2010–2019
[Ta´ýra] Pródigo ñeha´arôme
2015


[Ta´ýra] Pródigo ñeha´arôme

Peê ha che, tajarresivi revelación jaikuaa haĝua mba´éichapa ikatu ñaipytyvô umi oĩva ñande rekovépe ha ojedeskarríava´ekue.

Salvador Jesucristo ohasa iministerio terrenal oporohekombo´évo ipoder sanación ha irredención reheguáre. Peteî jave, ojehaíva Capítulo  15 Lucas , Nuevo Testamento-pe, oñeñe’ẽvai hese okaru ha oiméterei haguére umi pekadorkuéra ndive (tojehecha Lucas 15:2). Salvador oiporu upe crítica peteî oportunida ramo ñanderekombo´e haĝua opavavépe mba´eichapa ñambohováiva´erâ ñaimérô umi ojedesvíava´ekue tapégui, renondépe.

Ombohovái haĝua umi icríticokuérape, ha´e ojapo mokôi ñeporandu iñimportánteva:

“ ¿Máva kuimba´épa pende apytépe, oguerekórô cien ovecha, ha okañy chugui peteî, ndohejái chéne umi noventa y nueve ñúme, ha oho oheka pe okañýva´ekue, ojuhu peve? (Lucas 15:4).

“Ŷro katu, mba´e kuñápa oguerekóva 10 viru há okañy chugui peteî, nomyendýi peteî tataindy ha oitypei porâite asy hóga ojuhu peve? (Lucas 15:8).

Upéi Salvador, oporohekombo´e parábola Hijo Pródigo rehegua. Ko Parábola ndaha´éi umi cien ovecha ni umi 10 viru reheguáre; ha´e peteî ta´ýra jehayhuete oñehundíva rehegua. Parábola rupive, ¿mba´e ñanerekombo´e Salvador mba´éichapa ja’actuáva´erâ oimérô peteî miémbro ñane famíliagua ojedescarriáva?

Pe hijo Pródigo omomarandu itúvape, oipotámaha iñerencia. Ohejase seguridad hóga ha ifamíliape oîva, osê haĝua ohecha oîva Múndore (tojehecha Lucas 15:12–13). Pejesarekóke, Salvador parábola-pe, túva ombohováiha mborayhúpe ita´ýrape, ome´êvo chupe iñerencia. Katueténe ra´e Túva, ojapo ikatumíva oconvence haĝua ita´ýrape opyta haĝua. Péina katu, Ta´ýra tuichapa rire ojapyhy idesición, há pe túva arandu oheja chupe oho. Upéi, túva ohechauka mborayhu añete, ojesareko há oha´arô (tojehecha Lucas 15:20)

Che familia ohasa peteî experiencia upeichaguáva. Mokôi che hermánokuéra hekojoja, che maravillosa hermána ha che, roñemongakuaa tuvakuéra hechapyrãvare. Roñehekombo´e evangélio rehe ore rogapýpe, ha rokakuaapa éxito reheve. Los cuatro rojesella témplo-pe ore cónyugekuéra ndive. 1994-pe katu, ore hermana Susan, oñedecepciona Tupâógui ha mbovy iñehekombo´ekuéragui. Ojepersuadi umi oñembohorýva ha okriticáva liderkuérape Tupâo ñepyrûmbýro guare, ha opermiti pe ijerovia profeta ha apostolkuérare ipokâ. Ára ha ára ohasa rire ipy´a mokôi osupera ijeroviape ha oiporavo tupâo jeheja. Susan ome`ê chéve permiso ambe´u haĝua hembiasakue oguerekóvo esperansa oipytyvôtaha ambue tapichakuérape.

Che hermánokuéra, che sy viuda, ha che, ropyta desolados. Ndaikatúi roguerovia mba´épa ogueraha chupe ohejarei haĝua ijerovia.

Che hermánokuéra ha che, roservíkuri Obispo ha Presidente de quórum ramo, ha ore éxitokuri miembrokuéra barrio ha quorumpegua ndive rohejávo umi noventa y nueve ha roho roheka pe tekove ojedeskarriávape. Ore hermanandi katu, ore ñeha’ãmeme rorreskata haĝua chupe, omomombyryverei chupe ára ha ára.

