Conferencia General
Mba’ére pe konveniokuéra rape
Abril 2021-pegua Conferencia General


Mba’ére pe konveniokuéra rape

Diferencia pe konveniokuéra rapépe imba’eguasu ha eternamente signifikatívo.

Iministerio pukukue aja, Presidente Russell M. Nelson oestudia ha ombo’e umi Tupã konvénio Ita’yrakuéra ndive. Ha’ete peteĩ ehemplo pe oikovagui konveniokuéra rapére. Imensahe peteĩháme Tupaogua Presidente ramo, presidente Nelson he’i:

“Pene compromiso pesegívo Salvador-pe pejapóvo konvénio Hendie ha upéi peñongatu umi konveniokuéra oipe’áta okẽ opa tovasapy ha privilegio espiritual-pe g̃uarã oĩva umi kuimba’e, kuña ha mitãme g̃uarã oparupi.

“… Umi ordenanza ha konveniokuéra témplope ojejapóva ha’e kláve pemombarete hag̃ua pende rekove, pene matrimonio ha pene familia, ha pende kapacida perresisti hag̃ua umi adversario atáke. Pende adoración témplope ha pende servicio upépe pene antepasado-kuérare penderovasáta tuichave revelación personal ha py’aguapy reheve ha omombaretéta pene kompromiso pepytávo upe konvenio rapére ”.1

¿Mba’e pe konveniokuéra rape? Ha’e pe tape ñandegueraháva Tupã Reino Celestial-pe. Ñañembarka upe tapépe ñemongarai rokẽ guive ha upéi “[ña]ñemotenondevaʼerã ñemovãʼỹme Cristo-pe, [ja]guerekóvo peteĩ ñehaʼarõporã mimbi, ha mborayhu Tupãre ha mayma yvypórare [umi mokõi tembiapoukapy guasu]…ipahaite peve.”2 Pe konveniokuéra rape pukukue (ojeipysóva, añetehápe, ko tekove terrenal amogotyove), jahupyty opaite umi ordenánsa ha konveniokuéra salvasiõ ha exaltasiõ reheguáva.

Ñanekompromíso umi konveniokuéra rupi ha’e jajapo Tupã rembipota “ha oreñeʼẽrendutaha hembiapoukapykuérare opa mbaʼe haʼe ojerurévape oréve”.3 Ñaneñe’ẽrendu Jesucristo Evanhélio principio ha tembiapoukapykuérare ára ha ára ha’e pe vy’a tuichavéva ha angapyhy rape ko tekovépe. Peteĩ hendápe, yvypóra oñemboyke heta problema ha mba’e ñembyasýgui. Aiporumíta peteĩ ñembojoja deportivo. Tenis-pe oĩ peteĨ mba’e hérava “jejavy oñemyaña’ỹva” Ha’e umi mba’e oñemomboháicha peteĩ pelota sencilla pe red rehe térã ojejapo doble falta pe servicio-pe. Umi “jejavy oñemyaña’ỹva” oiko pe jugador jesareko’ỹ rupi ojehu rangue pe oponente ikatupyrýgui.

Py’ỹieterei, ñane problema ha desafio-kuéra ou ñandejeheguite, ou umi jeiporavo vai jajapóvagui, térã ikatu ja’e, ouha umi “jejavy oñemyaña’ỹva” rupi. Jasegívo jesarekópe konveniokuéra rapére, ñamboyke naturalmente heta umi “jejavy oñemyaña’ỹva”; Jajehekýi hetaichagua adicción-gui; Ndaja’ái umi japu ha mbotavy yvykuápe; Jahasa pe tekoky’a ha ñemoakãratĩ yvykua apyra’ỹ ja’a’ỹre. Jajehekýi umi hénte térã mba’e, herakuãporãrõ jepe, omoĩne peligro-pe ñane ñeimeporã físico ha espsirirtual; Ñamboyke umi jeiporavo ombyai térã ohungáva abuekuérape, ha uvei jahupyty umi autodisciplina ha servicio jepokuaa.4

Oje’e élder J. Golden Kimball he’ihague: “Ikatu ndaikói [akoite] upe tape po’i ha iñangóstovare , ha katu [añeha’ã] ahasa hesepy’ỹi [ikatuháicha].”5 Peteĩ momento iseriovévape, aguerovia hermano Kimball oĩta de acuerdo japyta pe konveniokuéra rapépe , ha ndaha’éi jahasánteva hese ha’e ñane esperanza tuichavéva ñamboyke haĝua pe ñembyasy oñemboykekuaávapeteĩ hendápe, ha ñambohovake haĝua umi ko tekovegua teko’asy oñemboykekuaaỹ’vaambue hendápe.

