2010–2019
Ñamyenyhẽ ñande rogakuéra tesape ha añeteguágui
2015


Ñamyenyhẽ ñande rogakuéra tesape ha añeteguágui

Ñande ha ñande familiakuéra jagueropu’aka haĝua umi yvóra jejopy, ñanerenyhẽva’erã pe evangelio tesape ha añeteguágui.

Che korasõ henyhẽ pe Espíritugui ahendúvo ko’ã familiakuéra ombo’évo pe añetegua isagrádova, “Pe Familia ha’e Tupã mba’e”.1 Música ñaneinspiraba ha’e peteĩ tape ñañandu haĝua pe Espíritu ñe’ẽmbegue, ñanemyenyhẽva tesape ha añeteguágui.

Imágen – Ta’anga
Woman with 1 can of soda that is crushed and one that is not.

Pe idea ñanerenyhẽha tesape ha añeteguágui iñimportante chéve ĝuarã aguereko rupi peteĩ experiencia ojapoma heta ary. Aparticipákuri peteĩ reunión-pe Mujeres Jóvenes-gua mesa general miembrokuéra ombo’ehápe mba’éichapa ñamopu’ãva’erã familia ha ogakuéra imbaretéva espiritualmente. Ohechauka haĝua upéva, pe líder mujeres jóvenes-gua ohupi ipópe mokõi gaseosa lata. Peteĩ ipópe oguereko peteĩ lata nandíva ha ambue ipópe peteĩ lata henyhẽva gaseosa-gui. Peteĩha, ha’e ojopy pe lata nandíva, ha upéva oñepyrũ ojepepy ipepaite peve upe jejopýre. Upéi, ambue ipópe ojopy pe lata oñembotýva. Ha péva opyta firme. Ndojepepýi ni ndaipéi pe inandívaicha; henyhẽgui.

Ikatu ñambojoja ko demostracion ñande rekove, ñande róga ha ñande familiakuéra rehe. Henyhẽro pe Espíritu ha evengelio añeteguágui, ikatu ñandepu’aka umi mbarete yvoragua rehe oĩva ñande jerére ha ñande jopýva. Upéicha avei, nañanerenyhẽirõ espiritualmente, ndajaguerekói mbarete ñandepype ñandepu’aka haĝua umi jejopýre, ha ikatu ja’a umi mbarete ñandejopyrõ.

Satana oikuaa ñande ha ñande familiakuéra jagueropu’aka haĝua umi yvóra jejopy, ñanerenyhẽva’erã pe evangelio resape ha añeteguágui. Upévare ha’e ojapo opa ikatumíva omokangy, ombyai ha ohundi haĝua pe evangelio añetegua ha ñanemomombyry haĝua chugui.

Heta ñande apytépe jajebautiza ha jarrecibi pe Don del Espíritu Santo, orreveláva ha ombo’éva pe añetegua oĩva opa mba’épe.2 Pe Don reheve ou peteĩ responsabilidad jahekava’erãha pe añetegua, javiviva’erã pe añetegua jaikuaáva, ha ñakompartiva’erã ha ñadefendeva’erã pe añetegua.

Ñande rogakuéra ningo ha’e tenda jahekaporãvehápe ñanerenyhẽ haĝua tesape ha añeteguágui. Umi ñe’ẽ pe himno-pe ñahenduva’ekue ñanemomandu’a, “Tupã ome’ẽ ñandéve familiakuéra ñaneipytyvõ haĝua oiko haĝua ñandehegui pe Ha’e oipotáva.”3 Familiakuéra ningo ha’e Ñandejára taller ko yvy’apére, ñaneipytyvõ haĝua ñañemoaradúvo ha javivívo pe evangélio. Jaju ñande familiakuérape peteĩ tembiaporã isagrádova reheve, ñañemombaretetaha ojupe espiritualmente.

Familiakuéra ijapyra’ỹva ha imbaretéva ha ogakuéra henyhẽva Espíritu-gui ndoikói peichaháguinte. Tekotevẽ tuicha ñeha’ã, tiempo, ha umi familiagua miembrokuéra tojapo iparte. Opavave óga idiferente, ha katu opa óga, jepe peteĩ imiembro ohekahápe pe añetegua, ikatu ojapo pe diferencia.

