2010–2019
Pende ra’ýke, pende reta ha ha pene sarambi pe Yvy tuichakuére.
2015


Pende ra’ýke, pende reta ha ha pene sarambi pe Yvy tuichakuére.

Ñande Ru Yvagagua omandava’ekue ñandéve ñande ra’y haĝua, ñande reta haĝua ha jaguereko haĝua ñande poguýpe Yvy, ikatu haĝuáicha ñaĝuahẽ jaiko Ha’e ha’eháicha.

Aguije Coro Tabernáculo, tributo he’ẽva pejapóvare Salvador del Múndo-pe.

Pe ára Tupã ojerurerõ guare Ita’ýra Unigénito-pe ojapo haĝua kuimba’épe iñimáhen ha isemehansakuérape, ohovasava’ekue Ita’yrakuérape he’ívo: “Pende ra’ýke ha taheta, ha taisarambi yvy tuichakuére ha peguereko pendepoguýpe… opa oikovéva guive yvy’ape ári”1. Upéicha, ñande jeguata mortal oñepyrũ peteĩ enkargo divínore ha peteĩ bendición háicha. Peteĩ Túva marangatu ome’ẽkuri ñandéve mandato ha bendición jafructifikávo, ñañemultiplikávo ha jaguerekóvo dominio, ikatu haĝua japrogresa ha ñaĝuahẽ haĝua jaiko Ha’e ha’eháicha .

Hermano ha hermana-kuéra, ko ka’arúpe ajerure peẽme pende jerovia ha pene ñembo’e akomparti aja mbovymi mba’e penendive mbohapy atributos fundamentales ñande naturaleza divina rehegua. Che ñembo’e ha’e ikatu haĝua jahechakuaa ha ñamomba’apo ñane responsabilidad sagrada —ñande Ru rembipota— ha’e jadesarrollá haĝua ñande naturaleza divina ikatu haĝua jahasa porãve ha jahupyty ñande destino divino.

Peteĩhápe: Tupã omanda ñandéve ñande ra’y haguã.

Peteĩ parte imba’eguasúva ñande ra’y haguã, ha sapy’ánte ñañembohesaráiva chugui, ha’e, oñemoĩvarãha Ñandejára rréino ko yvy’ape ári. Salvador oporohekombo’eakue:

“Che hína pe parral máta, peẽ katu umi hakã; pe ojoajúva che rehe, ha che hese, upéva heta hi’a, cherehe’ỹ peẽ ndaikatúigui pejapo mba’eve…

“Peẽ pejoajúramo che rehe, ha napemboykéiramo umi che ñe’ẽ, pejerure pejerureséva, ha oñeme’ẽta peẽme.

“Ko’ã mba’épe ojeglorifika che Ru: peguerahápe heta yva ha péicha taha’e che remimbo’ekuéra”. 2.

Péicha ñande fructífero ñapermanesévo Cristo-pe ha jahupívo “[ñande ári Héra]…[ha] jaservívo chupe ipahaite peve”3, ñaipytyvovõ ambue tapichakuérape ou haguã Hendápe.

Ñande árape, umi profeta viviente ha apóstoles ohupi gueteri iñe’ẽ ñanepepirũ haĝua opavavépe ñañekonsagra haĝua kompletoite obra de salvación-pe, ñande katupyry ha oportunidad-kuéra rupive.

Ñepyrũha ñembohovái ome’ẽtava heta fruto ha’e jaiko “py’aguapy ha ñemomirĩme ñanekorasõme”4. Upéicharõ, ñaĝuahẽveta Cristo-pe ha ñañesometévo Espíritu Santo inflúhope, ha ñañongatu opa konvénio jajapova’ekue5. Ikatu jaheka ha jahupyhy don de caridad ha jaguereko poder ñapepirũ haĝua ñane familia-pe, ñane mboyveguakuérape ha ñande roga’yrekeregua ha ne’ãngirũnguérape, miémbro ha miembro’ỹvape, oipyhyy haĝua Jesucristo evangelio.

Ñemba’apo peteĩ espíritu de caridad reheve ndaha’éi peteĩ deber ỹro katu ha’e peteĩ jevy’a; umi desafío oñekonverti oportunidades-pe ñamombarete haĝua ñande jerovia ha ñañekonverti “Tupã [marangatúgui] testígo opa ára, ha opa mba’épe ha opa tenda [ñaimehápe], jepe ñemano meve”6.

