2010–2019
Mba’éicha ñambohovake mba’evai ko mundo ko’aĝaguápe
2015


Mba’éicha ñambohovake mba’evai ko mundo ko’aĝaguápe

Umi desición pejapóva, pe misión, educación, matrimonio, carrera, ha servicio Tuapópe rehegua, omoldeáta pene destino eterno.

Hetáma ojehai ha oje’e adulto soltero generación ko’aĝua rehe. Umi estudio he’i oĩha heta ndoipotáiva peteĩ religión organizada ha heta oĩ odevé ha nomba’apóiva. Hetavépe ogusta pe idea del matrimonio, ha katu heta oĩ okyhyjéva ojapo hağua ko paso. Heta hetave umi ndoipotáiva mitã. Pe evangelio ha guía inspirada’ỹre, heta ojedesvia umi tape extraño-re ha okañy.

Vy’arã, jóvenes adultos Tupaogua miembro apytépe sa’ieteve umi mba’evai ñande py’apýva, en parte ojehovaságui hikuái pe plan del evangelio reheve. Upe plan eterno reheve jajejagarra atã barra de hierro-re; ñamoĩ ñande jehe Tupã ha Iprofetakuéra ñe’ẽ. Jajejagarra atãveva’erã pe bárra ñande gueraha jeýtavare Hendápe. Ko’áğa ha’e pe “día para escoger”1 opavave ñandéve ğuarã.

Che mitãme, ajotapótarõ jepi peteĩ mba’e apensaporã’ỹre, che ru he’ímiva chéve: “Robert, ¡enderesa nde rape ha eveve derécho!” Peikuaáma mba’éichapa. Péichagua espíritu ñe’ẽ resakã rupive, añe’ẽse peẽme los nobles jóvenes y nobles jóvenes adultos, pe “che ánga horýgui tesakãme… ikatu hağuáicha ñañe [hekombo’e]”2.

Peẽ peviví hína peteĩ ára imba’eguasúva pende rekovépe. Umi desición pejapóva, pe misión, educación, matrimonio, carrera, ha servicio Tuapópe rehegua, omoldeáta pene destino eterno; péva he’ise akóinte pema’ẽtaha tenonde gotyo, pe futuro gotyo.

Che ha’erõguare piloto Fuerza Aérea-pe, aikuaákuri principio he’íva araka’eve ndaveveiarãha peteĩ arapochy verapa pa’ũ gotyo (nda’emo’ãi peẽme mba’éicha aikuaákuri); ha katu, ỹro, ajereva’erã chugui, ajagarra ambue tape, térã aha’arõ pe arapochy tohasa aguejy mboyve.

Queridos jóvenes adultos, hermanos ha hermanakuéra, poipytyvõse “peveve derécho hağua” ko’ã ára pahagua aravaíre. Peẽ ha’e pe piloto. Pereko resposansabilidad pehechávo mba’épa oguerútava opa pene desición. Peñeporandu: “Ajapóramo ko desición, ¿mba’épa pe ivaivéva ikatúva oiko?”. Umi ‘desición recta’ pejapóva ndohejamo’ãi pende rape ikarẽ.

Peñepy’amongetamína: Pedecidíramo ndapey’umo’ãiha peteĩ bebida alcohólica, araka’eve ndoikomo’ãi pendehegui peteĩ alcohólico! Pejéramo napedevemo’ãiha, ¡ndaikatumo’ãi peike bacarrota-pe!

Peteĩva umi escritura propósito ha’e ohechauka hağua ñandéve mba’éichapa umi tekove hekopotĩva ombohovái pe tentasiõ ha aña: ¡ojei chugui hikuái! José oñaní’akue Potifar rembirekógui3; Lehi ohoakue ifamília ndive Jerusalén-gui4; María ha José okañyakue Egipto-pe ojei hağua mba’e aña Herodes oja’oséagui5. Opaite ko’ã mba’épe, pe Túva Yvagagua oñatõikuri ko’ã creyente-pe; péicha avei, Ha’e oikuaaukáta ñandéve araka’épa ñañorairõ, ñasẽ térã ja’aceptava’erã umi ojehúva hína ñandéve. Oñe’ẽta ñandéve oración rupive, ha ñañembo’e vove, jarekóta pe Espíritu Santo, ñane sambyhýtava. Jareko umi escritura; umi profeta viviente mbo’epy; pe bendición patriarcal; umi tuvakuéra ñemoñe’ẽ, umi líder organización auxiliar gua ha sacerdocio inspirado; ha, terove ári, pe Espíritu ñe’ẽ kanguy mbeguemi.

Ñandejára akóinte okumplíta Ipromesa: “… yo os guiaré”6. Péva ha’e porandu, ñañe sambyhykátapa? Ñahendútapa iñe’ẽ ha Hembiguaikuéra ñe’ẽ?

