Kam, Bihainim Mi 2024
Julai 1–7: “Mi Bai Mekim Yu kamap Wokman long han bilong Mi.” Alma 17–22


“Julai 1–7: ‘Mi Bai Mekim yupela kamap Wokman long han bilong Mi.’ Alma 17–22,” Kam, Bihainim Mi—Bilong Haus na Sios: Buk bilong Momon 2024 (2023)

“Julai 1–7. Alma 17–22,” Kam, Bihainim Mi—Bilong Haus na Sios: 2024 (2023)

Piksa
Amon toktok long King Lamoni

Amon na King Lamonai, i kam long Scott M. Snow

Julai 1–7: “Mi Bai Mekim Yu kamap Wokman long han bilong Mi”

Alma 17–22

Tingting long olgeta ol as o risen ol pipol i bai givim long noken serim dispela gospel: “Mi no save tumas” o “mi no save tumas sapos ol bai laikim” o ating “mi poret olsem ol bai tok nogat.” Ating yu painim yu yet thingting long ol wankain ol samting long sampela taim. Ol Nifai bin gat wanpela moa as o risen long ino serim dispea gospel wantaim ol Lamanaits: ol bin tok klia long ol olsem “wail na nogut lain: ol lain husat i hamamas long kilim dai ol Nifait” (Alma 17:14; lukim tu Alma 26:23–25). Tasol ol pikinini bilong Mosaia i bin gat strongpela as o risen wai ol bin pilim ol i mas serim dispela gospel wantaim ol Lamanait: “ol bin gat bikpela laik tru olsem salvesen i mas tokaut long olgeta ol manmeri, bilong wanem ol i les long olgeta ol manmeri long dai pinis” (Mosaia 28:3). Dispela lav em kirapim bel bilong Amon na ol brata bilong em i ken tu kirapim bel bilong yu long serim dispela gospel wantaim ol famili, pren, na ol lain yu save long ol—tu ol lain husat i luk olsem bai ino inap long laikim.

Ol aidia bilong Lainim long Haus na long Sios

Alma 17: 1--4

Ol isipela, pasin bilong givim lewa olgeta taim i go long Krais halivim mi long kisim pawa long em.

Wanem samting yu lainim long Alma 17:1–4 hau long kipim testimmoni bilong na komitman long Jisas Krais strong? Wanem samting bin dispela ol pikinini bilong Mosaia bin mekim, na hau Bikpela bin blesim ol?

Taim yu ritim dispela ol pasin bilong ol pikinini bilong Mosaia insait long Alma 17–22, luksave long hau ol redim ol yet insait long spirit em bin senisim sevis bilong ol namel long ol Lamanait (olsem eksampol, lukim Alma 18:10–18,34–36; 20:2–5; 22:12–16). Wanem samting yu pilim i kirapim bel bilong yu long bihainim eksampel blong ol?

Alma 17:6–12; 19:16–36

Piksa
semineri ikon
Mi ken kamap wokman insait long han bilong God.

Dispela ol stori bilong senis mipela i ritim insait long ol skripsa em i planti taim i pulap long eksen, tasol long insait bilong ol mipela planti taim painim ol wanwan husat i gat dispela strong long tokaut na serim bilip bilong ol insait long Jisas Krais. Tingting long dispela, long taim yu rit stori bilong Abis na ol pikinini bilong Mosaia long dispela wik

Yu tingim wanem em i minim wanem long kamap olsem wanpela wokman long han bilong God? Em i ken halivim long tingting long ol samting o tul em yu i ken yusim insait long wanwan de bilong yu. Insait long Alma 17:6–12, lukluk long wanem ol pikinini bilong Mosaia bin mekim long kamap olsem wokman insait long han bilong God. Hau bai yu i ken kamap strongpela moa wokman long halivim ol narapela long kam long Krais?

Wanem i mekim yu lo g kamapim gutpela tingting long Abis insait long Alma 19:16–36? Wanem samting yu lainim long em long halivim ol narapela long bildim bilip insait long Krais? Olsem eksampol, wanem samting yu pilim i ken halivim ol lain yu lavim “bilip insait long dispela pawa bilong God”? (Alma 19:17).

Yu i ken tu skelim ekspiriens bilong Abis wantaim dispela ol prinsapol Elda Dieter F. Uchtdorf bin tisim insait long “Misinari Wok: Serim Wanem i stap insait long Bel Bilong Yu” (Liahona, Mei 2019, 15–18). Hau bin Abis tokpiksa long dispela “Faivpela Isipela Aidia” bilong Elda Uchtdorf? Traim long raitim go daun sampela ol samting yu i ken tok long Jisas Krais. Olsem eksampol, “Long mi, Jisas Krais …” o “Sevia halivim mi …”

Lukim tu Gospel Topik, “Ministerin olsem Seivia i mekim,” Gospel Library; “Brightly Beams Our Father’s Mercy,” ol singsing, no. 335; “kam na lukim,” Kam na Halivim,” “Kam na stap” (videos), Gospel Library.

Yusim ol objek leson. Olgeta taim ol pipol ken lukim o pilim samting i go wantaim long wanem samting ol i lainim i stap, ol inap long tinim gen long longpela taim. Sapos yu tis long Alma 17:11, olsem eksampol, tingting long soim ol instramen bilong musik o ol raitin instraman long halivim long toktok wantaim long kamap wokman insait long han bilong God.

Alma 17–19

Taim mipela i soim lav i go long ol narapela, mipela inap halivim ol kisim dispela gospel bilong Jisas Krais.