Opavave ikatu ha ñaimeva’erã totalmente konsagrádo obra de salvación-pe. Salvador ome’ẽva’ekue ñandéve ko responsabilidad, peteĩ promesa rehe. “Chéve peẽ ndacheporavóikuri, che uvei poiporavova’ekue peẽme, che pomondo pejapo haĝua heta mba’e, ha penerembiapo tojekuaa; péicha Túva ome’ẽta peẽme opa mba’e chupe pejeruréva che rérape”7.

Mokõiha: Tupã omandava’ekue ñañemultiplika haĝua

Ñande rete ha’e peteĩ jehovasa Tupã mba’e. Jahupyhy oñekumpli haĝua ñande Ru Yvagagua obra, ha’éva “Jagueraha tenonde gotyo kuimba’e ñemano’ỹ ha jeikove eterno” 8. Ñande rete ha’e peteĩ medio jahupyty haĝua ñane potencial divino.

Ñande rete oheja umi ñande ru yvagagua ra’y en espíritu iñe’ẽrendúva oguereko experiencia oikovévo Yvy’ape ári9. Ñande ra’ývo ñame’ẽ oportunidad ambue ta’ýra espíritu-pe ojeprokreava’ekue Tupãre oikove haĝua Yvy’ape ári. Opavave heñóiva guive mortalidad-pe, oguereko oportunidad oprogresávo ha oje’exaltávo, iñe’ẽrendúramo Tupã rembiapoukapykuérare.

Ñemenda peteĩ kuimba’e ha peteĩ kuña ndive, ha’e institución Tupã voi o’ordenava’ekue ñañemultiplika haĝua. Peteĩ relación tapiocha peteĩ sexoguantendi noñemultiplikái.

Peteĩ ñemenda legal ha legítimo sellado témplope, oñemomba’eguasuhápe umi konvénio sellamiento rehegua, ome’ẽ umi túva ha ta’yrakuérape oportunidad oguerekóvo iporãvéva experiencia mborayhu rehegua ha ñembosako’i peteĩ jeikove porãverã; ome’ẽ chupekuéra tekoha iporãva oñongatu haĝua umi konvenio ojapova’ekue Tupã ndive.

Imborayhu ñande rehe rupive, Túva Yvagagua, omoĩakue mba’éichapa opavave ita’ýra Ijeroviáva ha ndaikatúiva ohupyty jehovasa ñemenda konvénio guýpe ha ta’ýrakuéra rehegua, terã plenitud umi jehovasa rehegua, mba’e ha’ekuéra ndaikatúiva okontrola rupi, tohupyty haĝua avei umi jehovasa, ára Ñandejára omoĩvape10.

Umi profetas ha opóstoles oikovéva oñemoñe’ẽkuri, opavave oguerekóvape oportunidad oikévo sempiterno konvénio matrimonio guýpe, ojapo haĝua umi mba’e jerovia ha arandúpe. Nañambohasaiva’erã pe ára sagrado intereses mundanos-re ni jareko umi ñeha’arõ ijyvatetereíva jajuhu haĝua peteĩ angirũ apropiado odescalifikátava opa kandidato térã kandidátape.

Promesa opa umi ojesellávape ĝuarã konvénio matrimonio eterno guýpe ha ita’ýrava oñongatúvo ikonveniokuéra, ha’e pe aña araka’eve ndoguerekomo’ãiha pu’aka omokangy haĝua umi ijuaju eterno pyenda.

Tercero: Tupã omandákuri ñandéve ñamoĩ haĝua poguýpe pe Yvy.

Ñambopoguy pe Yvy ha jaguereko pu’aka opa mba’e oikovévare, ha’e oñekontrola umi mba’e okumpli haĝua Tupã rembipota11 ha oservi haĝua Ita’yrakuéra propósito. Pe ñembopoguýpe oike avei jaguereko pu’aka ñande retére 12; nde’iséi jaiko victimarõ oñedefende’ỹva umi mba’égui ni jaiporu umi mba’e Tupã oipota’ỹ háicha13.

Jahupyty katupyry ñambopoguy haĝua opa mba’e Yvy’arigua oñepyrũ pe humilda jahechakuaa haĝua ñande debilidad humana ha pe pu’aka jaguerekóva ñane disposición-pe Cristo ha iñexpiasiõ rupive; ha Cristo he’igui: “Peguerekóramo cherehe jerovia peguerekóta pu’aka pejapo haĝua oimeraẽ mba’e che aikotevẽva”14. Ko pu’aka oĩ disponible ñandéve ĝuarã jaiporavo vove jaiko ñe’ẽrendúpe Hembiapoukapykuérare. Ñamongakuaa upe katupyry jahekávo umi don Espíritu-gui ha jadesarrollávo ñane talento-kuéra.

