Vidriera

iStock.com/digitalimagination

Ko Pascua épokape, Jesucristo ñane’invita Ha’éicha ha’e hag̃ua, peteĩ Samaritano ipy’aporãva, jajapo hag̃ua Iposádagui, (Itupaógui), peteĩ tenda opavave oñemo’ã hag̃ua tekovegua gólpe ha aravaígui.7 Jaje’prepara Ijeju Mokõiha oñepromeakuépe g̃uarã, ára ha ára jajapóramo “ko’ã michĩvévare”8 Hese jajapotaháicha. “Ko’ã michĩvéva” ha’e mayma ñandekuéra.

Jajúvo pe Samaritano Ipy’aporãva ndive posádape, jaikuaa cinco mba’e Jesucristo-gui ha ñandejehegui.

Primero, jaju posádape ñande ha’ehaichaite, debilidad ha imperfección maymáva jarekóva reheve. Upevére, opavave jareko peteĩ mba’e tekotevẽva ñame’ẽ hag̃ua. Ñande je’ói Tupãme, py’ỹinte oñondive jajuhu. Ñande ha’e peteĩ komunidagua ojuajúva—taha’e ñambohovake umi pandemia, tormenta, incendio, sequía, térã kirirĩháme ñamoĩ ára ha aragua temikotevẽ. Jahupyty ispirasiõ ñañomongetávo konséhope, ñahendúvo opaite tapichápe, oikévape opaite hermana-kuéra, ha Espíritu-pe.

Ñane korasõ oñemoambuévo ha jahupytývo ha’anga ñande rováre,9 ñande jahecha Chupe ha ñandejupe Itupaópe. Ipype, jajuhu tesakã, ndaha’éi tyapuvai. Ipype, jajuhu mba’ére jajapova’erã iporãva, mba’ére ñandepy’aporãva’erã ha ñandekatupyryve ñamehora hag̃ua. Ipype, jajuhu jerovia hi’aréva, tekome’ẽ ñandejoráva, ñemoambue iporãva ha Tupãre jeroviapy. Iposádape, jajuhu ha ñambotuichave ñane rrelasiõ personal Tupã ñande Ru ndive, ha Jesucristo ndive.

Ha’e ojerovia ñanderehe ñaipytyvõ hag̃ua jajapo pe posádagui, tenda Ha’e oikotevẽva pévagui oiko. Ñaikuave’ẽvo ñane talento ha ñaneñeha’ã porãve, umi I’don espiritual avei ñanemombarete ha ñande rohovasa.10

Peteĩ español ñe’ẽ intérprete he’iakue chéve, “Elder Gong, aikuaákuri pe Espíritu rupive, mba’épa eréta, ikatu hag̃ua atradusi”, ko hermano ijeroviarekóva he’i, “don de lenguas rupive”.

Jerovia ha jeikuaaporã don ou ha ojehechauka heta hendáicha ha heta situasiõme. Peteĩ hermana ojehayhúva ohupytyakue angapyhy espiritual iména omanóvo COVID-19-gui. Ha’e he’i, “Che aikuaa che ha che ména ahayhuetéva roime jeytaha oñondive”. Ambue COVID situasiõme, ambue hermana ojehayhúva he’iakue: “Añandu ajerureva’erãha Ñandejárape ha umi doctor-pe ome’ẽmie hag̃ua ára che ménape”.

Segundo, Ha’e ojerure ñandéve jajapo hag̃ua Iposádagui peteĩ grásia ha ñeimeha renda, entéro ikatuha oñembyaty ha toĩ tenda opavavépe g̃uarã. Jesucristo discípulo ramo, enterove peteĩchapa, sin grupo de segunda cláse.

Opavavépe oñe’invita ou hag̃ua rreuniõ Sacramental-pe, ambue Domingo-gua rreuniõme, ha umi evento social-pe.11 Reverentemente ja’adora ñande Salvador-pe, jepy’amongetápe ha ñanekonsiderado oñondivekuéra. Jahecha ha jaikuaa opa tapichápe. Ñande japukavy, jaguapy umi ha’eño oguapývandi, jaikuaa herakuéra, incluído konverso pyahu, hermano ha hermana-kuéra ou jeýva, hombre ha mujer jóven, ha opa Primaria-gua mitã ojehayhuetéva.