Py’ỹi ñañemomarandu jahekava’erãha kuaapy espiritual ñembo’e, ñemoarandu ha jeipy’amongeta umi escritura ha Profeta oikovéva ñe’ẽ rehe rupive. Presidente Dieter F. Uchtdorf, idiscurso conferencia general-pe mba’éichapa jahupytyva’erã peteĩ testimonio tesape ha añeteguágui he’i:

“Pe Tupã Ijapyra’ỹva ha Ipu’akapáva…oñe’ẽta umi Hese oñemo’aguĩvape peteĩ korasõ añete ha intención porã reheve.

“Ha’e oñe’ẽta chupekuéra iképe, visiõ, py’amongeta ha temiandúpe.”

Presidente Uchtdorf he’ive: “Tupã ojepy’apy penderehe. Ha’e ohendu ha ombohováita umi porandu peẽ pejapóva. Pene ñembo’e mbohovái oúta Ha’e oikuaaháicha ha Hi’árape ha, upévare, tekotevẽ peikuaaa mba’éichapa pehenduva’erã Iñe’ẽ.”4

Peteĩ ñemombe’u mbykymi che Historia Familiar rehegua omoha’ãnga pe consejo.

Ojapo heta mese amoñe’ẽkuri che bisabuelo hermana Elizabeth Staheli Walker testimonio. Imitãrõguare Elizabeth oemigra Suiza-gui Estados Unidos-pe ifamilia ndive.

Elizabeth omenda rire, ha’e ha iména ha imembykuéra oiko Utah-pe, Nevada frontera ypýpe, oguerekohápe peteĩ correo oficina. Hóga ha’e peteĩ tenda umi viajerokuéra opytahápe. Opa ára ha pyhare ha’ekuéra oñekocina ha oserviva’erã tembi’u umi viajero-pe. Omba’apo hatã ha pokã opytu’u hikuái. Ha katu opipy’apyvéva Elizabeth-pe ningo ha’e umi hente ijereregua oñe’ẽlaja.

Elizabeth he’i, uperõ peve ha’e ome’ẽ por sentado pe Libro de Mormón añeteguaha, Tupã oautorizahague José Smith-pe ojapo haĝua opa umi ojapova’ekue, ha imensaje ha’e pe plan Salvacion ha tekove rehegua. Ha katu pe tekove ha’e ogueraháva hína noipytyvõikuri mba’everã omombarete haĝua umi jerovia.

Umi viajero opytáva apytépe oĩ kuimba’ekuéra ijeducado ha ikatupyrýva ha oñe’ẽhápe mesápe he’i joa hikuái José Smith ha’ehague peteĩ “japu ikatupyrýva” ohaiva’ekue pe Libro de Mormón ijeheguirei ha upéi odistribui ohupyty haĝua pirapire. Oactua hikuái ambueichagua pensamiento vyrorei ramo, ha he’i hikuái “pe Mormonismo vyroreiha”

Opa umi ñe’ẽ omoñanduka Elizabeth-pe ha’eño ha tyre’ỹicha. Ndaipori avavendive oñe’ẽ haĝua, ni tiempo oñembo’e haĝua, upevére oñembo’e omba’apo aja. Ha’e okyhyjeterei oñe’ẽ haĝua umi oñembohorýva hina irreligiónre ndive; he’i ndoikuaaiha oimo’ãva’erãpa he’iha hikuái añetegua, ha oñandu ndaikatumo’ãiha odefende ijerovia oñeha’ãrõ jepe.

Imágen – Ta’anga
Pioneer Family in front of a log home

Tardeve, Elizabeth ha ifamilia ova. Ha’e he’i oguerekoveha tiempo opensa haĝua ha nahembiapoitereíri. Py’ỹi oguejy jepi sótano-pe ha oñembo’e ñande Ru Yvagaguápe upe oipy’apýva chupe rehe: Umi historia umi kuimba’ekuéra ikatupyrývaicha omombe’uva’ekue pe Evangelio vyroreiha, ha José Smith ha pe Libro de mormón avei.

