Conferencia General
Tesape oja tesapére
Abril 2021-pegua Conferencia General


Tesape oja tesapére

Ñamombaretevévo jahávo ñande jerovia Cristo-re, ñag̃uahẽ tesape imbaretevéva ombogue peve opa pytũmby ikatúva oĩ ñande jerére.

Che hermano ha hermana-kuéra ahayhuetéva, avy’a penendive ko Domingo de Pascua hovasapýva amañávo tesape mimbi iko’ẽva yvy ári Ñandejára ha Salvador Jesucristo Resurrecciõ reheve.

Iministerio terrenal aja, Jesús he’i, “Che ha’e yvóra resape; Chesegíva ndoikomo’ãi pytũmbýpe, ha oguerekóta tekove resape.”1 Pe Cristo Espíritu “oĩ opa mba’épe, [ha] omoingove opa mba’e.”2 Ambogue pe pytũmby ambueicharõ ñanembojerepátava.

Ojapo áño, rohekávo aventura, mokõi che ra’y ha che romoirũ peteĩ mitãkuimba’ekuéra aty Caverna de los Lamentos peve, hérava péicha peteĩ mba’epu hyapúva sapy’a pe ijurúpe. Upe kavérna peteĩ kuéva ichimenéava oje’abríva peteĩ cámara vertical ipypukukuéva 55 metro, pe kámara orekóva peteĩ kuéva tuichavéva California-pe.

Imágen – Ta’anga
Kavérna ipyahẽva

Mokõinte oĩ mba’éichapa jaguejyva’erã: pe escalera circular isegúrova térã rappel-rupive caverna yvy peve; che ra’ykuéra ha che rodesidi rojapo rappel. Che ra’y tuichavéva oho raẽve, che ra’y michĩvéva ha che roho upe rire roguejy hag̃ua oñondie.

Ore gia orembo’e ha oreasegura arnés ha segurida ekípo reheve peteĩ sã imbaretévare, roguejy sa’i sa’i ore atukupe gotyo roñembo’y peve peteĩ saliente’ípe ha rombyaty ore confianza, péva ha’ére tenda paha ikatutahágui rojevy, ha pe tenda paha ikatuhápe rohecha kuarahy resape upe kuéva juru guie.

Ore páso ore atukupépe oremoinge peteĩ catedral caverna ipuku ha ipýva ikatútava omokõmba pe Estatua de la Libertad. Upépe rosaingo rojererévo mbeguemi, ore resa ojeahusta peve pytũmbýpe. Rokontinua aja roguejy, umi luce eléctrica mimbikue ohesape peteĩ pare hechapyrãva orekóva estalagmitas ha estalactitas overapáva.

Upéinte, umi tesape oguepaite sapy’a. Rosaingóvo pe abismo ári, oreañuãmba peteĩ pytũmby ipypukúva ikatu’ỹ meve rohecha ore po umi sãme ore rovái. Peteĩ ñe’ẽpu osapukái sapy’a, “Che Ru, Che Ru, reimépa upépe?”

“Aime ko’ápe, che ra’y, aime ko’ápe,” ambohovái.

Pe tesape kañy oñeha’arõ’ỹva ojejapo ohechauka hag̃ua electricida’ỹre, pe caverna pytũmby rupi ndaikatuiha ojeike. Oreko éxito; “roñandu” upe pytũmby. Tesape ou jeývo, pytũmby ogue pya’e, ha’eva’erãháicha voi oñerrendi jepeve tesape vevyimi rovake. Che ra’ykuéra ha che ropyta oremandu’a peteĩ pytũmby araka’eve ndoroikuaáiva, peteĩ tesape ñemomba’eve ndaoreresaraimo’ãvéimava ha segurida araka’eve nañaimehái ñaneaño pytũmbýpe.

Ore jeguejy upe kavérnare ojoguávaicha ñande viaje mortalida pukukue. Ñasẽ yvága resape mimbígui ha jaguejy peteĩ tesarái vélo rupive peteĩ múndo iñipytũvape. Ñande Ru Yvagagua ndaorerejái pytũmbýpe, sino opromete tesape ore viáhe aja Ita’ýra ohayhuetéva, Jesucristo rupive.

Jaikuaa kuarahy resape oñeikotevẽha opa tekovépe g̃uarã yvy ári. Upeicha avei ñaikotevẽ ñande rekove espiritual-pe upe tesape osẽva ñande Salvador-gui. Imborayhu porãitépe, Tupã ome’ẽ Cristo resape opa tekovépe “oúva ko múndope”3Ikatu hag̃uáicha ha’ekuéra “ohechakuaa iporãva ivaívagui”4ha taikyre’ỹ “ojapo meme hag̃ua iporãva.”5 Pe tesape, ojerreveláva upe ñahenòiva jepi ñane conciencia, ñaneinvita ja’actua ñamehora, taha’e iporãveháicha.