Ñañe’imahinávo ñande jupe hendaguépe, ñamog̃uahẽ amigo, visitante, umi ova ramóva, tekove hembiapóva ha hetaite mba’épe oĩarã peteĩ javépe. Ñane rasẽ, javy’a ha ñaime ojupe g̃uarã. Ndajahupytýi jave umi jaipotáva ha jajapura, ndajahechakuaái ha jahusga térã jareko jave prehuísio, jaheka ambue tapichakuéra ñaperdona ha jajapo porãve.

Peteĩ familia Africa-gua, ko’ág̃a oikóva Estados Unidos-pe he’iakue: “Peteĩha ára guive, Tupao miembro-kuéra hory ha oremog̃uahẽporã. Opavave oremoñandu porãite. Mavave noma’ẽvaíri ore rehe”. Pe túa he’i, “Biblia ohekombo’e umi evanhélio yva ouha evanhélio rapógui”. “Ha misionero-kuéra”, he’i pe sy ha túa, “roipota ore ra’y ha ore rejykuéra okakuaa ko’ã misioneroicha”. Hermano ha hermana-kuéra, tañamog̃uahẽ porãitéke opavavépe Iposádape.

Tercero, Iposádape jaikuaa perfección ha’eha Jesucristo-pe, ndaha’éi mundogua perfeccionismo-pe. Perfeccionismo ojefiltráva múndo japu ha sa’i hi’añetéva “insta-perfecto-gui”, ikatu ñanemoñandu hendape’ỹ, ñaneñapytĩ jajapo hag̃ua deslices peteĩ pantállape, click Me gusta-pe, térã mokõi véce votõre jepoko. Péicha’ỹ katu, ñande Salvador Jesucristo oikuaa opa mba’e ndajaipotáiva mavave oikuaa ñandeheguigua, ha Ha’e ñade rayhu gueteri. Iñevanhélio ha’e segunda ha tercera oportunidagua, ikatuakue oiko Ijehasa’asy expiatório rupive.12 Ha’e opavavépe ña’invita ha’e hag̃ua Samaritano ipy’aporãva, menove jahusga ha ñaperdonave hag̃ua ñandejupe ha ojupekuéra, jepeve ñañeha’ãrõ hína ñañongatupave Hembiapoukapykuéra.

Jahupyty ñepytyvõ ñaipytyvõháicha ambuekuérape. Peteĩ familia aikuaáva oiko peteĩ kálle ijokupádova ypýpe. Viahantekuéra py’ỹi opara ha ojerure pytyvõ. Voi peteĩ pyhareve, pe familia ohendu ombota atãva hokẽme. Kane’õ ha jepy’apýpe, mávapa ombota hokẽ a la 2:00 a.m., ha’ekuéra oñeporandu, ikatúnepa upe árante, ambue tapicha oipytyvõ. Oñembota memévo hokẽkuéra, ohendu hikuái, “Tata—oĩ tata pende róga kupépe!” Samaritano-kuéra Ipy’aporãva oñopytyvõ.

Cuarto, Iposádape oiko ñandehegui peteĩ evanhélio komunidagua, Jesucristo-pe oñe’centráva, ojejokóva añetegua rrestauráda, proféta ha apostol-kuéra viviente-pe, ha ambue Jesucristo testamento-re—Mormón Kuatiañe’ẽ. Ha’e ñande gueraha Iposáda ha avei Hógape—pe sánto témplo. Ñandejára róga ha’e peteĩ tenda, kuimba’e erído Jericó rapereguáichape, pe Samaritano Ipy’aporãva ikatu ñanemopotĩ ha ñamembyao, ñanembosako’i jahajey hag̃ua Tupã oĩháme, ha ñanembojoaju eternamente, Tupã familia-re. Umi itémplo ojepe’a mayma oviviápe g̃uarã Iñevanhélio, jerovia ha ñe’ẽrendúpe.

Templogua vy’apavẽ oreko avei evanhélio joaju hetáichagua patrimonio, cultura, idioma ha ñemoñare ndive. Templo palada inicial-pe, Taylorsville, Utah, Max Harker, orekóva 17 ary, okompartiakue peteĩ legado familiar fe rehegua, omoñepyrũakue séi henerasiõ upe mboyve, itartarabuelo Joseph Harker ha hembireko Susannah Sneath. Jesucristo evanhélio rrestaurádope, opa ñandekuéra ikatu ha’e peteĩ joaju mbarete ñane familia henerasiõ apytépe.

