2010–2019
Pe siguiente paso
2015


Pe siguiente paso

Pende Túva Yvagagua ha Itaýra Jesucristo, pene’invita mborayhu reheve peme’ẽ haĝua pe siguiente paso Ha’ekuéra gotyo. Ani peha’arõ, peme’ẽ katu ko’aĝaite voi.

Nda’aréi, peteĩ Santos de los Ultimos Dias atýpe hechapyrãva añedecepciona. Oñeporandu: ¿ Mávapa ohose jey oiko ñande Ru Yvagagua ndive? Opavave omopu’ã ipo. Siguiente porandu ha’ékuri: “Mávapa oguereko confianza ikautaha?” Ñembyasy ha ñemondýipe, hetave omboguejy ipo.

Jahecha vove oĩha peteĩ pa’ũ pe ñande ha’éva ko’aĝa ha pe ñande ha’eséva mbytépe, heta ñande apytépe japerdese pe jerovia ha esperanza1.

Ya que “mba’evéichagua mba’e ipotĩ’ỹva ndoikokuaái Tupã ndive”2, ikatu haĝua jaiko jey Hendive, jajepurifikava’erã ñande angaipakuéragui3 ha ñañesantifika4. Jajaporamova’erã ñandejehegui, avave ndaikatumo’ãi jahupyty; ha katu nañaiméi ñande’año; añetehápe araka’eve nañande’añói.

Jaguereko pytyvõ yvágagui Jesucristo ha ijexpiasiõ rupive5. Pe Salvador he’i: “Peguerekóramo cherehe jerovia peguerekóta pu’aka pejapo haĝua oimera’ẽ mba’e che aikotevẽva”6 Ja’ejercitáramo fe, ha’e okakuaa.

Jahesa’ỹijomi oñondive mbohapy principio ñanepytyvõtava ñande je’oi jeýpe ñande Ru Yvagagua rendápe.

Ha’eva’erã peteĩ mitãicha.

Ore nieto michĩvéva ohechauka pe primer principio. Opoñy ha oñembo’y rire, oĩma listo oguata haĝuáicha. Umi iprimer intento aja, ho’a, hasẽ ha oma’ẽ orerehe he’iramoguáicha: “Nañeha’ãmo’ãvéima ajapo upéva araka’eve! Sencillamente apoñýtante”.

Ojetropeza ha ho’áramo, itúva ha isy ohayhuetéva chupe noñandúi ha’e ndoguerekoiha esperanza terã araka’eve ndoguatamo’ãi. Upéva rangue, oipyso ijyva ohenoi aja chupe ha ha’e omañaporãvo hesekuéra, oñeha’ã jey omỹi ha’ekuéra gotyo.

Sy ha tuvakuéra ohayhuetéva oguereko tapiaite ijyva ojepysóvo omomba’eguasu haĝua jepe umi paso michĩvéva dirección correcta gotyo. Oikuaa ñande disposición ñañeha’ã jey jey haĝua ñandegueraháta progreso ha éxito-pe.

Pe Salvador ombo’e jahupyty haĝua Tupã reino, ñañemoambueva’erã mitã michĩvaicha7. Upéicha, ñañe’ẽvo punto de vista espiritual guive, primer principio ha’e jajapova’erã jajapova’ekue ñanemitãrõguare8.

Peteĩ mitã humildad reheve ha disposición ñañecentra haĝua ñande Ru Yvagagua ha ñande Salvador-pe, ñame’ẽ paso ha’ekuéra gotyo, japerde’ỹre esperanza, ja’árõ jepe. Ñande Ru Yvagagua ñanderayhuetéva ovy’a opa ñande paso fiel rehe; ha ja’arõ, ovy’a opa esfuerzo jajapóva rehe ñañembo’y ha ña ñeha’ã jey haĝua.

Ja’actua jerovia reheve

Principio mokõiha omoha’anga mokõi santo hekojojáva, otopasévo hikuái peteĩ compañero eterno. Mokõivéva ome’ẽ pasokuéra henyhẽva jeroviágui.

