2010–2019
Ñañemombarete Jesucristo expiación rupi.
2015


Ñañemombarete Jesucristo expiación rupi.

Iñexpiación rupi Salvador oreko poder oporosokorre haǧua —oporoipytyvõ— káda mba’asy ha ñembyasy tekove yvy ariguápe.

Ko tekove mortal-pe niko jaikuaa añete outaha ñemano ha oĩha pe kárga pekádo rehegua. Jesucristo expiación okompensa ko’ã mokõi aspecto isegúrova ko tekove mortal-pe. Ha katu, ñemano ha pekádo rire, ko tekove pukukue ñambohovái hetave desafío. Pe expiación rupive, ñande Salvador ñanemombaretekuaa jasupera haǧua umi desafío ko tekovepegua. Kóva ha’e pe téma añe’ẽtavare ko’áǧa.

I.

Heta umi Escritura ñemombe’u Expiación reheguápe oje’e Salvador ojorahague ñemano ñeñapytĩ ha osufri ñande pekadokuérare. Isermón oĩva Libro de Mormón-pe, Alma ombo’e umi principios fundamentales; ha avei ome’ẽ decraración hesakãvéva Escrituras-gui Salvador avei osufrihague Itavayguakuéra mba’ehasy ha mba’asy.

Alma omombe’u pe parte Salvador expiación rehegua: “Ha ha’e osẽta, osufrívo mba’ehasy, jehasa’asy ha py’ara’ã opáichagua; ha kóva oñekumplívo pe ñe’ẽ he’íva: Oguerúta hi’ári umi itavaguakuéra mba’ehasy ha mba’asy ”(Alma 7:11; tojehecha avei 2 Nefi 9:21).

¡Ñapensa upévare! Expiación-pe, Salvador osufri “mba’ehasy, jehasa’asy ha tentación-kuéra opáichagua”. Omyesakã haguéicha presidente Boyd K. Packer: “Ha’e ndorekói mba’evéichagua deuda opagava’erã, ndojapóikuri mba’eve ivaíva; upeichavérõ, opa kúlpa, vy’a’ỹ ha ñembyasy; mba’ehasy ha humillación; opáichagua tormento mental, emocional ha físico kuimba’e ikatúva oikuaa, opa umíva osufri Ha’e”1.

¿Mba’ére osufri Ha’e umi desafío tekove mortal rehegua “opaichagua”? Alma omyesakã: “Ha imba’asykuéra ojapyhýta ha’e hi’ári, iñentraña henyhẽ haǧua poriahuverekógui, to’o rupi, ikatu haǧuáicha to’o rupi oipytyvõ itavayguakuérape, hasyháicha hikuái” (Alma 7:12).

Techapyrã ramo, apóstol Pablo he’i Salvador rupive “opadese haguére oñetentávo, imbarete oporosokorre haǧua umi oñetentávape” (Hebreos 2:18). Upéicha avei, presidente James E. Faust ombo’e: “Salvador opadese haguére opa ikatúva ñaimagina ñande ikatúva ñañandu ha ña’experimenta, Ha’e oipytyvõkuaa umi ikangyvévape oñemombarete haǧua”2.

Ñande Salvador opadese ha osufri opaite desafío mortal ikatúva “ho’o rupive” ikatu haǧuáicha, “to’o rupi”, oikuaa mba’éichapa “oporosokorre [he’iséva ome’ẽ auxilio térã pytyvõ] itavayguakuéravape, hasyháicha hikuái ha’ekuéra”. Upévare, Ha’e oikuaa ñane problema-kuéra, mba’ehasy, tentación ha jehasa’asy, ivolunta rupi oñandupaite pe Iñexpiación parte esencial ramo. Upévare, Iñexpiación ofakulta chupe oporosokorre haǧua, ñanemombarete ña’aguanta haǧua opa mba’e.

II.

Umi Alma mbo’epy capítulo siete -pe ha’e umi hesakãvéva opa Escrituras apytépe pe Expiación poder esencial rehegua, avei oñembo’e opa ambue Escritura-kuérape.