Ñamombaretevévo jahávo ñande jerovia Cristo-re, jarresivive tesape imbaretevéva ombogue peve opa pytũmby ikatúva ijaty ñande jerére. “Tupã mba’éva ha’e tesape; ha pe ohupytýva tesape ha Tupã ndive opytáva, oñeme’ẽve tesape, ha upe tesape omimbi mimbive ohóvo pe ára iporãmbáva peve.”6

Pe Cristo resape ñanembosako’i ñamog̃uahẽ hag̃ua Espíritu Santo influencia ministradora, ha’éva “upe Tupã pokatu ijeroviapýva … Evangelio añeteguágui.”7 Pe Deida miembro mbohapyha, Espíritu Santo “ha’e peteĩ personaje Espíritu-gua.”8 Ñande Ru Yvagagua resape fuente tuichavéva ome’ẽva ko tekovépe ou Espíritu Santo-gui, pe iñinfluensia “ohesapétava ne apytu’ũ [ha] omyenyhẽtava nde ánga vy’apavẽgui.”9

Jesucristo Tupao Santokuéra Ára Pahápeguápe, sacerdocio autorida restaurasiõ rupive, peẽ peñemongarai inmersión rupi pekadokuéra rremisiorã. Upémarõ, pokuéra oñemoĩ pene akã ári ha ko iporãmbajepéva, “jopói oje’ekuaa’ỹva”10pe Espíritu Santo oñeme’ẽ peẽme.

Upe guie, pende potapy ha pene rembiapo oñemombyte vove konvénio rapére, pe Espíritu Santo, peteĩ tesape ndepypéicha, orrevela ha otestifikáta añeteguágui.11o’adverti peligro-gui, konsuélo12ha ñemopotĩ13ha ome’ẽ py’aguapy 14pene ángape.

Upéva “Tesape ojáre tesapére,15Espíritu Santo ñemoirũ meme pendegueraháta peguerekóvo umi decision ikatukuaáva penemantene tesapépe; ha ñembohovái, umi decision ojejapóva Espíritu Santo influencia’ỹ reheve pendegueraháta kuarahy’ã ha pytũmbýpe. Élder Robert D. Hales ombo’èkuri: “Tesape oĩrõ, pytũmbýre ipu’aka ha ohomanteva’erã. … Espíritu Santo tesape espiritual oĩramo, umi Sataná pytũmby oho.”16

Ikatu kóva ha’e moménto ñañeporandúvo: Arekópiko upe tesape che rekovépe? Ndaupéichairamo, araka’épa aguereko pahahague?

Kuarahy resape ombojahuháicha ára ha ára yvy ombopyahu ha osostene hag̃ua tekove, ikatu ohesape ndepype opa ára reiporavórõ resegi chupe.

Oñemoĩ peteĩ góta kuarahy káda ojehekávo Tupãme ñembo’e rupive; ojestudiávo Escritura-kuéra “pehendu chupe”;17jajapo umi ñande proféta oikovéva gía ha revelación he’iháicha; ha ñaneñe’ẽrendu ha jajapo apoukapykuéra “jaiko hag̃ua Ñandejára ordenanza-pe.”18

Pe kuarahy espiritual resape oñeinvitáta pene ángape ha py’aguapy pende rekovépe káda peñearrepenti. Pepartisipávo Santa Cena-gui káda semana pejapyhy hag̃ua pende ári Salvador réra, akóinte nemandu’a hese ha peñongatu apoukapykuéra, Hesape omimbíta pende pype.

Kuarahy oĩ pene ángape káda pekomparti evangelio pekomparti pene testimonio. Káda pejoservi ojupe ojapoháicha Salvador, Pe hakuvy peñandúne pene korasõme. Túva Yvagagua resape akóinte oĩ Itemplo marangatúpe ha opa umi oñepresentáva ári Ñandejára rógape. Hesapy pendepype ojehechakuaa pende py’aporã pene rembiapo, paciencia, perdón, karida ha ojehecha pende rova ovy’ávape. Upéicha avei, jaguata pytũmbýpe ñandepy’aeteréiramo ñandepochy hag̃ua térã ñanembeguetereirõ japoroperdona hag̃ua. “Pemantene aja pende rova kuarahy resape gotyo, umi kuarahy’ã ho’amanteva’erã pende atuképe.”19

Peikóvo peime hag̃uáicha Espíritu Santo ñemoirũ reheve, añete “okakuaáta pende kapasida espiritual perresivi hag̃ua rrevelasiõ.”20

Tekovépe oĩ heta desafío ha rreves, ha opavave ára iñypytũva ha aravai. Opa mba’e rupi, upe “jahejávo Tupã oprevalese ñande rekovépe,”21Espíritu Santo resape orreveláta oĩha peteĩ propósito ha peteĩ significado umi ñande prueba-pe, ha ipahápe oikóta ñandehegui tekove porãve ha oĩmbáva peteĩ jerovia imbaretevéva ha esperanza omimbivéva Cristo reheve, jaikuaávo Tupã oĩha upépe ñanendie umi ára iñipytũvévape opa ára. Oñemoñe’ẽháicha presidente Nelson, “Pe pytũ tuichaite omoirũva tribulación-pe ojapo pe Jesucristo resape omimbive,”22

Umi ñande rekove estacion-kuéra ikatu ñandegueraha umi tenda ñaha’arõ’ỹva ha jaipota’ỹvape. Upe pekádo ndeguerahávo upépe, peipe’a upe pytũmby kortína ha peñepyrũ ko’ág̃a peñemoag̃ui ñemomirĩme ñande Ru Yvagaguáre peteĩ korasõ oñekebrantávare ha peteĩ espíritu contrito reheve ha peñearrepiénti. Ha’e ohendúta pende ñembo’e mbarete. Py’aguasu reheve ko ára, “peñemoag̃ui [Hese] ha [Ha’e] oñemoag̃uíta penderehe.”23 Araka’eve nereiméi amo gotyove Jesucristo expiación pokatu oporomonguerávagui .