Ipaha, quinto hendápe, javy’a Tupã ohayhúre Ita’yrakuéra, opáichagua ñande origen ha circunstancia reheve, opa tetã, avaretã, ha ñe’ẽme, ha oĩ tenda opavavépe g̃uarã Iposádape.

Umi 40 áño ohasávape, Tupao miembro-kuéra iñ’internacional-veakue ohóvo. Ary 1998 guive, oĩ hetave Tupao miembro oikóva fuera de los Estados Unidos ha Canadá ryepýpegui. Ary 2025-pe g̃uarã, ro’e tenonde oĩtaha, hetaite Tupaogua miembro oikóva Latino América-pe, oikoháicha Estados Unidos ha Canadá-pe. Oñekumpli hína profesía túva Lehi ñemoñare ijeroviarekóva ñembyaty. Santokuéra ijeroviarekóva, umi poinéro oje’establece haguépe jepe, ha’e gueteri Tupao-pe g̃uarã devosiõ ha servicio reserva opa múndope.

Avei, hetave Tupaogua miembro adulto ko’ág̃agua ha’e tapicha omenda’ỹ, viúdo térã divorsiádo. Kóva ha’e kámbio imba’eguasúva. Kóvape oike más de la mitad ñande Sociedad de Socorro-gua hermana-kuéra ha más de la mitad ñane hermano-kuéra sacerdocio-gua adulto-va. Kóva ko patrón demográfico péichakuri Tupao mundial-pe 1992 guive, ha Tupao Estados Unidos ha Canadá-pe 2019 guive.

Ñande posición Ñandejára renondépe ha Itupaópe ndaha’éi ñande estado civil rehegua, ha katu oiko hag̃ua ñandehegui Jesucristo discípulo ijeroviareko ha ipy’aguasúva.13 Adulto-kuéra ojehechase adulto ramo, ha orekose responsabilida ha okontribuise adulto-icha. Jesucristo discípulo-kuéra ou opa hendágui, opáichagua forma, tamaño, color ha edápe, enterove ou talento, deseo husto, ha tuichaite katupyry reheve ohovasa ha oservi hag̃ua. Jaheka ára ha ára jasegui Jesucristo-pe, jerovia reheve arrepentimientorã14 ha vy’a hi’aréva reheve.

Ko jeikove aja, sapy’ánte ñaha’arõ Ñandejápe. Ikatu nañaiméi gueteri tenda ñaha’arõháme ha ñeimeseháme tenondeve. Peteĩ hermana devota he’iakue, “Jeroviapýpe ñaha’arõ Ñandejárape umi Ijehovasa rehe, ha’e posisiõ marangatu. Ndojejapoiva’erã piedad, condesendencia térã huísio reheve, ha katu honor sagrado reheve”.15 Mientras tanto, javivi ko’ága, ñaha’arõ’ỹre pe vida oñepyrũ.

Isaías opromete, “Umi Ñandejárape oha’arõva; imbarete pyahu jeýta; ohupíta ipepokuéra umi águilaicha; ha’ekuéra oñaníta ha naikaneʼõmoʼãi; oguatáta ha naikangymoʼãi.”16

Ñane Samaritano Ipy’aporãva opromete oujeytaha. Milágro ojehu ñañagarekóramo ojuehekuéra Ha’e ojapotaháicha. Jajúramo korasõ ñembyasy ha espíritu mirĩme, 17 Jesucristo-pe jajuhúta, ojevaloraha ñane ñe’ẽ ha ojereha ñanderehe Ijyva komprensívo ha segúro.18 Umi ordenansa sagráda oikuave’ẽ peteĩ sentido de pertenencia konvénio rupi, ha “divinida pu’aka”19 oñesantifika hag̃ua umi tyepypegua potapy ha umi okapegua tembiapo. Ipy’aporã mboyhu ha ilonganimida reheve, Itupaógui oiko ñande posáda.

Jajapóramo tenda Iposádape ha opavavépe ñamog̃uahẽporã, pe ñande Samaritano Ipy’aporãva ñanemonguerakuaa ñande rape yvytimbo yvy ariguápe. Mbrorayhu porãmbaitépe, ñande Ru Yvagapegua ha Ta’ýra, Jesucristo, opromete “py’aguapy ko múndope, ha tekove ijapyrã’ỹva múndo oútavape”20—“pe Che imeháme avei peẽ peima hag̃ua”21 Aguijépe ko’ãvagui atestifika, Jesucristo réra sagrádo ha sántope, amén.