Kam, Bihainim Mi 2024
Epril 29–Mei 5: “Wanpela Bikpela Senis.” Mosaia 4–6


“Epril 29–Mei 5: ‘Wanpela Bikpela Senis.’ Mosaia 4–6,” Kam, Bihainim Mi—Bilong Hom na Sios: Buk Momon 2024 (2023)

Epril 29–Mei 5. Mosaia 4–6,” Kam, Bihainim Mi—Bilong Hom na Sios: 2024 (2023)

Piksa
King Benjamin i tisim ol pipol bilong em

Insait long Sevis bilong God bilong Yu, Walter Rane i mekim

Epril 29–Mei 5: “Wanpela Bikpela Senis.”

Mosaia 4–6

Yu bin harim wanpela i toktok na yu pilim tingting bilong yu i kirap long senisim laip bilong yu? Ating yu mekim disisen, bikos long samting yu harim, long stap narakain liklik—o moa yet narakain olgeta. Semon bilong King Benjamin i bin olsem, na ol toktru em i tisim i mekim dispela kain senis long ol pipol husat i bin harim. King Benjamin i serim wantaim ol pipol bilong em wanem wanpela ensel i bin tisim em—olsem ol gutpela blesing i ken kam thru long “dispela atoning blut bilong Krais” (Mosaia 4:2). Bikos long toksave bilong Em, ol i bin senisim lukluk bilong ol long ol yet (lukim Mosaia 4:2), dispela Spirit i senisim laik bilong ol (lukim Mosaia 5:2), na ol bai kavanen wantaim God olsem ol bai olgeta taim mekim laik bilong Em (lukim Mosaia 5:5). Dispela em olsem wanem na ol toktok bilong King Benjamin i senisim ol pipol bilong em. Olsem wanem em bai senisim yu?

Ol aidia bilong Lainim long Haus na long Sios

Mosaia 4

Thru long Jisas Krais, Mi ken kisim na holim dispela senis bilong ol sin bilong mi.

Sampela taim, maski yu pilim pogivnes long ol sin bilong yu, yu bai painim hat long holim dispela piling na stap long rot bilong stretpela pasin. King Benjamin tisim ol pipol bilong em long kisim na holim dispela senis na lusim ol sin. Taim yu stadim sapta 4 bilong Mosaia, tingim ol dispela askim:

Veses 1–8.Aninit long wanem kain ol sindaun God bai rausim ol sin bilong yu? Yu lainim wanem long Em long ol dispela veses we i kirapim tingting bilong yu long tanim bel? Olsem wanem bai yu save yu tanim bel?

Verses 11–16.Long ol dispela veses, wanem bai kamap long laip bilong yumi sapos yumi mekim ol dispela samting i stap insait long ves 11? Olsem wanem bai yu, o narapela yu laivim, ekspiriensim dispela ol senis? Komperim ol dispela senis long ol senis insait long Mosaia 3:19.

Veses 16–30.Olsem wanem bai yu serim wanem yu gat wantaim ol narapela halivim yu long kisim pasin bilong rausim sin? Olsem wanem yu ken aplaim ves 27 igo long ol wok bilong yu long kamap moa olsem Krais?

Long wanem wei yumi olgeta olsem ol tarangu man bilong askim? Long ol dispela ves, olsem wanem bai yumi mekim long olgeta pikinini bilong God? (lukim Mosaia 4:26). Husat i nidim halivim bilong yu?

Lukim tu Becky Craven, “Keep the Change,” Liahona, Nov. 2020, 58–60.

Mosaia 4:5–10

Piksa
sain bilong seminari
Mi bilip na tras long God.

Invitesen bilong King Benjamin long bilip na tras long God i impoten tede wankain olsem ol taim bipo. Taim yu ritim Mosaia 4:5–10, painim ol toktru long God we i givim yu as long trastim Em. Lukim gut ol invitesen King Benjamin givim long ves 10. Bilong wanem na trastim God mekim isi long mekim samting King Benjamin i invaitim yumi long mekim?

Painim long ol sampela dispela skripsa long mekim lis long ol pasin bilong God: Jeremiah 32:17; 1 John 4:8; 2 Nifai 9:17; Alma 32:22; Momon 9:9; Ita 3:12; Doktrin na ol Kavanen 19:1–3; 88:41 (lukim tu vidio “Christlike Attributes,” Yu ken yusim lis bilong yu long painim sampela wei long pinisim wanpela sentns olsem dispela: “Bikos mi save God i , Mi ken trastim Em long .”

Tras bilong yumi long God bai kamap planti taim yumi gat ol ekspiriens wantaim Em. Insait long Mosaia 4:1–3, wanem i halivim ol pipol bilong King Benjamin “kam long save long gutpela bilong God”? (ves 6). Tingim ol ekspiriens yu bin gat wantaim God. Ol dispela ves i tisim wanem long Em? Wanem ol step bai yu kisim (o yu ken kisim) long strongim bilip o tras long God?

Lukim tu Jeffrey R. Holland, “The Grandeur of God,” Liahona, Nov. 2003, 70–73; Gospel Topics “God the Father,” Gospel Library; “I Know My Father Lives,” Hymns, no. 302.

Serim ol sekret ekspiriens. Sampela ol ekspiriens i sekret tumas o i no bilong serim wantaim ol narapela. Taim yu invaitim ol narapela long serim ol ekspiriens, noken putim presa long ol long serim sapos ol i no laik serim.