Peteĩ pyharépe Elizabeth oguerekókuri peteĩ sueño. Ha’e he’i: “ Ojogua chéve añembo’yha hína peteĩ tape po’ípe carrétape ĝuarã, ohóva peteĩ yvyty michĩva peve. Pe yvyty mbytépe ahecha peteĩ kuimba’e oma’ẽva yvygotyo ha oñe’ẽva, terã ojogua oñe’ẽva peteĩ mitãkaria’ýpe oñesũva hína; ha ojaivýva peteĩ yvykuára ári ha Ijyva ojeipysókuri ha ojogua oguenohẽtaha hína peteĩ mba’e pe yvykuáragui. Ikatu ahecha pe tápa ita rehegua oñeguenohẽva’ekue pe yvykuára árigui pe mitãkaria’y ojaivyhápe. Pe tapépe oĩ heta hénte, ha katu ma’ãvéva noñeinteresái umi mokõi kuimba’e oĩva pe yvytýpe rehe. Oĩkuri peteĩ mba’e upe sueño-pe ohejáva chéve peteĩ impresión extraño, ha apay’ete voi; …Ndaikatúi kuri amombe’u che sueño avavépe, ha katu aime segura ha’eha kuri pe Angel Moroni ohekombo’évo pe mitãkaria’y José-pe ha’e ohupytýrõ guare umi planchakuéra.”

Primavera 1893-pe, Elizabeth oho Lago Salado templo dedicación-rã. Ha’e omombe’u ijexperiencia: “Upépe ahecha upe ta’ãnga ahechava’ekue che sueño-pe, cheveĝuarã ha’ékuri peteĩ ventana vidrio rehegua ári. Aime konvensida ahechárire pe Cerro Cumorah-ite, ndaha’eiva’erãmo’ã añetéve chéve ĝuarã, ha añetehápe aikuaa ojehechaukahague chéve peteĩ sueño-pe pe Angel Moroni ra’ãnga ome’ẽvo Jose Smith-pe umi plancha oroguiga.”

Imágen – Ta’anga
Old portrait of Elizabeth Staheli

Heta ary upe sueño rire, ha heta mese omano mboyve 88 año oguerekopotápe, Elizabeth orrecibi peteĩ impresión mbarete. Ha’e he’i, “ Ou mbarete chéve peteĩ pensamiento…máva he’iramoguáicha chéve… “Ani eñotỹ yvyguýpe nde testimonio.”5

Heta generación rire, Elizabeth ñemoñare ocontinua gueteri oñemombaretévo itestimonio rupive. Elizabeth-icha ñande jaiko peteĩ mundo oĩháme heta oduda ha ocriticáva ha oñembohory ha oñemoĩva pe añetegua ñande ñamomba’eguasúva rehe. Ikatu ñahendu historia ñanemoapañuáiva ha momarandukuéra ojoavýva. Avei, Elizabeth-icha, ñañeha’ã porãva’erã jajejoko haĝua oimera’ẽ tesape ha añetegua jaguerekóva ko’aĝa rehe, especialmente umi circunstancia hasývape. Ikatu ñane ñembo’e noñembohovái mba’e hechapyrãva reheve, ha katu jatopava’erã umi momento kirirĩ jaheka haĝua tuichave tesape ha añetegua. Ha jahupytývo, ha’e ñande responsabilidad javivi, ñakomparti ha ñadefende upéva.

Aheja peẽme che testimonio che aikuaaha ñamyenyhẽvo ñane korasõ ha ñande rogakuéra pe Salvador resape ha añeteguágui, jaguerekóta ñandepype pe mbarete jagueropu’aka haĝua opa circunstancia. Jesucristo rérape. Amén.

Notakuéra

  1. “Pe Familia ha’e Tupã mba’e”, Bosquejo del Tiempo para compartir 2014: Las familias son eternas , 2013, págs. 28–29-pe.

  2. Tojehecha Moroni 10:5.

  3. “Pe Familia ha’e Tupã mba’e”

  4. Dieter F. Uchtdorf, “Jahupytývo peteĩ testimonio tesape ha añeteguágui”, Liahona, noviembre de 2014, pág. 21.

  5. Tojehecha Elizabeth Staheli Walker, “My Testimony, Written for My Children and Their Children after I Am Gone”, 1939, págs. 22–26, Universidad de Nevada, Las Vegas, colecciones especiales; se han actualizado la puntuación y la gramática.