Iministerio ñepyrũme, Jesús omyesakã Ha’e oñembouha “omonguera haǧua umi ikorasõ oñekebrantávape”(Lucas 4:18). Biblia-pe he’i py’ỹi ñandéve Ha’e omongueraha tavayguakuérape “imba’asykuéragui” (Lucas 5:15; 7:21). Libro de Mormón-pe oĩ Ha’e omonguerahague “opavave opadesévape oimeháichagua aflicción” (3 Nefi 17:9). Mateo Evangelio rupive oñemyesakã Jesús omonguera tavayguakuérape “oñekumpli haǧua oje’eva’ekue profeta Isaías-re, he’iva’ekue: Ha’ete ojapyhy ñane mba’asy ha ogueraha ñane mba’ehasýva” (Mateo 8:17).

Isaías ombo’e Mesías orahahague ñane “mba’asykuéra” ha ñane “mba’ehasýva” (Isaías 53:4). Isaías avei ombo’e mba’éichapa Ha’e ñanemombarete: “Ani rekyhyje, che aimére nendive; ani nekangypa, che ha’égui nde Tupã romombaretéva; akoiete roipytyvõta” (Isaías 41:10).

Upévare niko japurahéi:

“Anive pekyhyje, ha eskúdota che,

ha’ére pende Tupã ha sokórro perekóta;

ha pu’aka ha tekove ha py’aguapy ame’ẽta…

ha salvo ivaívagui peẽ pepytáta”3.

Oñe’ẽnguévo umi mortalidad rehegua desafíore imba’éva, apóstol Pablo ohai: “Opa mba’e ikatu Cristo-pe chemombaretévape” (Filipenses 4:13).

Upéicha jahecha, Iñexpiación rupi, Salvador orekoha poder oporosokorre haǧua—térã oipytyvõ haǧua—opa umi mba’ehasy ha jehasa’asy tekove mortal-pe. Sapy’ánte, Ipu’aka omonguera imba’ehasy, ha katu umi Escritura-kuéra ha ñane experiencia-kuéra ñanembo’e sapy’ánte Ha’e ñandesokorreha térã ñanepytyvõ ome’ẽvo ñandéve mbarete ha paciencia ñandepu’aka haǧua ñane mba’ehasýre4.

III.

¿Mávapa umi mba’ehasýva, jehasa’asy ha mba’asykuéra ñande Salvador oñandu ha osufri’akue?

Imágen – Ta’anga
Kuña osufríva jehasa’asy

Are térã voive, opavave jasufri mba’ehasy, jehasa’asy ha mba’asykuéra. Umi jasufríva rire ñande pekádokuéra káusa, ko tekove mortal henyhẽ problema-gui, quebranto ha sufrimiento-gui.

Imágen – Ta’anga
Hospital jevisitávo

Ñande ha umi jahayhúva japadese mba’asy. Oĩ moménto opavave ñañanduha mba’ehasy umi lesiones traumáticas térã ambue dificultadekuéra físico térã mental-va. Opavave jasufri ha ñalamenta umi jahayhúva ñemano. Opavave ñambohovái fracaso ñane responsabilid-kuérape, relaciones ñande rógape térã ñande rembiapokuérape.

Imágen – Ta’anga
Tuvakuéra ojepy’apýva

Ñane ména, tembireko térã familiakuéra orrechasáramo umi jaikuaáva añeteha ha oñemomombyry rectitud rapégui, ñañandu mba’ehasy ijestresánteva, pe hijo prodigo túvaicha pe Jesús parábola ñanemandu’aitévape (tojehecha Lucas 15:11–32).

He’i haguéicha upe salmista: “Heta niko umi ihústova jehasa’asy, ha katu opa umívagui olibra chupe Jehová” (Salmos 34:19).

Ñane himno-kuéra oikuaa porã añeteha ko promesa: “Múndope ndaipóri ñembyasy yvága ikatu’ỹva omonguera”5. Pe ñanemongueráva niko ñande Salvador ha Ijexpiación.

Imágen – Ta’anga
Adolescente-kuéra ijarhelkuévo

Umi adolescente-pe ǧuarã niko, rechazo ñeñandu hasyeterei, oĩrõ umi imitãva ha’etévaicha ogosáva umi relaciones ha actividad-kuéra, ha deliberadamente omboyke chupekuéra. Umi prejuicios raciales ha étnicos ogueru rechazo ñeñandu hasýva imitãva ha kakuaávape ǧuarã. Ko tekovépe niko oĩ ambue desafío-kuéra, mba’apo’ỹ ha hetave ñane plan-kuérape.

