Escritura-kuéra
Doctrina ha Konveniokuéra 134


Sección 134

Peteĩ ñemomarandu umi goviérno ha léi jeguerovia rehegua, oñemboajeʼakue Tupao asamblea general-pe, vóto peteĩchaguaite rupive, oikovaʼekue Kirtland, Ohio-pe, agosto 17, 1835-pe. Heta santokuéra oñembyatyvaʼekue ohecha hag̃ua umi mbaʼe oñemoĩséva Doctrina ha Konveniokuéra edisiõ peteĩháme. Upérõ, ojejapókuri ko ñemoñepyrũ upe ñemomarandúpe: “Umi mbaʼe jagueroviáva goviérno yvy arigua ha leikuérare ani hag̃ua oñehesaʼỹijo vai ni oñeikũmby vai, iporãkuri oréve romeʼẽ, ko tembiapo pahápe, mbaʼépa ore remimoʼã ko mbaʼe rehegua”.

1–4, Goviernokuéra omantenevaʼerã konsiénsia sãso ha ñetupãitũ; 5–8, Opa tekove oykekovaʼerã igoviérno, ha orrespeta ha ojesarekovaʼerã leikuérare; 9–10, Umi sociedad religiosa ndoipuruivaʼerã umi poder civil; 11–12, Tekovekuéra ojehustifika oñedefendéramo ijupe ha imbaʼekuéra.

1 Roguerovia Tupã omoĩhague umi goviérno yvypóra ñeimeporãrã; ha haʼe ojapoha yvyporakuérape tombohovái hembiapokuére koʼãva reheguápe, leikuéra apópe ha koʼãva ñeadministrápe, sosieda ñeimeporãrã ha ñemoʼãrã.

2 Roguerovia mbaʼevéichagua goviérno ikatuha oiko pyʼaguapýpe, ndahaʼéirõ ojejapo ha oñeñongatúvo ñemoambueʼỹre umi léi ogarantisáva mayma tapicha taisãso omombaʼapo hag̃ua ikonsiénsia, upe derécho oguereko ha omohenda hag̃ua imbaʼekuérava ha tekove ñemoʼã.

3 Roguerovia opa goviérno oikotevẽha mbaʼapohára ha magistrado-kuéra civil, omombaʼapo hag̃ua upe goviérno leikuéra; ha umi oadministrátava upe léi joja ha hustísia ojeheka ha ojejokovaʼerã tavayguakuéra ñeʼẽpu rupive, haʼéramo república, térã pe mburuvicha rembipota rupive.

4 Roguerovia Tupã omoĩhague religión; ha tekovekuéra oĩha rreponsáble henondépe, ha henondépe añónte, mbaʼéichapa oiporúre upéva, ndahaʼéiramo pe ogueroviáva religión ogueraha chupe ojapyhara ambuekuéra derécho ha sãso; ha katu ndorogueroviái yvyporakuéra léi oguerekoha derécho ojapóvo mbaʼeve, omoĩvo umi rrégla ñetupãitũ rehegua, ojoko hag̃ua tekovekuéra konsiénsia, ni omoĩ hag̃ua umi formula devoción pública ni privada-pe g̃uarã; upe magistrado civil ojokombaretevaʼerãha tembiapovai, ha katu arakaʼeve nomoĩrivaʼerã ipoguýpe upe konsiénsia; ohaviravaʼerãha tembiapovai, ha katu arakaʼeve ndojokoivaʼerã pe ánga sãso.

5 Roguerovia opa tekove oykekovaʼerãha ha oipytyvõ umi goviérno pe tetã oikohapegua, umi goviérno leikuéra omoʼãramo chupekuéra iderécho tee ha ojeipeʼaʼỹvaʼerãme; naiporãiha atymopuʼã ni tekoñemoĩ avave siudadáno upéicha oñemoʼãvape, ha ojehaviravaʼerã hekoitépe; ha opa goviérno oguerekoha derécho ojapóvo umi léi, ohechaháicha hikuái ogarantisa porãvetaha umi interés público; upe jave, upevére, omantenévo sagrádo upe konsiénsia sãso.

