Conferencia General
Jesucristo: Ñane ánga ñangarekoha
Abril 2021-pegua Conferencia General


Jesucristo: Ñane ánga ñangarekoha

Ñañe arrepentívo añetehápe ñande pekodokuéragui, jaheja sacrificio expiatorio Cristo mba’e ojapopaite ñande rekovépe.

Che hermano ha hermana-kuéra ahayhuetéva, ko pyhareve porãitépe, Páskua de Resurrección jave, che korasõ rory agueromandu’ávo mba’e rechapyrãite, tuichavéva ha ijapyra’ỹva oikova’ekue opa yvypóra historia-pe: Ñandejára Jesucristo sacrificio expiatorio. Profeta Isaías ñe’ẽngue omomba’eguasu Salvador py’aporã ha jehasa’asy tuichakue ha desinteresádo, opaite Tupã ra’y mba’eporãrã.

“Añetehápe ha’e ogueropuʼaka ñane ñembyasykuéra, ha ogueraha ñande jehasaʼasykuéra, upévare jaguereko chupe ohasaʼasývaicha, ojeipyʼajopýva Tupãre ha oikoʼasyvaramo”

“Ha katu ñane transgresiõre haʼe ojejopy, ha oñeinupã ñane rembiapovaikuérare; ha ñande pyʼaguapy ñeinupã hoʼa hiʼári; ha illagakuérare ñañemonguera”.1

Ojapyhývo Ijeheguínte hi’ari opa yvypóra pekadokuéra, oje’clavávo kurusúre py’ahatãme, o’vencévo gloriosamente ára mbohapyhápe ñemanóme,2 Jesús ome’ẽ peteĩ sentido isagradovéa páskua ordenansape, oñekonferiva’ekue Israel-pe ymave.3 Profesia kumplimiéntope, Ha’e o’ofrece Hete tee ha huguy marangatu, pe sacrificio tuichaitévaicha 4 oñelehitimávo umi símbolo tradicional ojeipuruakue Ñandejára Páskuape.5 Ojapóvo, Cristo oñanduva’ekue peteĩ sacrificio físico ha espiritual, mente humana ndaikatúiva oikũmby. Salvador voi ohekombo’e:

“Péina épe, che, Tupã, ahasaʼasy opaite mba’e opavave rehe, …

“Jehasaʼasy ojapovaʼekue chete, pe Tupã jepe, tuichavéva opavavégui, aryrýi mbaʼerasy rupi, ha che ruguy opa che pirekua rupi, ha ahasaʼasy, mokõive, tete ha espíritupe—ha hiʼãnte chéve ndayʼúi pe kópa iróvagui, ha chepyʼamano—

“Upevére, glória Túvape, hayʼu ha ajapopa umi che ñembosakoʼi yvypóra raʼykuérape g̃uarã.”6

Cristo, mba’eporãme ojapo Túva rembipota 7 Isacrificio infinito ha misericordioso rupive. Ha’e ovence ñemano espiritual ha físico popĩa,8 oikeva’ekue múndope kaída rupive,9 o’ofrecévo ñandéve posibilidad salvación eterna rehegua.10

Jesús añoite ha’e Tekove ikatúva ojapo upe sacrificio eterno ha perfecto opaite ñanderehe.11 Chupe ojeiporavoakue ha oñepre’ordena Concilio Yvagagua Tuchaitévape, jepeve ko múndo ojejapo mboyve guive.12 Upéicha avei, heñóivo peteĩ kuña mortálgui, Cristo o’ereda pe ñemano físico, ha katu Tupãgui, Túva Ra’y Unihénitoicha, ha’e o’ereda kapacida ome’ẽvo hekove ha ojapyhy jeývo upéi.13 Ha Cristo oguerekókuri peteĩ tekove perfecto, imara’ỹva ha upévare, noikotevẽi okumpli justicia divina ojeruréva.14 Sapy’ánte proféta José Smith, ombo’eakue:

“Salvación nog̃uahẽmo’ãikuri Jusucristo ỹre.