Imágen – Ta’anga
Ta’ýra discapacitado itúva ndive

Ha’e avei tekovegua jehasa’asy ndoúiva ñande pekádogui. Oĩ persona onaséva discapacidad física térã mental reheve oguerúva chupekuéra ñembyasy ha jehasa’asy umi ohayhúva ha umi oñangarekóvape hesekuéra. Hetápe ǧuarã, pe mba’asy depresión rehegua niko hasy térã odeshabilita akoiete ǧuarã. Ambue jehasa’asy niko ñemenda’ỹ. Umi péicha ojejuhúva imandu’ava’erã ñande Salvador avei osufrihague péichagua mba’e’asy ha Iñexpiación rupive, Ha’e ome’ẽkuaa ñandéve mbarete jasoporta haǧua.

Sa’i oĩ discapacidad ivaivéva ko tekove temporal térã espiritual-pe umi adiccione-gui. Ikatu oĩ, adicción pornografía térã droga-re, oúva conducta pekaminósagui. Umi persona oñe’arrepenti ramo jepe, ikatu pe adicción opyta. Pe mba’asy incapacitante avei ikatu ivevyive Salvador mbarete ome’ẽva rupi; upéicha avei ojehu pe desafío tuichaite oúva umi cárcel-pe oĩvape hembiapo vaíre. Peteĩ carta ou ramóvape ojetestifika mbarete ikatúvare ojerresivi jepeve umi circunstancia-pe: “Aikuaa ñande Salvador oikoha ko’ã pasillo-re ha py’ỹi añandu Cristo mborayhu ko’ã cárcel pared apytépe”6.

Imágen – Ta’anga
Kuimba’e ka’irãime

Iporãite niko chéve ñane poetisa ha amíga Emma Lou Thayne testimonio. Ñe’ẽ ko’áǧa japurahéivape peteĩ himno-pe, ha’e o’escribi:

¿Moõ ajuhu vy’apaha,

moõ, pe ñembovevýi

che resay ndaikatúi jave avave okalma,

ñembyasýpe aimérõ térã pochýpe

ha ajeaparta

amedita?

Vy’a’ỹ tuichaite jave

chemonkangy peve,

Káusa ahekávo che ñembyasýgui,

¿moõ ajuhu chekonsoláva?

¿Máva ikatu okomprende?

Ñandejára añoite 7.

Imágen – Ta’anga
Christus estatua

IV.

¿Mávapa ikatu ojesokorre ha oñemombarete Jesucristo expiación rupi? Alma ombo’e Salvador omoĩha hi’ári “umi mba’ehasy ha mba’asy tavayguakuéragua ” ha “osokorre[taha] umi itavagua ” (Alma 7:11–12; cursiva agregada). ¿Mávapa umi “itavaygua” ko promesa-pe? ¿Opavave piko ikatu omano? ¿Opa umi odisfrutakuaáva resurrección realidad-gui Expiación rupi? ¿terãpa umi siervos selectos añónte orekóva umi requisitos ordenanzas ha convenio-kuéra rupi?

Escritura-kuérape, pe ñe’ẽ tavaygua oreko heta significado. Pe significado opyta porãvéva mbo’epy he’ívape ǧuarã Salvador osokorretaha “itavayguápe” Alma oipurúvape tenondeve ombo’évo “Tupã imandu’a opa tavayguáre, taha’e ha’ehápe oñeimehápe ko yvy ári” (Alma 26:37). Upeichaite he’ise umi ángeles o’anunsiáva mitã Jesús ñenase: “mba’epyahu tuicha vy’a rehegua, ha’étava opa tavayguápe ǧuarã” (Lucas 2:10).

Iñexperiencia expiatoria rupi orekóva tekove mortal-pe, pe Salvador okonsolakuaa, omonguera ha omombarete opavave kuimba’e ha kuñáme opárupi; ha katu arovia ojapotaha upéva umi que Ohekáva Chupe ha ojerurévape Ipytyvõ. Apóstol Santiago ombo’e: “Peñeumilla Ñandejára rovake, ha ha’e pene’ensalsáta” (Santiago 4:10). Naĩ merecedor upe bendición-gui jarovia ramo Chupe ha ñañembo’éramo jajerurévo Iñeipytyvõ.