Atestifika peẽme peiméramo Ñandejárape ğuarã, Ha’e oĩta upépe peẽme ğuarã7. Pehayhúramo chupe ha peñongatúramo Hembiapoukapykuéra, peguerekóta Hi Espíritu pene moirũ ha pene sambyhy hağua. “Pon tu confianza en ese Espíritu que induce a hacer lo bueno…por este medio sabrás, todas las cosas…que corresponden a la rectitud”8.

Ko’ã principio reheve, pehejami tame’ẽ peẽme ñemoñe’ẽ’imi peiporukuaátava.

Heta pene generación gua odevé opárupi. Che pyahúpe, presidente che estaca gua ha’eakue banquero de inversiones Wall Street-pe ha che mbo’eakue péva: “Nde ningo nde rríko ikatúramo reiko vy’ápe pe erekomíva reheve.” Mba’éicha ojejapo péva? Pepagá pene diezmo ha upéi peñongatu! Peguerekove vove, peñongatuve. Ani pekompeti ambue tapicha ndive pereko hağua mba’e hepy peikoteẽ’ỹva; ani pejoguá pe napehepyme’ẽkuaamo’ãiva.

Heta adulto soltero, ko yvórape, oñendeudá oreko hağua peteĩ carrera, ha upéi ojuhu pe hepykue tuichaitereive pe ikatúagui opagá. Peheka umi beca ha ambue subvención, pejuhu trabajo de medio tiempo, ikatúramo, ikatu hağua pepagá pene estudio. Péva oikotevẽta sacrificio, ha katu pene pytyvõta pe sẽporã hağua.

Pe educación penembosako’i pemba’apo porãve hağua; penemoĩ porãve peserví hağua ha pehovasa hağua umi pende jerereguápe; penemoĩta jeikuaa meme rapépe ha pene mombaretéta peñemoĩ hağua tavy ha jajavy rehe. José Smith ombo’e haguéicha: “Pe arandu oipe’a umi ypytũ, pe kuaa’ỹ ha pe py’aheta, ko’ãva ndaikatúgui o’existí oĩháme arandu… Arandúpe oĩ pu’aka”9. “Iporã niko ojeguereko arandu iñe’ẽrendúramo hikuái Tupã ñemoñe’ẽ rehe”10. Pe educación nembosako’íta ára oúvape ğuarã, ñemendarã jepe avei.

Peteĩ jeyve, añe’ẽ porãta peẽme. Tape ohóva ñemendápe oreko pe ñase oñondive; péva rupi ikatu peñemongeta puku. Pesẽ aja, peñeha’ã peikuaa ikatu haguéicha ojohegui, ha ikatu vove, peikuaauka ojupe pene familia. Ojojoguápa umi pene méta? Peteĩchapa peñandu umi tembiapoukapy, pe Salvador, pe sacerdocio, pe templo, pe mitã ñemongakuaa, umi Tupaogua llamamiento ha pe servicio ambue tapichápe rehe? Pema’ẽmapa ojuehe oĩ aja pende jopýva, pembohovake jave éxito térã fracaso, peropu’aka jave pe pochy ha pehasa jave umi mba’evai? Pe máva pesẽvandi hína, ojapo’ípa hapichápe térã omomba’épa chupe? Pe ilája, iñe’ẽ ha pe ojapóva, ha’épa mba’e peviveseha ndive ára ára?

Oje’éramo jepe, mavave nomendái perfección ndive; ñamenda ningo pe upéichatava ndive. Ñemenda oĩporãvape ndaha’éi pe che aipotáva; ha katu avei pe ha’e oipota ha oikotevẽva ha’e che.

Ñañe’ẽ porã hağua, animína pehasa umi pene 20 áño pukukue pesẽvo pe “hasaporã hağuante”, pemoha’arõvo pe ñemenda pemotenonde hağua ambue mba’e peipota ha pejapóva. Mba’ére? Pe ñesẽ ha ñemenda ndaha’éigui pe destino final; ha’e pe okẽ peğuahẽ hağua omó ipaha pehose hápe. “Upévare, kuimba’e ohejáta itúva ha isýpe, ha ojoajúta hembireko ndive”11.

Pe rresponsabilidad ko’áğa perekóva ha’e, pene rekopotĩ hağua máva pemendasétavandi ğuarã. Pemendaséramo pe máva hekojojáva, iporãva, hekopotĩva, ovy’áva, omba’aposéva ha hi’espiritualva ndive, péichagua máva ha’e va’erã peẽ, péicha peẽ ha’é ramo ha napemendái gueteri, pereko paciencia. Peha’arõ Ñandejára-pe. Atestifika Ñandejára oikuaaha umi peipotáva ha pende rayhuha kyre’ỹ pehechaukáva rupi chupe; ha’e oreko peteĩ plan peẽme ğuarã, ko’ápe térã pe vida upe rire guápe. Pejapysaka pe Hi Espíriture. “… ani peñemoñe’ẽse Ñandejárape, ha katu pehendu ñemoñe’ẽ ipógui oúva”12. Kóa ko vida térã pe oúvape, Ipromesakuéra oñekumplíta. “… si estáis preparados, no temeréis”13.