“Tupã … ombosako’iva’ekue peteĩ sacrificio Ita’ýra tee don-pe, oñemboútava hi’araitépe … oipe’a hag̃ua okẽ ikatutaha rupive yvypóra oike Ñandejára rendápe”.15

Ha Salvador Isacrificio rupive, condición ỹre, ohejareívo ñemano físico efecto,16 Ha’e nomboguéi ñane responsabilidad ñañe’arrepentívo umi pekádo jajapóvare.17 Uvei, Ha’e oipyso katu ñandéve invitación amorosa ñañerre’concilíavo ñande Ru Eterno ndive. Jesucristo ha Isacrificio expiatório rupive, ikatu ñañandu ñemoambue mbarete ñane apytu’ũ ha ñane korasõme, ha ñamanifesta peteĩ actitud pyahu, Tupã rehe ha ñande rekove rehe.18 Ñañe’arrepentívo añetehápe ñande pekadokuéragui ha ñame’ẽ ñane korasõ ha ñane voluntad Tupãme ha hembiapoukapykuérape, ikatu jahupyty Iperdón ha ñañandu Ijespíritu Santo influencia hetave ñande rekovépe. Ha poriahuverekoitépe, ndajahasamo’ãi jehasakue sufrimiento tuichaite ohasava’ekue Salvador19

Don arrepentimiento rehegua, ha’e peteĩ expresión Tupã py’aporã rehegua Ita’yrakuérape, ha jehechauka pokatu ijojaha’ỹva oguerekóva Ha’e, ñanepytyvõ hag̃ua jaheja umi mba’evai jajapóva. Ñande Ru oporohayhuetéva ohechauka upéicha, paciencia ha mba’eporã ha’e oguerekóva umi ñande debilidad ha fragilidad terrenal-re. Presidente Russell M. Nelson, ñande amado profeta, oñe’ẽakue ko don rehe “clave para la felicidad y la paz interior” ramo.20

Che angirũnguéra ahayhuetéva, Che atestifika peẽme, ñañe arrepentíramo añetehápe ñande pekadokuéragui,21 ñapermiti Cristo sacrificio expiatorio ojapo efecto ñande rekovépe.22 Ñanesãso pekádo esclavitúgui, jajuhu vy’apavẽ ñande viáhe terrenal-pe, ha japyta merecedores jahupyty hag̃ua salvación eterna, oñembosako’iakue múndo ypykue guive, opaite umi Jesucristo-pe oguerovíava ha oiméva Hendive.23

Ha salvasiõ don guasuete reheve, Salvador avei ome’ẽ ñandéve alivio ha consuelo, ñamotenondévo aflicción, tentación ha py’akangy ñande rekove terrenal-pe, ha avei umi mba’e ijetu’uetéva jahasáva ko pandemia aja. Ikatu ha’e peẽme Cristo katuete oikuaaha umi mba’e’asy jahasáva ko tekove mortal-pe. Ha’e oikũmby opa amargura, jehasa’asy ha dolor físico, ha péicha avei umi desafio emocional ha espiritual jahasáva. Salvador ryepy henyhẽ poriahuverekógui, ha Ha’e vokoiete oime nanepytyvõ hag̃ua. Kóva ikatu oiko, ha’ete voi ohasa haguére ha ojapyhýgui Hi’ári hetépe oimerõ guare, umi ñane ñekangy ha ñane mba’asykuéra rasy. 24

Py’aguapy ha humildad-pe, Ha’e oguejy opa mba’e guýpe ha omoneĩ kuimba’ekuéra odesprecia, orrechasa ha omomirĩ chupe, oje’eri rire ñande transgresión ha ñane rembiapovaikuérare. Ha’e ohasa’asy opa ko’ã mba’e opavave rehe, ojapyhývo Hi’ári mundo-gua pekadokuéra,25 ha oñekonverti ñande cuidador espiritual supremo-pe