Mosaia 4:29–30

Mi mas was gut long ol tingting, toktok, na pasin bilong mi.

God i no save givim yumi lis bilong olgeta kain kain sin. Long Mosaia 4:29–30, Em i mekim wanem? Skelim olsem wanem na ol tingting, toktok, na ol pasin bilong yu i senisim ol narapela. Olsem wanem ol i senisim stap bilong yu wantaim God? Olsem wanem bai yu “was long[yu yet]”?

Mosaia 5:1–5

Spirit bilong Bikpela i ken mekim strongpela senis long bel bilong mi.

Planti lain pipol bai tokI, “Mi no inap long senis. MI olsem tasol.” Tasol, ekspiriens bilong ol lain pipol bilong King Benjamin people i soim yumi olsem wanem Spirit bilong Bikpela i ken trutru senisim bel bilong yumi. Taim yu ritim Mosaia 5:1–5, tingting long olsem wanem dispela “strongpela senis” i go long trupela senis i kama pinis—o iken kamap—long laip bilong yu. Tingim ol liklik, isi isi senis na tu ol “strongpela” ekspiriens. Olsem wanem ol dispela ekspiriens halivim yu long pesim ol temtesen?

Lukim tu Ezekiel 36:26–27; Alma 5:14; “A Change of Heart,” “The People of King Benjamin Make a Covenant” (videos), Gospel Library.

Piksa
Krais i hilim wanpela sik meri

Ol Hiling Han, Adam Abram i mekim

Mosaia 5:5–15

Mi kisim antap long mi yet nem bilong Krais taim mi mekim ol kavanen wantaim Em.

Yu lainim wanem long Mosaia 5:7–9 long wanem em i min long kisim long yu yet nem bilong Krais? Ol sakramen prea (lukim Moronai 4–5) i tisim wanem long dispela? Olsem wanem yu soim yu “bilong” Seivia?

Lukim tu D. Todd Christofferson, “Why the Covenant Path,” Liahona, May 2021, 116–19.

Ol aidia bilong Tisim ol Pikinini

Mosaia 4:1–3, 10

Tanim bel i bringim hamamas.

  • Long tisim long hamamas bilong tanim bel, ating yu ken larim ol pikinini bilong yu mekim han bilong ol i doti na lukim gut olsem wanem ol bai pilim bihain ol i wasim han bilong ol. Bihain yu ken komperim igo long wei ol pipol long Mosaia 4:1–3 i pilim pastaim na bihain long ol sin bilong ol i pogiv. Serim testimoni bilong yu long pawa bilong Seivia long klinim yumi long sait bilong spirit.

  • Tokim ol pikinini bilong yupela olsem wanem ol i ken trutru tanim bel? Halivim ol painim wanem ol pipol bilong King Benjamin i bin mekim long Mosaia 4:1–3, 10. Ol i ken lukluk go bek long “Repent, Repentance” in Guide to the Scriptures. Olsem wanem Jisas Krais mekim pasin bilong tanim bel i isi?

Mosaia 4:12–26

Dispela gospel bilong Jisas Krais kirapim tingting bilong mi long mekim gut long ol narapela wantaim lav na gutpela pasin.

  • Sevim ol narapela mekim yumi pilim gutpela. Ating ol pikinini i ken toktok long wanpela taim ol i lavim o sevim wanpela na olsem wanem dispela ekspiriens i mekim ol i pilim. Wanem ol sampela tingting ol lain i no save laik sevim ol narapela? Wanem yu ken tok long wanpela long invaitim ol long halivim ol pipol i gat nid? Lukim aidia long Mosaia 4:16–26.

  • King Benjamin i tisim olsem taim yumi kam long Krais na kisim rimisin long ol sin, yumi bai “pulap wantaim lav bilong God” (Mosaia 4:12). Dispela i lidim yumi go kamap ol laving na gutpela lain long ol narapela. Yu na ol pikinini bilong yu i ken painim long Mosaia 4:13–16, 26 (o singsing olsem “I’ll Walk with You,” Children’s Songbook, 140–41) na painim ol hap tok i tok klia olsem wanem yumi ken sev. Ol i ken ektim aut ol dispela samting ol droim piksa long ol na gesim ol toktok bilong wanpela narapela. Olsem wanem yumi ken soim lav na gutpela pasin long hom, skul, o long sios?

Piksa
yanpela meri pilai wantaim bebi

Jisas Krais i lainim ol long soim gutpela pasin long ol narapela.

Mosaia 5:5–15

Taim mi mekim kavanen wantaim God, mi kisim antap long mi yet nem bilong Krais.

  • Ol pikinini bilong yu bai hamamas long mekim ik bedjes soim nem bilong “Jisas Krais” na werim ol antap long lewa bilong ol (lukim ektiviti pes bilong dispela wik). Taim ol i mekim olsem, yu ken ritim long ol Mosaia 5:12 na toktok long olsem wanem bai mekim ol kavanen, o promis, wantaim God i olsem bai yu gat nem bilong Krais “i rait istap long bel [bilong yumi].”

Long moa aidia, lukim isu bilong dispela mun Friend megesin.

Piksa
Krais i givim kaikai long ol pisin

Long Lukaut Bilong Em, Greg K. Olsen i mekim

Printim