Naperekóiramo heta pláta, ani pejepy’apy. Peteĩ hechapyrãva Tupao miembro nda’aréi he’i hague chéve: “Che namongakuaái che familiakuéra pláta reheve, amongakuaa chupekuéra jerovia reheve”. Tuicha añete oĩ upévape. Peñepyrũke pemomba’apo pe jerovia opa hendáicha pende rekovépe; napejapóiramo, pehasáta che aheróva pe “atrofia de la fe”; ha mbarete peikotevẽva pemomba’apo hağua pende jerovia michĩvéta. Pemomba’apo pe jerovia ára ha ára ha “pene mbaretevéta pehóvo…ha pende jeroviarekovéta pehóvo Cristo jeroviápe”14.

Peñembosako’i hağua ñemendarã, pehecháke tapenerekopotĩ pe’u hağua pe Santa Cena ha peguereko hağua recomendación templo gua. Peho py’ỹike témplope; peservi Tupaópe; ha, peservi rire pene llamamientope avei, peseguíke pe Salvador ejemplo, oikónteakue “ojapóvo umi iporãva”15.

Ikatu pejepy’apy hína ndapeikuaáigui umi desición pejapótava futúrope. Che ha’érõ guare joven adulto, ahekaakue che rukuéra ñemoñe’ẽ ha máva hekojoja ha ikatúva rehe ajerovia. Peteĩ ha’eakue líder sacerdocio gua; ambue, peteĩ mbo’ehára ojeroviáva cherehe. Mokõive he’iakue chéve: “Eipotáramo che ñemoñe’ẽ, ejeprepara e’aceptá hağua”. Antende mba’épa upéva he’ise ra’e. Peñembo’e peiporavo hağua consejero ojepy’apy añetéva pene bienestar espiritual-re; pejesarekóke pejapysaka hağua pende rapicha ñemoñe’ẽre; peipotavéramo pe ko’áğa perekóvagui, peheka máva ijyvatevéva, ndaha’éi umi peẽichante oĩva!16

Penemandu’áke, mavave ndaikatúi penemopu’ã; pende jerovia ha ñembo’e añoite ikatu pene mopu’ã ha peguereko peteĩ tuicha ñekambiá pene korasõme; pene determinasiõ añoite pene ñe’ẽrendutaha ikatu okambiá pende rekove. Pe Salvador sacrificio expiatório pende rehe rupi, pe pu’aka oĩ pende rehe17. Peguereko pe sãso peiporavo hağua; pene ñe’ẽrendúramo, peguereko peteĩ testimónio mbarete ha ikatu peseguí pe Espíritu pende guiávape.

Na’aréi, peteĩ joven cineasta he’i hague oñeñandu ha’eha parte peteĩ “generación de hijos pródigos”, peteĩ generación “oikóva esperanza ha gozo ha logro rapykuéri, ha katu ohekaha umi tenda oheka’ỹ hağuáme ha ohekavai”18.

Pe Salvador parábola del Hijo Pródigo-pe, péa orekókuri heta jehovasa oha’arõva chupe; ha katu ojerure mboyve umía ohesa’ỹijo’arãkuri pe hekove, umi jeiporavo ojapo’akue ha umi mba’e ojehu’akue chupe. Pe milágro oiko’akue rehe oje’e peteĩ frase sencilla rupi umi escritura-pe: “[oma’ẽ] ijehe”19. Pehejami tajerure peẽme pema’ẽ hağua pendejehe. Pe Tupaópe, rojapóta vove desición guasu, py’ỹi roñembyaty en consejo. Umi consejo familiar peicharã avei. Ikatu pejapose pe che aheróva “consejo personal”; peñembo’epa rire, pehasa ára pene añó; peñepy’amongeta umi pene renonderã oĩvare; peñe porandu: “mba’épa che rekovépe omombaretese ikatu hağua amombarete ambue tapichápe?, moõpa aimese ko’águi áñope? mokõi áñope?, mba’épa adecidiva’erã ağuahẽ hağua upépe?”. Pene mandu’áke, peẽ ha’e pe piloto, ha peime a kargo. Atestifika peẽme, pema’ẽvo pendejehe, pende Ru Yvagagua oñemo’ağuíta pende rehe ha, pe Isanto Espíritu po porãite reheve, pende guaraháta pe tape pukukue jave.

Atestifika Tupã oikoveha. Ame’ẽ che testimónio especial pe Salvador pende rayhuha. “…no hemos de seguir adelante en [Su] causa tan grande? Avanzad, en vez de retroceder”20. Pesegui meméramo chupe, Ha’e penemombarete ha pendejokóta. Ha’e pendeguerúta pe óga yvagaguápe. Jesucristo rérape, amén.

Toñeimprimi