Ñañembojavévo Hese, ha ñañentregávo espiritualmente Iñeñangarekópe, ikatúta jagueraha Ijúgo ndahasýiva ha Ikárga ivevýiva, upéicha jajuhúta consuelo ha descanso oiméva prometido. Upéicha, jahupytýta mbarete opaite ñaikotevẽva, jagueropu’aka hag̃ua dificulta, debilida ha vy’a’ỹ ko tekove-pegua, hasyetereíva jasoporta, Ipytyvõ ha ipoder sanador’ỹre.26 Escritura-kuéra ñanembo’e: “Ñandejára pópe emoĩ umi mba’e ndepy’apýva, ha ha’e oñangarekóta nderehe”.27 “Ha upéramo Tupã toheja [ta]ivevýi umi [ñande] py’apýva, Ita’ýra vy’apavẽ rupive”.28

Imágen – Ta’anga
Regina ha Mario Emerick

Ary paha ohasava’ekuépe, aikuaa omanohague peteĩ paréha ahayhuetereíva, Mario ha Regina Emerick, ha’ekuéra oguerekoakue hetaiterei fidelidad Tupãme ha omano hikuái cuatro diá ojoapykuérinte, COVID-19 mba’asy complicación-gui.

Peteĩ ifamilia-kuéra, ko ára ome’ẽva servicio obispo-rõ, Brasil-pe, omombe’u chéve: Hasyeterei ahechávo che rukuérape oho ko múndogui ko’ã condición-pe, Ha katu ikatúkuri añandu Ñandejára po che rekovépe, upe tragedia mbytépe, ahupyty rupi fortalesa ha py’aguapy, ohasáva che ñeikũmby. Che jerovia Jesucristo rehe ha Iñexpiasiõ rupive, ahupyty pytyvõ divino amombarete ha akonsola hag̃ua che familia, ha opaite umi oreipytyvõva’ekuépe upe jehasa’asyetépe. Jepe ndoikói milagro opaite roipotava’ekue, Che ha’ékuri testígo, heta ambue milágros oikóva che rekove ha che familia-kuéra rekovépe. Añandu peteĩ py’aguaypy ndaikatúiva amombe’u, oikéva che korasõ mbytetépe, ome’ẽva chéve esperanza ha confianza, mborayhu ñande Salvador oñandúvare cherehe, ha Tupã plan de felicidad-re Ita’yrakuérape g̃uarã. Ahechakuaa, umi ára hasyvévape, Salvador jyva imborayhúva vokoiete oimehague jepysópe ñandéve g̃uarã, jahekáramo Chupe, opa ñane korasõ, pu’aka, mente ha mbarete reheve”.

Imágen – Ta’anga
Familia Emerick

Che hermano ha hermana-kuéra, ko domingo páskua resurrección árape, ame’ẽ che testimónio, Jesús opu’ãhague umi omanóva apytégui ha oikoveha. Atestifika peẽme, Ha’e rupive ha pe Isacrificio expiatório infinito rupi, Salvador ome’ẽ ñandéve tape ña’vence hag̃ua ñemano físico ha espiritual. Ko’ã jehovasa tuichaite rapykuéri, Ha’e ome’ẽ avei ñandéve consuelo ha seguridad umi tiempo hasývape. Amoañete peẽme, ñamoĩramo ñane konfiansa Jesucristo ha Iñexpiasiõ rehe, japerseverávo ñande jeroviápe ipahaite peve, jarovy’áta umi promésa ñande Ru Yvagagua oporohayhúvagui, ojapóva opa mba’e Ipokatúpe oĩva, ñaneipytyvõ hag̃ua jahajey Hendápe peteĩ ára. Kóva ha’e Hembiapo ha Iglória!29 Atestifika peẽme Jesús ha’eha pe Cristo, Redentor ko mundogua, Mesías oñeprometeva’ekue, Jeikovejey ha Jeikove.30 Ha akomparti penendive ko’ã mba’e añetegua, Héra sagrádope, Túva Unihénito, Ñandejára Jesucristo, amén