Oĩ ikatúva he’i: “Aiporavo porãkuaa ñemongarai reheve téra ỹre; naikotevẽi konveniokuérare ha’e haĝua peteĩ yvypóra honorable ha ijexitósova.” Añetehápe oĩ heta, noĨrirõ jepe pe konveniokuéra rapépe, oactua peteĩ laja ohechaukáva umi jeiporavo ha contribución ojapóva umi oĩva pe tapépe. Ja’ekuaa ohupytýha hikuái umi jehovasa oguatahaguére peteĩ tape “ohoporãva umi konveniokuéra rehe” ¿ Mba’e upéicharõ, pe diferencia konveniokuéra rapépe?

Añetehápe, pe diferencia imba’eguasu ha eternamente signifikatívo. Upépe oike ñaneñe’ẽrendu laja, Tupã kompromiso reko ñanendie ĝuarã, pytyvõ divino jahupytýva, jehovasa oúva pe konveniogua tavayguakuéra ñembyatýre ha iñemportantevéva, ñande jehejapyre ijapyra’ỹva.

Ñe’ẽrendu kompromíso reheve

Peteĩha ha’e pe ñane ñe’ẽrendu Tupãre naturaleza. Ha’eve jarekóguinte intención porã; ñañekompromete añete javivitaha opa ñe’ẽ osẽva Tupã jurugui rehe. Kóvape, jasegi Jesucristo ehemplo, oñemongaraívo, “haʼe ohechauka yvypóra raʼykuérape, haʼe oñemomirĩha hetépe Túva renondépe, ha otestifika Túvape iñeʼẽrendutaha ojapóvo hembiapoukapykuéra.”6

Konveniokuéra reheve, ndaha’éi ñañeha’ãtante jajehekýi jejavýgui térã jaiporavóta jesarekópe, Ha katu ñañeñandu responsable Tupã renondépe ñande jeiporavo ha ñande rekovére. Jajagarra ñande ári Cristo réra; Ñañesentra Cristo-pe, ñandepy’aguasúpe Jesús testimonio-pe ha jadesarrollávo Cristo reko.

Konveniokuéra reheve, pe ñe’ẽrendu Evanhélio principio-kuérare oike pypuku ñane ángaitépe. Aikuaa peteĩ pareha, omendárõguare, pe tembireko noĩri activa tupaópe ha pe ména ndaha’eiva’ekue miembro araka’eve. Añe’ẽta hesekuéra María ha Juan ramo, ndaha’éiva héra tee. Oĝuahẽvo mitãkuéra, Maria oñandu pe remikotevẽ pypuku omongakuaa haĝua chupekuéra, escritura-kuéra he’iháicha, “Ñandejára rekomboʼe ha ñemoñeʼẽme.”7 Juan oapoya chupe. María ojapo sacrificio imba’eguasúva oĩ haĝua hógape ombo’e mante haĝua chupekuéra pe evanhélio. Ojeasegura ifamilia toaprovecha porã pe tupãitu ha activida tupaópe. Maria ha Juan-gui oiko túvakuéra hechapyrãva, ha ita’yrakuéra (kuimba’e memete henyhẽva mbaretégui) okakuaa fe ha devoción umi Evanhélio principio ha norma-kuéra rehe.

Juan tuvakuéra – umi mitã jarýi ha taita – hory iñetokuéra tekove tesãi ha katupyry reheve, ha katu ndaija’éi rupi tupaóre, ombojase upe éxito Juan ha María ñemongakuaaporãrente. Ndaha’éirõ jepe tupaogua miembro, Juan ndohejái oha’ã’ỹre upe ñemoañete, Ha he’i jey jey pe ha’e ohecháva ha’eha pe Evanhélio ñehekombo’e yva; ita’yrakuéra ohasáva tupaópe ha avei pe oikóva hogakuérape.

Juan ete oñeinfluensiákuri hína pe Espiritu, hembireko mborayhu ha ehemplo ha ita’yrakuéra jerure’asy rehe. Oĝuahẽvo hi’araite, ha umi barrio-gua miembro ha iñangirũnguéra vy’arã oñemongarai.

