Conferencia General
Ñeñotỹha Ndorekói Victoria
Abril 2021-pegua Conferencia General


Ñeñotỹha Ndorekói Victoria

Jesucristo Expiasiõ opororredimíva ha Ijeykovejey glorióso rupive, umi korasõ hasýva ikatu okuera, jepy’apýgui oikokuaa py’aguapy, ha jeiko’asýgui oikokuaa ñeha’arõkuaa.

Ko glorióso Domingo de Pascua, ñane mitãnguéra vy’ápe opurahéi, “Arayvoty mimbípe, Jesucristo opáy ha oheja tete ryru ha’e oñemoĩhague; ñemano jokuaha ha’e ojora”.1

Ñande aguije kuaapy jarekóvare Jesucristo Jeikovejeýgui. Ha upevére, oĩ ára ñande rekovépe, ñañanduha korasõ rasy ja’perdégui tapicha jahayhúva. Pandemia mundial javeve, heta ñandekuéra ja’perde tapicha jahayhúva—ñane familia-gua térã ñane amigo-kuéra.2 Roñembo’e umi ohasávare hína kóichagua pérdida.

President Russell M. Nelson he’iakue:

“Taha’e ha’e ijedakuéra, ñanerasẽ umi jahayhúva ha ja’perdévare. Tasẽ ha’e mborayhu potĩ rechauka tuichavéva. …

“Ha avei, ndaikatumo’ãi jahecha porã vy’a oguerúva ñembyaty uperiregua, separasiõ rasyete ko’ág̃agua’ỹre. Nañañandúi hag̃ua ñembyasy ñemanomegua, nañañanduiva’erã mborayhu tekovepegua”3

Imágen – Ta’anga
Kuñanguéra discípula hasẽakue Jesús-re.

Ikatu ñaimo’ã mba’éicha oñeñandu ra’e Jesús angirũnguéra, umi osegui ha oministrava’ekue Chupe,4 ohechávo pe Iñemano.5 Ñande jaikuaa “ha’ekuéra hasẽ ha oñembyasyhague”.6 Kurusúre jehupi ára, oikuaa’ỹre mba’épa oikóta pe Domingo, oiméne ojopy chupekuéra jepy’apy, oñeporandúvo mba’épa ojapóta hikuái Ijára’ỹre. Upevére, ha’ekuéra oministra meme Chupe, jepeve ñemanóme.

José Arimatea-gua ojerure’asy Pilato-pe Jesús retekue. Ha’e omboguejy hetekue, oñuvã líno porãitépe, omoĩ chupe tete ryru pyahu imba’e teévape, ha ombyapajeréi peteĩ ita guasuete ñeñotỹha rokẽme.7

Nicodemo ogueru mírra ha alóe. Ha’e oipytyvõakue José-pe ojagarra hag̃ua hete ha oñuvã líno porãitépe umi mba’e ryakuãporã reheve.8

María Magdalena ha ambue kuña osegui José ha Nicodemo-pe, oma’ẽ moõpa omoĩ hikuái Jesús retekue, ha oprepara umi mba’e ryakuãporã ha unguénto omona hag̃ua hese.9 Upe époka léi mbaretépe he’iháicha, ha’ekuéra oha’arõkuri ombosako’i ha ounhi hag̃ua upe tete, sábado ha’égui pytu’uha ára.10 Upéi, Domingo pyahareve voi, oho hikuái ñeñotỹháme. Ohechakuaávo Salvador retekue ndaiporiha upépe, ha’ekuéra oho omombe’u discípulo-kuérape, umi ha’eakue Jesús Apóstol. Umi Apóstol oho hendivekuéra tete oñemoĩháme, ha ohecha péva inandiha. Enterove osẽmba, María Magdalena añónte nahániri, oñeporandúvo mba’épa oiko ra’e Salvador retégui.11

María Magdalena opyta tete oñeñotỹháme ha’eño. Mbovy ára upe mboyvemi, ha’e ohechákuri iñangirũ ha Imbo’ehára ñemano vaiete. Ko’ág̃a pe tete ñeñotỹha inandi, ha ndoikuaái moõpa Ha’e oime. Hetaitémagui chupe g̃uarã, ha’e hasẽ. Upe javete, Salvador oikovejeýva, ou hendápe ha oporandu mba’érepa hasẽ hína ha mávapepa oheka. Oimo’ãvo oñe’ẽha pe hardinérondi, oporandu chupe, oimérõ ha’e pe oguerahaakue Ijára retekue, omombe’umi hag̃ua chupe moõpa, ikatu hag̃ua oho ogueru. 12

Imágen – Ta’anga
María Magdalena

Añe’imahina Ñandejára ohejahague María Magdalena hasẽ, ha ohechauka pe imba’erasy.13 Ha’e ohenói chupe héra rupi, ha María ojere Ha’e oĩha gotyo, ha oikuaa Chupe. Ha’e ohechava’ekue pe Cristo oikovejeýva ha ha’ékuri testígo Ijeikovejey gloriósogui. 14

Peẽicha, che ikatu añandu ñembysy María Magdalena ha umi iñangirũ oñanduakue, hasẽ aja Ñandejára ñemanóre. Che arekórõ guare 9 áño, aperdeakue che kyvy peteĩ yvyryrýi vaiete aja. Ñeha’arõ’ỹme oikógui, chejagarra puku’imi antende hag̃ua mba’épa añetehápe oikoakue . Ñembyasy ojoka che korasõ ha añeporandúmi, mba’épa ojehu ra’e che kyvýpe? Moõpa ha’e oime? Moõpa ha’e oho? Ahechajeýnepa chupe?