Rohekávo guia divina, mba´éichapa ikatúta rombohovái pe situación-pe, rohechakuaa, rojesareko ha rosegíva´erâha pe túva techapyrâ parábola del Hijo Pródigo-gua. Susan ojapyhýmakuri peteî desición ha, sentido figurado-pe, rohejáva´erâ chupe oho; ha katu nahániri oikuaaporâ´ўre rohayhuha chupe añetehápe. Upéicha, mborayhu ha py’aporã reheve, rojesareko hese ha roha´arô.

Che sy araka´eve ndohejái jehayhu, ha jepy´apy Susan rehe. O’asisti jave témplope, omoî jepi héra lista de oración-pe, ikangy´ŷre iñesperansa. Che Hermano mayor ha hembireko, oikóva hi´âguĩvéva Súsangui, California-pe, oinvita chupe opa evento familiárpe. Opa arýpe, Susan Aramboty jave, oinvita chupe osena haĝua hógapekuéra. Ojeasegura hikúai oĩ haĝua ijykére há toñandu há´e ojehayhuha añetéhape.

Che hermano menor ha hembireko omantene contacto Súsan membykuérandi Utah-pe, oñangareko ha ohayhu chupekuéra. Ojeasegura hikuái oñeipepirû haĝua chupekuéra opa aty familiar oikóvape, ha oĝuahêvo ára Susan nieta ojebautiza haĝua, che hermáno, oime kuri upépe ojapo haĝua pe ordenansa. Susan avei oguerekókuri maestros orientadores ha maestras visitantes imarangatúva, ha araka´eve naikane´õiva.

Ore ra´ykuéra ohóvo oservi misión-pe, ha omendávo hikuái, roipepirû Súsan-pe, umi celebracion familiarkuérape, ha ha´e ou. Roñeha´â rojapo eventos familiares Súsan ha imembykuéra oime haĝuame ore ndive, ha oikuaa haĝua rohayhuha chupekuéra ha ha´eha hikuái ore famíliagua. Súsan orresivi ramo guare idiploma Universidad de California-pe, Roimembaite upépe hendive, roapoya haĝua chupe, Ndaikatúi ramo jepe roacepta opa idecisiónkuéra, añetehápe ikatu roacepta chupe. Rohayhu chupe, rojesareko ha roha´arô.

2006-pe, 12 ary ohasa rire, Súsan oñemomombyry rire Tupâógui, Ore memby Katy, ova iménandi California-pe Ha´e ikatu haĝuaicha oike Facultad de Derecho-pe. Oiko hikuái Táva Susan oikohápe avei. Ko´â pareja pyahu oheka pytyvô ha apoyo itia Súsan-gui, ha ohayhu hikuái chupe. Súsan oipytyvô chupekuéra oñangarekóvo ore nieta Lucy-re, oguerekóva´ekue mokôi ary, ha vokoiete oipytyvô Lucy-pe oñembo´e haĝua pyharekue. Katy che renói peteî árape ha oporandu chéve Súsanpa oú jeýne Tupâópe. Ha´e chupe, che añandúha, upéichataha, ha katu ñaha´ârovénteva´erâha. Ohasave rire mbohapy ary, mborayhu opa´ŷvape rojesareko ha roha´ârô.

Ojapo seis ary ko fin de semanape, che rembireko Marcia ha che, roguapy primera fílape ko Centro de Conferéncia-pe. Añesostenéta hínakuri Autoridad General ramo upe árape, Marcia, oiméva jesarekomemépe Influencia del Espíriture, ohaí chéve peteî kuatia he´iva “ Ha´ete chéve ha´emaha ára ou jeývo Súsan. Che rajy Katy he´í chéve asê haḡua ahenói Súsan-pe ha aipepirû chupe, ohecha haĝua conferencia general pe árape.

Inspirado umi mokôi Kuñáre, aguata ñemondeha gotyo há ahenói Che hermánape. Ombohovái chéve icontestador automático há aheja chupe peteî mensaje aipepirûvo chupe omaña haĝua pe sesión conferencia generálguáre. Há´e ojuhu pe mensaje, ha ore vy´arâ ha´e ohecha opavete sesión conferénciagua. Ohendu profeta há apóstoleskuérape, há´e ohayhúva´ekue ymáve, há avei ohecha téra pyahu ha´e ndoikuaáiva, péicha oî presidente Uchtdorf há élder Bednar, Cook, Christofferson ha Andersen. Pe experiência aja ha heta experiência oñemboúva yvágagui, Che hermána, - hijo pródigoicha- ojerrecupera, (tojehecha Lucas 15:17). Profeta há apóstoleskuéra ñe´êngue há ifamilia mborayhu, omokyre’ỹ chupe oujey haĝua ha oguata hóga rape gotyo. 15 ary rire ore rajy há hermána, okañýva´ekue, ojejuhu jey. Jesareko há ñeha´arô oguahê hu´âme.