Oĩ millones umi personas okyhyjéva Tupãgui oñembo’éva ojepe’a haǧua chuguikuéra ijehasa’asykuéra. Pe Salvador orrevela Ha’e “…oguejyhague opa mba’e guýpe” (D. y C. 88:6). Ombo’ehaguéicha élder Neal A. Maxwell: “Oguejývo kuri opa mba’e guýpe’, Ha’e ‘oikũmby’, perfecta ha personalmente, opa umi humano jehasa’asýpe”8. Ikatu ja’e oguejyhaguére opa mba’e guýpe, Ha’e oĩ posición porãme ñanemopu’ã haǧua ha ome’ẽ haǧua mbarete ñaikotevẽva jaraha haǧua ñande jehasa’asy; jajerurénteva’erã.

Imágen – Ta’anga
Familia mesápe

Heta jey, revelación moderna-pe, Ñandejára odeclara: “Upéicha, pejerure ramo chéve, perresibíta; pehenóirõ, oje’abríta peẽme” (techapyrã: D. y C. 6:5;; 11:5; tojehecha avei Mateo 7:7). Upéicha, Imborayhu añete rupi, ñande Ru Yvagagua ha Ita’ýra ojehayhuetéva, Jesucristo, ohendu ha ombohovái porã umi ñembo’e ohekáva chupe fe reheve. O’escribiháicha apóstol Pablo: “… roha’arõ Tupã oikovévape, ha’éva opa kuimba’e Salvador, hetave umi oroviáva mba’e” (1 Timoteo 4:10).

Aikuaa ko’ã mba’e añeteguaha. Pe Salvador expiación ojapove ke ogarantiza inmortalidad resurrección universal rupi ha ome’ẽ oportunidad ñanepotĩ haǧua pekádogui arrepentimiento ha ñemongarai rupi. Iñexpiación avei ome’ẽ ñandéve oportunidad jahávo Hendápe, osufri’akue opa ñande jehasa’asy tekove terrenal rehegua. Ha’e oikuaa ñane angustia ha ñanepytyvõse. Pe buen samaritano-icha, ñandejuhúvo ñañelastima tape rembe’ýpe, Ha’e ovenda ñande herída ha oñangareko ñanderehe (tojehecha Lucas 10:34). Pe Jesucristo expiación poder sanador ha fortalecedor opavave jajerurévape ǧuarã. Upévagui atestifika ha avei atestifika ñande Salvador-gui, ñanderupytykáva opa mba’e.

Peteĩ ára, opa umi kárga tekove terrenal-pegua opáta ha ndaiporimo’ãvéima mba’asy (tojehecha Apocalipsis 21:4). Ajerure opavave taña’entende upe esperanza ha mbarete ome’ẽva Salvador expiación: pe inmortalidad promesa, pe oportunidad tekove opave’ỹva ha mbarete sustentadora ikatúva jarresivi jajeruréntevo. Jesucristo rérape. Amén.

Notakuéra

  1. Boyd K. Packer, “El sacrificio abnegado y sagrado del Salvador”, Liahona, abril de 2015, pág. 38.

  2. James E. Faust, “La Expiación: nuestra mayor esperanza”, Liahona, enero de 2002, pág 22.

  3. “Qué firmes cimientos”, Himnos, nro. 40.

  4. Tojehcha de forma general, Jeffrey R. Holland, Christ and the New Covenant, 1997, págs. 223–34; David A. Bednar, “La Expiación y el trayecto de la vida terrenal”, Liahona, abril de 2012; Bruce C. Hafen y Marie K. Hafen, “‘Fear Not, I Am with Thee’: The Redeeming, Strengthening, and Perfecting Blessings of Christ’s Atonement”, Religious Educator, tomo. 16, nro. 1, 2015, pág. 11, en particular las páginas 18–25; Tad R. Callister, The Infinite Atonement, 2000, capítulo 19.

  5. “Come, Ye Disconsolate”, Hymns, nro. 115, segunda estrofa.

  6. Peteĩ carta ojerresivíva 2014-pe por el obispo Bobby O. Hales, oĩva a cargo de la rama Henry de la correccional de la región central Utah-pe.

  7. “¿Dónde hallo el solaz?” Himnos, nro. 69, primera ha segunda estrofas.

  8. Neal A. Maxwell, “Aplica la sangre expiatoria de Cristo”, Liahona, enero de 1998, pág. 26.

Toñeimprimi