Upérõ guare ndaikuaái gueteri Tupã plan salvasiõ reheguágui, ha aikuaaséva moõguipa jaju, mba’épa ha’e tekove propósito, ha mba’épa oiko ñandehegui ñamano rire. Na entéroi piko ñaporandu ko’ã mba’e japerdérõ peteĩ jahayhúva, térã jahasárõ hína umi mba’e hasýva ñande rekovépe?

Mbovy ary upe rire, che añepyrũ añandu che hermano rehe peteĩ hendáicha. Aimo’ã chupe ombotávo ore rokẽ. Che aipe’a pe okẽ, ha’e oñembo’y hína upépe, ha he’i chéve, “Che ningo namanói. Che aikove. Ndaikatúi aju ne rendápe, ha katu ko’ág̃a che aiméta nendive ha araka’eve ndorohejamo’ãvéima”. Ko añe’imahináva, ha’etéva peteĩ kerarecha, chepytyvõ aguropu’aka hag̃ua ñembyasy oñanduakue aperdérõ guare chupe. Temiandu ha’e oĩtaha chendive, ou jey jey che akãme Sapy’ánte apyta jepi pe okẽme, aha’arõvo ha’e ombota ha ahecha jey chupe.

Oiméme 40 ary upe, Pascua árape, ajepy’amongetávo Jesucristo Jeikovejey rehe, añepurũ apensa che kyvýre. Upe ára, ou che akãme peteĩ mba’e. Chemandu’a aimo’ãvo guare ha’e ouha cherechávo.

Upe ára ahechakuaa, pe Espíritu ome’ẽhague chéve angapyhy peteĩ ára hasývape. Che ahupytyakue testimónio che hermano espíritu nomanoihague; ha’e oikove. Ha’e oprogresa gueteri ijeikove eterno-pe. Che aikuaa “[che] kyvy oikove jeytaha”15upe ára rechapyrãitépe, Jesucristo Oikovejeýgui, opavave jaikovejeýta. Ha avei, Ha’e ojapókuri opa ñandekuéra ikatu hag̃ua ñañembyatyjey familia ramo, ha jareko vy’apavẽ ijapyra’ỹva Tupã oĩháme, jaiporavóramo ha jajapóramo umi konvénio sagrádo Hendive.

Presidente Nelson ombo’eakue:

“Ñemano ha’e peteĩ mba’e tekotevẽva ñane existencia eterna-pe. Mavave ndoikuaái araka’épa oúta, ha katu tekotevẽ Tupã plan guasu vy’apavẽ reheguápe g̃uarã. Ñandejára Expiasiõ rupive, jeikovejey oútava hi’añete ha tekove ijapyra’ỹva ha’e peteĩ posibilida opa yvypórape g̃uarã. …

“…Umi tapicha jahayhúva ñembyasýpe apytávape g̃uarã … pe ñemano popĩa oñembovevúi peteĩ jerovia mbaretére Cristo-pe, ñeha’arõkuaa mimbi porãmbápe, Tupãme jehayhu ha opa yvypórape, ha potapy pypuku jaservi hag̃ua chupekuéra rupive. Upe jerovia, upe ñeha’arõkuaa ha upe mborayhu, ohejáta jaike Tupã ñeimeha sagrádope, ñane kompañéro eterno ha ñane familia-kuéra ndive, tapiaite jaiko hag̃ua Hendive”.16

Imágen – Ta’anga
Ñeñotỹha yvotyty

Che atestifika “Cristo nopuʼãirire omanomavaʼekue apytégui, térã ndojoráirire ñemano jokuahakuéra, pe ñeñotỹha ndoguerekói hag̃ua puʼaka, ha pe ñemano ndoguerekói hag̃ua popĩa, ndaiporivaʼerãmoʼã jeikovejey.

“Ha katu oĩ peteĩ jeikovejey, upévare pe ñeñotỹha ndoguerekói puʼaka, ha pe ñemano popĩa oñemoĩ Cristo poguýpe.

“Ha’e niko ha’e pe yvóra resape ha rekove; heẽ, peteĩ tesape opave’ỹva, arakaʼeve ndaikatúiva iñypytũ; héẽ, ha avei peteĩ tekove opaveʼỹva, anive hag̃ua oĩ ñemano”.17

Imágen – Ta’anga
Salvador Oikovejeyakue

Jesucristo he’iakue Ijehe, “Che ha’e jeikovejey, che ha’e tesape: pe chegueroviáva, omano ramo jepe, oikovéta”.18

Che atestifika, Jesucristo Expiasiõ opororredimíva ha Ijeikovejey glorióso rupive, umi korasõ hasýva ikatu okuera, jepy’apýgui oikokuaa py’aguapy, ha jeiko’asýgui oikokuaa ñeha’arõkuaa. Ha’e ikatu ñaneñañua Ijyva poriahuverekópe, ñanemoangapyhy, ñanemombarete, ha maymávape ñanemonguera. Jesucristo rérape, amén.