Súsan odescribi pe experiencia, Lehí ohai haguéicha Libro de Mormón-pe. Ha´e opoi pe barra de hiérrogui ha ojehecha tatatî iñypytûvape (tojehecha 1 Nefi 8:23). He´i ha´e ndoikuaáiha okañy hague, Cristo jehesape oñepyrû jey rire peve omyendy ijeguerovia. Jehesape omagnificába brillantemente pe marcado contraste ha´e ohasáva´ekue hína múndope ha Ñandejára ha ifamília ome´êséva´ekue chupe.

Oiko peteî milagro ko´â seis arý ohasava´ekuépe. Súsan oguereko peteî testimonio renovado Libro de Mormón-gui. Orrecibi jey irrecomendación témplope ḡuarâ, oserví obrera del templo ramo, ha ko´agâ oporohekombo´e clase Doctrina del Evangélio rehegua ibárrio-pe, Ovetâ yvágapegua, ojeipe´a ita´ýra ha inietokuérape ḡuarâ, ha oimérô jepe kuri consecuencias ijetu´úva, ha´etévaicha ku araka´eve noñemomombyrýiva´ekue.

Heta pendehegui, familia Nielson mba´eicha, oguereko familiares ojedesviaáva sapy´ami. Ñehekombo´e Salvador ome´êva opavave umi oguerekóvape cien ovecha, ha´e toheja umi noventa y nueve ha toho toheka pe odescarríavape. Iñehekombo´e umi oguerekova´ekuépe 10 virú-pe ha ohundívo peteî, ha´e toheka ojuhu peve. Tekove ojedeskarriáva, ha´erô pende ra´y, pende tajýra, pende hermáno terâ hérmanakuéra, ha ha´e oiporavórô oñemomombyry, ore familia kásope roikumby: rojapopaite rire ikatumíva, rohayhu pe tapichápe, rojesareko, roñembo´e ha roaha´âro ojerrevela haĝua Ñandejára po.

Ikatu oime, Lección iñimportántevéva, Ñandejára cherekombo´eva ha´e eskritura ñemoñe´ê famíliape. Che hermána oñemomombyry rire. Che ra´y David, omoñe´ê roñemoarandu aja oñondive Lucas} 15. Upe árape, ha´e omoñe´ê aja ta´ýra pródigo rehegua, ahendu chupe, ha iñambue chéve ahenduháicha jepi chupe. Katuétei añeidentificáva´erâ pe ta´ýra opytáva´ekuére hógapere. David omoñe´êrô upe pyharevépe, ahechakuaa che ha´e hague pe hijo pródigo. Opavave ñandekuéra, ñaime destituido Túva glóriagui (Tojehecha Romanos 3:23). Opavave ñaikotevê Salvador expiaciónre ñanemonguera haĝua. Opavave ñakañy ha ñaikotevê jajejuhu. Pe revelación upe árape cheipytyvô aikuaá haĝua mbá´éichaitépa che hermána ha che rokotevê Salvador, imborayhu ha iñexpiación-re. Añetehápe, Súsan ha che roime kuri peteî tapépente roĝuahê haĝua ógape.

Salvador ñe´ê upe parábola-pe ohechaukávo túva mba´éichapa orrecivi ita´ýra pródigo-pe, ipoderoso, ha che aguerovia ikatúneha ha´e peteî experiencia peê ha che jaguerekótava hína hendive, ñaĝuahê jeývo ñande hogar celestial-pe. Umíva ñanerekombo´e peteî túva imborayhúva, oha´arõ ha ojesarekóvagui. Ko´âva ha´e Salvador ñe´êngue: “Ha mombyrýgueteri oimerô, ohecha chupe itúva ha oku´e misericórdiare, ha Oñani ha ojeity ijajúra rehe ha ohetû chupe. (Lucas 15:20).

Peê ha che tajarresivi revelación, jaikuaa haĝua mba´èichapa ñaipytyvôva’erã umi ñande rekovépe ojedescarríava, ha oñeikotevê vovê tajaguereko paciencia ha mborayhu Ñande Padre Celestial ha Jesucristo oguerekóva, jahayhúvo, jajesarekóvo, ha ñaha´arôvo [Ta´yra] pródigo-pe. Jesucristo rérape. Amén.