Yuri, peteĩ Santo de los Ultimos Dias ruso, ojapo sacrificio ha o’ahorra ojapo haĝua peteĩ viaje puku templo-pe. Tren-pe, ohecha peteĩ mitãkuña iporãitereíva, hova mimbi’asýva, ha oñandu okompartiva’erãha pe evangelio hendive. Oikuaa’ỹre mba’épa ojapóta, oñepyrũ omoñe’ẽ iLibro de Mormón oha’arõvo ha’e tohechakuaa.

Yuri ndohechakuaái Mariya ha’emaha Santo de los Ultimos Dias. Oikuaa’ỹre Yuri avei ha’eha miembro, ha osegívo pe impresión okompartiva’erãha pe evangelio hendive, Mariya avei oñepyrũ omoñe’ẽ iLibro de Mormón, oha’arõvo ha’e tohechakuaa.

Mokõivéva oma’e ojuehe al mismo tiempo, Yuri ha Mariya oñesorprende ohechávo mokõivéva oguerekoha pe Libro de Mormón ipópe, ha upéicha, oñe’enamora rire ojuehe, ojesella templo-pe. Ko’aĝa, Yuri ha Mariya Kutepov, Voronezh, Rusia-pegua, compañeros eternos háicha tuicha oipytyvõ tupao okakuaa haĝua Rusia-pe.

Pe énfasis ko’ápe ndaha’éi pe disposición oguerekova’ekue pe pareja oactua haĝua jerovia reheve añónte; ha’e avei pe principio mokõihápe; Ñandejára ocorrespodeve ñande deseope ja’actua haĝua jerovia reheve; ñande disposición ñame’ẽ haĝua peteĩ paso ndaha’éi correspondídante ha katu umi Ñandejára jehovasa oñeprometéva osobrepasa.

Ñand Ru yvagagua ha ñande Salvador oĩ deseoso ñanderovasa haĝua. Ipahápe, ¡Ha’ekuéra ojerure ñandéve decima parte añónte umi mba’e ñanderovasáva gui ha opromete yvága rokẽ ojepe’áta ñandeve ĝuarã!9

Tapiaite, de buena voluntad, ja’actuáramo jerovia reheve Jesucristore ha ñame’ẽ otro paso, especialmente peteĩ paso incómodo ha oikotevẽva peteĩ cambio terã arrepentimiento, jajehovasa mbarete reheve10.

Atestifika Ñandejára ñandegiataha ñande siguiente pasokuéra gotyo ha ipukukue aja. Ha’e ombohovaivéta ñande esfuerzo ipu’aka reheve ñaimerõ dispuesto ñañeha’ã jey jey, ñañe’arrepentivo ha jahávo tenonde gotyo jerovia reheve ñande Ru Yvagagua ha Ita’ýra Jesucristo rehe.

Oñepromete dones espirituales ndaha’éi umi ohayhuva Tupãme ha oñongatu hembiapoukapykuerape añónte, ha katu avei, umi ñande [ñañeha’ãva] jajapo haĝua”11. Oñeme’ẽ mbarete umi oheka ha oñeha’ã meméva.

Mokõi indicadores semanales ha esenciales omarkáva ñande rape jaha jeývo ñande Ru Yvagagua gotyo ha’e ñane konvénio perpetuo Santa Cena ordenanza ha dia de reposo ñeñongatu. Presidente Russell M. Nelson ñanembo’e ultima conferencia general-pe dia de reposo ha’eha peteĩ regalo Ñandejára ome’ẽva ñandéve. Dia de reposo ñeñongatu tekojojápe ha’e ñande señal ñandejárape jahayhuha chupe12.