Aju tuvakuéra marangatu ha ypykuéra ijeroviarekóvagui ombohovaiva’ekue Jesucristo resape ha Iñevanhélio, ha ohovasa hekovekuéra ha umi iñemoñare oúvape resiliencia espiritual reheve. Che ru oñe’ẽ py’ỹi itúa, Milo T Dyches-re, ha okomparti mba’éichapa ijerovia Tupã rehe hesape ára ha pyharépe g̃uarã. Aguélo peteĩ guardabosque ha, py’ỹi, omonta ha’eño umi montáñare, okonfiávo hekove oduda’ỹre Tupã dirección ha ñangarekópe.

Otóño opakuévo, aguélo oĩ ha’eño umi montaña yvatetépe. Pe invierno ohechaukáma hova o’ensilla peteĩ ikavaju favorito, Prince tuja, ha oho peteĩ aserradero gotyo ojupi ha omedi hag̃ua ui tronco oñekytĩ mboyve.

Pyharévo, ombopaha hembiapo ha ojupi jey isilla ári. Upéro g̃uarã, temperatura oguejyetereíma ha peteĩ nieve invernal tormenta tuichaitéva ojaho’íma upe montaña. Tesape ha tape’ỹ rehe ogiava’erã chupe, ombojere Prince-pe peteĩ dirección opensáva ogueraha jeytaha pe guardabosque estación peve.

Imágen – Ta’anga
Milo Dyches ohóvo peteĩ tormenta-re

Oho rire heta km pytũmbýpe, Prince oho mbegueve ha opyta. Aguélo oestira jey jey Prince-pe toho tenonde, ha katu kavaju oñega. Pe nieve oporohesambotýva ojerévo hese, aguélo oñeme’ẽ en cuenta oikotevẽha Tupã ñeipytyvõre. Ojapoháicha hekove pukukue, ñemomirĩme “o[jerure] jerovia reheve, ovasila’ỹre.”24 Peteĩ ñe’ẽpu mbegue ha ipy’aguapýva ombohovái: “Milo, eme’ẽ rriénda Prince-pe.” Aguélo iñe’ẽrendu, ha opoi aja umi rrienda, Prince ojere ha oho pohyiguasu peteĩ dirección ambuépe. Hora are rire, Prince opyta jey ha oñakãity. Pe nieve rupive, aguélo ohecha og̃uahẽ poraha hikuái pe guardabosque estación rokẽme .

Pyhareve kuarahýpe, aguélo ojevy Prince pypore ári nieve-pe. Orrespira pypuku ohechávo moõpa ome’ẽ rriénda Prince-pe: peteĩ montaña acantilado yvate rembe’ýpe, peteĩ páso tenonde gotyo opoiva’erãmo’ã kavaju ha jinete-pe ñemanóme umi ita’akua yvypeguápe.

Upe experiencia ha heta ambuére, aguélo o’akonseha: “Pe socio tuichave ha iporãvéva ikatúva reguereko ha’e nde Ru Yvagagua.” Che ru omombe’úvo che aguélo historia, chemansu’a he’iha Escritura-kuéra:

“Ejerovia Ñandejárare nde py’aite guive, ha ani ndejehe añónte.

“Ehechakuaa chupe opaite nde rapére, ha ha’e ombojojáta nde guataha.”25

Imágen – Ta’anga
Pe Salvador ojokóvo pe tesape

Atestifika Jesucristo ha’eha upe tesape opa’ỹva “omimbíva pytũmbýpe.”26 Ndaipóri pytũmby ikatúva oipe’a, ombogue, odomina térã oderrota upe tesape. Ñande Ru Yvagagua ome’ẽ reínte peẽme pe tesape. Araka’eve napeiméi peneaño. Ohendu ha ombohovái opa ñembo’e. Ha’e he’i “nerenói pytũmbygui hesape iporãmbajepévape.”27 Peporandúvo, “Che Ru, Che Ru, reĩmépa upépe?” Ha’e akointe ombohováita, “Aime ko’ápe, che ra’y, aime ko’ápe.”

Ame’ẽ testimonio Jesucristo okumpliha Ñande Ru Yvagagua plan ñande Salvador ha Redentor-ramo28Ha’e ñande resape, ñande rekove ha ñande rape. Hesape araka’eve ndoguemo’ãi;29 Pe igloria araka’eve ndopamo’ãi, Imborayhu penderehe ijapyra’ỹ, kuehe, ko ára ha siglo rupive. Jesucristo rérape, amén.