Verhalen uit de Schriften
Hoofdstuk 26: De drie koninkrijken des hemels: 16 februari 1832


“Hoofdstuk 26: De drie koninkrijken des hemels: 16 februari 1832,” Verhalen uit de Leer en Verbonden (2002), 97–103

“Hoofdstuk 26,” Verhalen uit de Leer en Verbonden, 97–103

Hoofdstuk 26

De drie koninkrijken des hemels

(16 februari 1832)

Joseph and Sidney

Op een dag lazen Joseph Smith en Sidney Rigdon het Nieuwe Testament. In het Nieuwe Testament staat dat goede mensen nadat zij zijn opgewekt naar de hemel gaan. Joseph vroeg zich af of alle mensen naar dezelfde plaats in de hemel gaan. Joseph en Sidney baden hierover. Zij vroegen onze Hemelse Vader hun over de hemel te vertellen.

LV 76: inleidende tekst

Heavenly Father and Jesus

Onze Hemelse Vader beantwoordde hun gebed. Zij kregen een openbaring. Het was een prachtig visioen. In dat visioen zagen Joseph en Sidney de hemel. Zij zagen Jezus helemaal omringd met licht. Zij zagen engelen rondom Jezus en onze Hemelse Vader.

LV 76: inleidende tekst, 19–21

Joseph and Sidney

Joseph en Sidney zeiden dat zij wisten dat Jezus leefde. Zij hadden Hem gezien! Joseph en Sidney hoorden een stem. De stem zei dat Jezus de Zoon van God was. Hij kwam naar de aarde. Jezus liet alle mensen zien hoe zij moesten leven om weer naar hun Hemelse Vader te kunnen gaan.

Heavenly Father and Jesus

Toen zagen Joseph en Sidney waar de mensen, nadat zij zijn opgestaan, heengaan. Er zijn drie plaatsen in de hemel waar de mensen heen kunnen gaan. Rechtvaardige heiligen gaan, nadat zij opgestaan zijn, naar het celestiale koninkrijk van de hemel. Het celestiale koninkrijk is de plaats waar onze Hemelse Vader en Jezus wonen.

man baptizing woman

Rechtvaardige heiligen hebben, toen zij op aarde leefden, in Jezus geloofd. Zij werden gedoopt. De Heilige Geest heeft ze geleerd hoe zij moesten leven.

threatening mob

Rechtvaardige heiligen hebben vele moeilijkheden gehad, maar zij bleven geloven. Jezus heeft ze geholpen als zij problemen hadden. Zij hebben hard gewerkt. Zij hebben zich bekeerd en al Gods geboden gehoorzaamd. Satan heeft ze geprobeerd te verleiden, maar zij hebben satan niet gevolgd.

faithful Saints with Jesus and Heavenly Father

Rechtvaardige heiligen zullen als onze Hemelse Vader en Jezus Christus worden. Zij zullen alles weten. Zij zullen volmaakt zijn. Zij zullen góden worden.

people in terrestrial kingdom

Toen zagen Joseph en Sidney een andere plaats. Deze wordt het terrestriale koninkrijk des hemels genoemd. Sommige mensen zullen, nadat zij zijn opgestaan, naar het terrestriale koninkrijk gaan.

people on wagon

De mensen in het terrestriale koninkrijk waren goede mensen op aarde. Maar zij waren geen rechtvaardige heiligen. Zij geloofden niet in Jezus. Zij gehoorzaamden enkele van Gods geboden. Maar zij gehoorzaamden niet alle geboden.

people rejecting missionaries

Toen zij hier op aarde het evangelie hoorden, geloofden zij het niet. Nadat zij gestorven waren, hebben zij het wel geloofd.

man and wife reaching out to Jesus

De mensen in het terrestriale koninkrijk kunnen Jezus wel zien. Maar zij kunnen niet bij onze Hemelse Vader en Jezus wonen. Zij zullen geen góden worden.

people in telestial kingdom

Joseph en Sidney zagen nog een derde plaats. Deze wordt het telestiale koninkrijk genoemd. De mensen die naar het telestiale koninkrijk gaan waren niet rechtvaardig op aarde.

mob surrounding Joseph

Deze mensen geloofden niet in Jezus. Zij geloofden de profeten niet. Zij werden niet gedoopt. De geboden Gods gehoorzaamden zij niet.

angels visiting telestial kingdom

De mensen die naar het telestiale koninkrijk gaan kunnen Jezus of onze Hemelse Vader niet zien. Engelen zullen hen bezoeken. De Heilige Geest zal ze onderwijzen. De mensen in het telestiale koninkrijk zullen weten dat Jezus en onze Hemelse Vader bestaan. Maar zij zullen nooit bij Hen kunnen wonen.

Jesus coming to the earth

De mensen die naar het celestiale en terrestriale koninkrijk gaan, zullen wanneer Jezus wederkomt, opstaan. De mensen die naar het telestiale koninkrijk gaan zullen niet opstaan wanneer Jezus terugkomt. Zij zullen nog 1.000 jaar op hun opstanding moeten wachten.

people suffering

Joseph en Sidney zagen ook waar de hele slechte mensen naartoe gaan. Zij zullen naar satan gaan. Zij kunnen niet bij onze Hemelse Vader, Jezus of de Heilige Geest zijn.

members denying Holy Ghost

De mensen die bij satan zullen zijn, hebben het evangelie op aarde leren kennen. De Heilige Geest heeft hen over Jezus Christus onderwezen.

man hitting another man with club

Zij wisten dat Jezus leefde. Zij wisten dat Jezus voor ons gestorven is. Maar satan verleidde deze mensen. Hij probeerde ze over te halen verkeerde dingen te doen. Zij gehoorzaamden satan. Zij luisterden met langer naar de Heilige Geest. Zij geloofden niet meer in Jezus. Zij werden erg slecht. Zij zullen voor altijd bij satan wonen.

Joseph and Sidney thanking God

Joseph en Sidney zagen in hun visioen nog andere dingen. Jezus vertelde hen niet alles op te schrijven wat zij hadden gezien. Zeer rechtvaardige heiligen zullen deze dingen zelf kunnen zien. De Heilige Geest zal hen onderwijzen. Joseph en Sidney dankten God voor dit prachtige visioen.