Cada dia de reposo-pe ñande ha’e testigo “ñaimeha dispuesto jajagarrávo [ñande’ári héra], ha ñanemandu’ávo hese tapiaite, ha ñañongatúvo hembiapoukapykuéra13. Ñane korasõ arrepentido ha kompromiso mbohováiramo, Ñandejára ombopyahu ipromesa ñanerredimitaha ñande angaipakuéragui ha opermiti “tapiaite [ikatu haĝua] jaguereko Ijespiritu [ñanendive]”14. Pe Espiritu Santo influencia ñanemoporãve, ñanemombareteve, ñanembo’e ha ñandeguia.

Heẽ, ñanemandu’ávo Hese cada dia de reposo, ñambojere ñane korasõ pe Salvador gotyo ko’ã mokõi importante indicador rupive, ñande esfuerzo oñembohovai jey Ñandejára rovasakuéra rupive. Oñepromete ñandéve, ñañongatúrõ fielmente pe dia de reposo, abundancia yvypegua ñanemba’éta15.

Pe tape jaha jey haĝua ñande Ru Yvagaguápe ñande gueraha Ñandejára rógape, jajehovasahápe jarrecibi haĝua umi ordenanza salvadora ñande jupe ĝuarã ha ñane seres queridos omanomava’ekuépe ĝuarã. Presidente Boyd K. Packer ombo’e umi ordenanza ha konvenio oñekonverti ñane credencial-pe jaique haĝua Tupã renondépe16. Añembo’e opavave ñande tañanedigno tapiaite jaguereko haĝua ñande recomendación templo-pe guarã ha tajaipuru jaservi meme haĝua.

Tajagueropu’aka pe hombre natural.

Mbohapyha principio ha’e: Ñambotoveva’erã pe hombre natural tendencia ja’aplaza, terã ñambotapykue terã ñañeme’ẽ por vencido17.

Japrogresa aja pe konvénio rape pukukue javére, jajavýta, sapy’ánte heta vece. Alguno ñane apytépe jalucha comportamiento terã jepokuaa rehe ñañandúva ndaikatuiha jagueropu’aka, ha katu pe jerovia ñande Ru Yvagagua ha Jesucristo-re ha’e peteĩ principio de acción ha pu’aka18. Ñaimerõ dispuesto ja’actuávo, jajehovasáta mbarete reheve ñañe’arrepenti haĝua ha mbarete ñañemoambue haĝua.

Jafrakasa nañame’ẽirõ ambue paso tenonde gotyo. Ndajafrakasamo’ãi, ndaikatúi jajapo upéva ñaimerõ sujeto fielmente pe Salvador rehe; Upe araka’eve ndofallaiva’ekue ñandéve ¡ ha araka’eve ndofallamo’ãi!

Johovasa oñeprometéva

Apromete pe’ẽme cada paso jerovia rehegua oñekorrespondéta yvaga pytyvõ reheve. Pe guía oúta ñañembo’e vove ñande Ru Yvagaguápe, jajerovia ñande Salvador-re, jasegui chupe ha ñanhendu Espiritu Santo-pe. Jarrecibíta mbarete Jesucristo sacrificio expiatorio rupive19. Pe ñepohano ha perdón oĝuahẽta Tupã gracia rupive20. Jahupyty kuaapy ha paciencia ñaconfiávo Ñandejára tiempo-re ha jahupytýta protección jaseguívo Tupia profeta viviente-pe, pte. Thomas S. Monson.

Pe’ẽ pejejapova’ekue “peguereko haĝua gozo”21, gozo peñandútava pehojey vove tekopotĩ reheve ñande Ru Yvagagua ha pe Salvador rendápe ha pe hupyty pe Iñañua’asy.

Atestifika ko’ã verdades absolutas-gui. Pende Ru Yvagagua ha Ita’ýra Jesucristo oikove. Pendekuaa, penderayhu ha peneinvita mborayhu reheve peme’ẽ haĝua pe siguiente paso Ha’ekuéra gotyo. Ani peha’arõ, peme’ẽ pe paso ko’aĝa. Jesucristo réra sagrado-pe. Amén.

Toñeimprimi