Lukluk long dispela ol ves insait long Alma 17–19 em soim hau lav biling Alma long ol Lamanats kirapim bel bilong em long serim dispela gospel bilong Jisas Krais. Wanem ol narapela ol tok tru long serim dispela gospel yu lainim long eksampel bilong em?

Lukim tu “Amon i Sevim na Tisim King Lamonai” (video), Gospel Library.

Piksa
Amon i halivim sipsip bilong King

Minerva Teichert (1888–1976), Amon i halivim Ol Sipsip bilong King, 1949--1951, oil on masonite, 35 15/16 × 48 inches. Brigham Young University Museum of Art, 1969.

Alma 19:36

Bikpela bai haivim mi long tanim bel.

Bihain long kaunim gen dispela ol senis bilong Lamonai na olpipol bilong em, Momon i sotim dispela stori wantaim lukluk long Jisas Krais. Wanem samting Alma 19:36 i tisim yu long pasin bilong Bikpela? Wanem gen dispela ol stori insait long Alma 19:16–36 tisim long Em? Wanem taim yu bin pilim han bilong Bikpela i kam long yu?

Alma 20:23; 22:15–18

Save olsem God em i woti long olgeta ol sakrifais.

Skelim wanem Papa bilong Lamonai bin laik long giv ap long seivim laip bilong em (lukim Alma 20:23) wantaim wanem em bin laik long givim long kisim dispela amamas bilong dispela gospel na save long God (lukim Alma 22:15,18). Tingting long wanem samting yu laikim long sakrifais long save long God moa.

Long moa aidia, lukim megasin bilong dispela mun Liahona na Bilong Strogim ol Yuth megasin.

Ol aidia bilong Tisim ol Pikinini

Alma 17: 2--3

Testimoni bilong mi long Jisas Krais save gro taim mi ritim ol skripsa, pre, na fas.

  • Hau na dispela ol eksample bilong pikinini bilong Mosaia halivim ol pikinini bilong yu long bildim testimoni bilong ol long Jisas Krais? Yu inap halivim ol pikinini bilong yu painim wanem samting ol pikinini b ilong Mosaia bin mekim long bildim strong bilong ol insat long spirit Alma 17:2--3. Bihain ol i ken drowim ol piksa o painim ol samting we em i makim dispela ol samting. Halivim ol long mekim plen long wanem ol ba mekim long strongim ol testimoni bilong ol long Sevia.

Alma 17–19

Mi ken serim gospel bilong Jisas Krais wantaim ol narapela.

  • Long lanim long kamao wanpela wokman insait long han bilong God, olsem dispela l pikinini bilong Mosaia we, yu na ol piknini bilong yu i ken lukluk long wanpela instraman o tul na toktok long wanem em yus bilong dispela. Bihain yu i ken ritim Alma 17:11 na toktok long em i minim wanem long kamap wokman bilong Papa long Heven long halivim ol pipol long lainim long Jisas Krais.

  • Ektiviti pes bilong dispela wik i gat ol piksa i makim ol tok tru Amon bin tisim King Lamonai. Yu inap halivim ol pikinini blong yu painim dispela ol tk tru insait long Alma 18:24--40. Ol pikinini bilong yu inap giaman pilai o kamap olsem ol misinari na serim wanem samting ol i save long dispela ol tok tru.

  • Bihain yu ritim stori bilong Abis wantaim ol pikinini bilong yu (lukim Alma 19:16--20, 28--29), ol i ken giaman pilai long kamap olsem Abis long ron long ples, nok long ol dua, na toktok long wanem samting i kamap insait long Alma 19:1--17. Hau ken mipela i kamap olsem Abis na serim wanem samting mipela i save long Jisas Krais na gospel bilpng Em? Ol pikinini bilong yu inap drowim ol piksa bilong ol yet serim dispela gospel wantaim wanpela o singsing wantaim wanpela singsing ong serim dispela gospel, olsem “Called to Serve” (Children’s Songbook, 174–75).

Alma 17:21--25; 20:8--27; 22:1--3

Mi inap halivim ol narapela kam long Jisas Krais olsem long soim lav bilong mi long ol.

  • Long stat, tupela King Lamonai na papa bilong em bin gat strongpela bel i go long dispela gospel. Bihain, ol bel bilong ol bin isi, na ol bilip insait long Jisas Krais. Hau na dispela bin kamap? Halivim ol pikinini bilong yu long painim aut long ansa long dispela askim long taim yu riviu wantaim ol ekspiriens bilong Amon. Ol bai inap ektim aut “Sapta 23: Amon: Wanpela Bikpela Wokman bilong God” na “Sapta 24: Amon Mitim Papa bilong King Lamonai” (Ol Buk bilong Momon Stori, 64–68,69–70). O Sapos ol pikinini bilong yu i laik long drowim ol piksa bilong ol kainkain pat bilong dispela stori na yusim dispela ol piksa long tok aut long dispela ol stori. Wanem samting Amon bin mekim long halivim Lamonai na papa bilong em long opim bel bilong ol long dispela gospel bilong Jisas Krais? lukim Alma 17:21--25; 20:8--27; 22:1--3).

  • Sapos yu na ol pikinini bilong yu i ken tingim wanpela husat i nid long save long Jisas Krais. Halivim ol tingting long ol wei ol i ken kamap gutpela ol eksample na soim lav long dispela man o meri, olsem Amon bin mekim long Lamonai na papa bilong em.

Long moa aidia, lukim megasin bilong dispela mun Friend megasin.

Piksa
Piksa bilong Abis

Wanpela piksa bilong Abis, i kam long Dilleen Marsh

Printim