Jepe hekovekuéra ha ita’yrakuéra rekovépe ndofaltái umi desafío, María ha Juan omoañete opa ikorasõ reheve umi Evanhélio konveniokuéra ha’e, añetehápe, ijehovasapy rapo. Ohecha hikuái oñekumplívo hekove ha ita’yrakuéra rekovépe umi Ñandejára ñe’ẽ Jeremias-pe: “Amoĩta che ley ipy’ápe ha ahaíta ikorasõme; ha. Che ha’éta iTupã, ha ha’ekuéra ha’éta che retãgua.”8

Jajoaju Tupãre

Mokõiha aspecto hechapyrãva konveniokuéra rapépe ha’e ñande joaju Deidad ndive. Umi konvénio Tupã oikuave’ẽva Ita’yrakuérape ojapove ñandegiántegui; Ñanembojoaju Hendive, ha jajoajúvo Hendive, jagueropu’akakuaa opa mba’e.9

Peteĩ jave amoñe’ẽ peteĩ artículo periódico-gua ohaiva’ekue peteĩ periodista noñemoaranduporãiva, he’íva pe jajapoháicha ñemongarai umi omanomava’ekuére ha’e ñamoñapymívo umi microfilmes rollo ýpe. Upéicha, opa umi héra oĩva pe microfilm-pe oñekonsidera oñemongaraihague. Upe método iñefisienteva’erãmo’ã, ha katu ndohechakuaamo’ãi valor ijapyra’ỹva orekóva káda ánga ha imba’eguasueteha pe konvénio personal Tupã ndive.

“[Jesús] he’i … : Peike pe okẽ poʼi rupi, ipoʼígui okẽ, ha ipoʼígui tape ogueraháva tekovépe, ha saʼi umi ojuhúva.”10 Ñañe’ẽvo sentido figurado-pe, upe okẽ ipo’ieterei ohejáva peteĩ persona añónte tohasa a la ves. Peteĩ teĩ jajapo peteĩ kompromiso individual Tupã ndive, ha hovái ramo jahupyty Chugui peteĩ konvénio individual, térare, ikatuháre jajerovia incondicionalmente ko ára ha eternidáre. Umi ordenanza ha konveniokuéra reheve, “pe divinidad pu’aka ojehechauka” ñande rekovépe.11

Pytyvõ divíno

Upéva ñandegueraha ñakonsidera haĝua mbohapyha jehovasa especial konveniokuéra rapépe. Tupã ome’ẽ peteĩ don oñeimo’ãkuaa’ỹva oipytyvõ haĝua oñongatúvo konveniokuéra umi ojapóvape umíva: Espiritu Santo don. Upe don ha’e derecho ojeguerko haĝua pe Espiritu Santo compañía, ñemo’ã ha guía.12 Ojeikuaávo avei Moangapyhyhára ramo, Espiritu Santo “oporomyanyhẽ esperanza ha mborayhu porãgui.”13 Ha’e “oikuaa opa mba’e, ha ome’ẽ testimonio Túva ha Ta’ýragui.”14 ñañekomprometévandie ha’e haĝua itestigokuéra.15

Konveniokuéra Rapépe jajuhu avei umi jehovasa guasuete ha’éva pe perdón ha ñanepotĩkuaaha angaipakuéragui. Upe pytyvõ jahupytykuaa upe grasia divína rupi añónte, oñeme’ẽva Espiritu Santo-re. “Koʼág̃a kóva haʼe tembiapoukapy”, he’i Ñandejára: “Peñearrepentíke, opa peẽ yvy paha, ha peju cherendápe ha peñemongarai che rérape, peñemomarangatu hag̃ua Espíritu Santo ñemog̃uahẽ rupive, peñemboʼy hag̃ua maraʼỹme cherenondépe ára pahápe.”16

Ñañembyaty konveniogua tavayguakuéra ndive.

Irundyha, umi osegiva konveniokuéra rapére ojuhu avei jehovasapy ijojahaʼỹva heta ñembyaty divinamente señaládo-pe. Escritura-kuéra pukukuépe jajuhu umi profesía oñe’ẽva Israel Tribu-kuéra oñemosarambipukuva’ekue ñembyaty literal ijyvy jehejapyrépe.17 Umi profesía ha promesa oñekumpli hína ko’áĝa pe tavaygua konveniogua oñembyatývo tupaópe, ha’éva Tupã Reino ko yvy ári. Presidente Nelson omohesakã: “Ñañemongetávo ñembyaty reheja’énte hína ko añetegua fundamental: peteĩ teĩ ñande Ru Yvagagua ra’ykuéra … omerese ohendúvo Jesucristo evangelio restaurado mensaje.”18

Ñandejára omanda Jesucristo Tupao Santokuéra Ára Pahapegua miembrokuérape “Pepu’ã ha pejajái, pende resape ha’e haĝua peteĩ estandarte tetãnguerape ĝuarã; pe ñembyaty Sión-pe ha ijestakakuérape ha’e haĝua ñemo’ã ha ñemo’ãha yvytuvai ha pochýgui, ojehykuavo vove jehe’a’ỹre opa yvy ári.”19