Che, chereñói ha akakuaa tekoha humilde heta familia África-pe ĝuarã. Aguerekókuri katupyry asẽ haĝua upe mba’égui aheka ha ajuhúvo, mborayhu ñepytyvõ che tuvakuéra rupi, peteĩ educación académica iporãva. Areko peteĩ visión moõpa ikatu aguãhẽ tekotevẽkuri che progreso-pe ĝuarã. Upéi, ore mitãro guare, che rembireko, Gladys, ha che rojuhu pe Evangelio restaurado, ko’ágã peve ohovasáva ore rekove ome’ẽvo oréve dirección espiritual. Opa familia háicha, roguereko ore prueba ha desafío, ha katu rohekávo pytyvõ Ñandejáragui, rojuhúkuri mbohovái oguerúva py’aguapy ha angapyhy, ha noroñeñanduvaíri umi mba’ére.

Umi desafío ombohováiva sociedad humana ko’ã árape, umía apytépe inmoralidad, pe pornografía, umi conflictos armados, pe contaminación, umi sustancias jeporueterei ha pe mboriahu, okakuaa oĩgui hetaiterei tekove ko mundo-pe oiporavóva osegui oipotáguinte “pe aña ha pe to’o oipotáva”15, Tupã rembipota renondépe. “Ndohekái hikuái Ñandejárape omoĩ haĝua ihustisia, upe mboyve katu, opa kuimba’ekuéra oiko hapérente, Itupã ra’ãnga rupive, ha’ãnga ha’éva mundoichagua”16.

Upevére, Tupã katu opepirũ opavave Ita’yrakuérape jahupyty haĝua Iñepytyvõ ñandepu’aka ha gueroguata haĝua umi desafío ñande rekovepegua ko’ã ñe’ẽme:

“Che ha’e Tupã; che ajapova’ekue ko mundo ha yvyporakuéra oikomboyve guive to’ópe…

“Rejúramo chéve ha rehendu che ñe’ẽ, ha reguerovia ha reñearrepenti opa nerembiapovaígui, ha reñemongarairõ ýpe, che Ra’y Unigénito rérape… rehupytýta pe Don del Espíritu Santo, rejerurévo opa mba’e hérape, ha oñeme’ẽta ndéve rejerure háicha”17

Ijeroviáva Santos de los Últimos Días-kuéra, oikũmbýva pe ipotencial divino ha ogueroviáva ikorasõ mbyte guive pe pu’aka oĩvare Jesucristo Expiasiõ rupive, oñemombarete pe idebilidad naturálpe ha “[ikatu] ojapo opa mba’e”18; ojehovasa katupyry reheve ipu’aka haĝua umi aña tentasiõre osuhetámava hetápe pe aña pu’aka poguýpe. Pablo oporohekombo’e:

“…ha katu Tupã ijeroviapy, ha napenderejamo’ãi pehasa jepy’arã ipohýi véva pe ikatúvagui peropu’aka, ha katu ome’ẽta avei pe tentasiõ ndive mba’éicha ikatu pesẽ, peropu’aka haĝua”. 19.

“Ha ha’ete voi ohasa’asýgui ojepy’arãme, ipu’akapa oipytyvõ haĝua umi ojepy’ara’ãvape”. 20.

Ñande Ru Yvagagua omanda ñandéve ñande ra’y haĝua, ñande reta haĝua ha ñamoĩ haĝua Yvy ñande poguýpe, ikatu haĝuáicha ñaĝuahẽ jaiko Ha’éicha; ha ñande rovasákuri jahupyty haĝua umi mba’e. Ome’ẽkuri ñandéve pytyvõ opavave ñande, jeporavo jajapóva rupive, japrogresa haguã ha ha’e haguã Ha’éicha. Ajerure opavave jaiko haguã ñande rekove jajeguiávo ñane naturaleza divina visión rehe, jajerure opa privilegio divino jarekóva ha ñakumpli ñane destino divino.

Atestifika Tupã pe Túva ha Ita’ýra ojehayhuetéva añetehápe oikoveha, ñande Salvador Jesucristo-gui; pe iglorioso plan de felicidad-re ha umi lláve ha’e ome’ẽva’ekue profeta oikovéva yvy’ape ári, Thomas S. Mónson-pe, jahayhuete ha ja’apojáva. Ajerure tajaguereko pu’aka javy’a haĝua opa umi Ijehovasáre; Jesucristo rérape. Amén.