Oĩ avei peteĩ tavayguakuéra konveniogua ñembyaty semanal pe ñembo’e rogape, Ñandejára árape, “Ha [ña]ñeñongatu porãve hag̃ua ky’a’ỹre ko múndogui.”20 Ha’e peteĩ Ñembyaty ojeparticipa haĝua pe mbujape ha y sacramental Jesucristo expiasiõ ñemomandu’ápe ha peteĩ ára “[ña]ajuna ha [ña]ñemboʼe hag̃ua, ha [ña]ñeʼẽ hag̃ua peteĩva ambue ndive [ñane] angakuéra ñeimeporãrãre.”21 Chemitãrusurõ guare, che ha’e úniko tupaogua miembro che clase escuela secundaria-pe. Chegustákuri ajoaju heta angirũ porã ndie mbo’ehaópe; upevére, ahechakuaa aikotevẽtereiha upe ñembyaty semanal dia de reposo-pe añemokyre’ỹ ha añembopyahu jey haĝua espiritual ha jepe físicamente. Mba’eichaitépa ñahechanga’u upe konveniogua ñembyaty ko pandemia aja ha mba’eichaitépa ñaha’arõ toĝuahẽ pe ára ikatutahápe ñañembyaty jey ymaguaréicha.

Tavayguakuéra Konveniogua oñembyaty avei templo-pe, Ñandejára Róga, ohupyty haĝua umi ordenansa, jehovasapy ha rrevelasiõ upépe mante ikatúva ojehupyty. Proféta José Smith omboʼe: ¿”Mbaʼépa haʼékuri Tupã tavayguakuéra … ñembyaty propósito oimeraẽ yvoragua épokape? … Pe propósito principal ha’ékuri omopu’ã hag̃ua peteĩ Ñandejára róga Ha’e ikatuhápe orrevela Itavayguakuérape Hogagua ordenanza-kuéra ha umi Irréino gloria, ha ohekombo’e hag̃ua yvyporakuérape salvasiõ rape; oĩgui umi ordenanza ha principio, oñehekombo’e ha ojejapo hag̃ua, ojejapova’erã peteĩ tenda térã peteĩ óga upevarã oñemopu’ãva.”22

Ja’ereda umi konvénio promesa-kuéra

Ipahápe, jasegírõ konveniokuéra rape añónte ja’ereda umi Abraham, Isaac ha Jacob jehovasakuéra, umi salvasiõ ha exaltasiõ jehovasapy guasuete Tupã mante ikatúva ome’ẽ.23

Umi Escritura oñe’ẽvo pe tavayguakuéra konveniogua rehe py’ỹi oñe’ẽ umi Abraham ñemoñare literal térã “Israel Róga” rehe. Upevére, pe Tavayguakuéra konvenioguápe oike avei opavave omoĝuahẽva Jesucristo Evanhélio.24 Pablo omyesakã:

“opavave peñemopeteĩva’ekue Cristo ndive ñemongarai rupi, peiko ku peñemondéva ramo guáicha Crístogui. …

“Ha peẽ Cristo mba’e ramo, añetehápe peẽ Abraham ñemoñare, ha pende rupyty pe Tupã oñe’ẽme’ẽva’ekue chupe.”25

Umi ijeroviarekóva ikonveniokuérape “osẽta umi hekojojáva resurrección-pe.”26 Ha’ekuéra “oñemoĩporãmba Jesús rupi, pe konvénio pyahu mediador … Ko’ãva ha’e umi hete yvagaguáva, iverapy ha’éva pe kuarahy jajái, heẽ, Tupã verapy, pe ijyvatevéva opavavégui.”27 Upévare, opa mba’e imba’e, taha’e tekove térã ñemano, térã umi mba’e ko’áĝagua térã mba’e oútava, opaite imba’e, ha ha’ekuéra Cristo mba’e ha Cristo Tupã mba’e.”28

Tañahendu pe proféta ñehenói japyta haĝua konveniokuéra rapépe. Nefi ñanderecha ha ohecha ñande ára ha ohai: “Ha ojehu che, Nefi, ahecha pe Tupã Cordero puʼaka, oguejýramo umi imarangatúva Cordero tupaogua ári, ha umi Ñandejára konvénio tavayguakuéra ári, isarambíva opa yvy ape ári; ha oguereko hikuái hiʼármaramo tekojoja ha pe Tupã puʼaka tuicha verapýpe.”29

Nefi ndie, “Péina ápe, che ánga hory Ñandejára konveniokuérape.”30 Ko Pascua de Resurrección domingo-pe, atestifika Jesucristo-gui, I-resurrección ha’éva ñane esperanza ha segurida opaite oñeprometévagui konveniokuéra rapére, ha ipahápe. Jesucristo rérape, amén.