6 Roguerovia opa tekovépe ojerrespetavaʼerãha hendápe, umi governánte ha mahistradoháicha, oñemoĩgui omoʼã hag̃ua umi iñangaipaʼỹvape ha ohavira hag̃ua umi iñangaipávape; ha opa tekove odeveha rrespéto ha jechakuaa umi léire, umíva ỹre, pyʼaguapy ha ñeimeporã rãngue oĩta anarkía ha kyhyje vai; yvyporakuéra léi oñemoĩ oisãmbyhy hag̃ua umi ñane remikotevẽ, tekove ha tetãnguéraramo, kuimbaʼe ha kuña apytépe; ha umi léi divína oñemeʼẽ yvágagui omoĩ hag̃ua umi apoukapy, umi mbaʼe espiritualvape, jerovia ha tupãitũrã avei, umi tekove ombohovaitaháre Ijapoharépe.

7 Roguerovia umi sãmbyhyhára, estádo ha goviérno oguerekoha derécho ha obligasiõ omoĩvo umi léi opa siudadáno ñemoʼãrã, irreligiõ jerovia jeporu sãsome; ha katu ndorogueroviái oguerekoha hikuái derécho, hustísape, omeʼẽʼỹ hag̃ua siudadanokuérape ko proviléhio, ni ombotove hag̃ua chupekuéra umi hemimoʼãre, ojehechaukáramo konsiderasiõ ha rreverénsia umi léire, ha umi temimoʼã rrelihióso ndohustifikái atymopuʼã ni tembiapoñemi.

8 Roguerovia tembiapovaiʼapo ojehaviravaʼerãha pe ofénsa oikoháicha rupi; upe porojuka, traisiõ, ñemonda, popinda ha opáichagua pyʼaguapy ñembyai, opáicha, ojehaviravaʼerãha, mbaʼevai ojejapo haguéicha ha influénsia vai oguerekóvare tekovekuéra apytépe, pe goviérno léi ojejapo haguépe upe ofénsa; ha pyʼaguapy ha trankilida pública ñeimeporãrã, opa tekove oñemotenondevaʼerãha oiporu hag̃ua ikatupyry ohekávo tojehavira umi léi porã ojapyharávape.

9 Ndorogueroviái ijojaha oñekonfundi umi influencia religiosa gobierno civil-re, oñemoʼãháme peteĩ sociedad religiosa, ha ambuévape katu ojejoko umi ipriviléhio espiritual, ha imiembrokuéra derécho individual ciudadano-ramo katu oñenega.

10 Roguerovia opa socieda rrelihiósa oguerekoha derécho ohekomboʼévo tembiapo avýre umi ipype oĩvape, upe sosieda estatúto ha apoukapýpe heʼiháicha, akóinte umi ojejapoháicha haʼéramo iñemoirũ ha herakuã porãrã; ha katu ndorogueroviái avave sociedad religiosa oguerekoha autorida oipeʼávo yvyporakuéragui derécho oguerekóva imbaʼerepy ha hekove ári, ni oipeʼa hag̃ua chuguikuéra ko mundogua mbaʼerepykuéra, ni omoĩ techavaípe upe hekove térã hete, ni omoĩ hag̃ua hiʼarikuéra umi tete jehavira. Ikatu omosẽnte hikuái chupekuéra isosiedágui, ha oipeʼa chuguikuéra iñemoirũ.

11 Roguerovia tekovekuéra ojerurevaʼerãha léi civil-pe opa jojaʼỹ ha mbaʼevai ñemyengovia, ohasáramo ñeñemboharái vai, térã oñeñeʼẽrei hese, térã ojejapyhara derécho umi imbaʼévare, oĩháme léi koʼãvagui oporomoʼãva; ha katu roguerovia opa tekove opytaha hustifikádo oñemoʼãramo ijupe, iñangirũnguéra ha imbaʼerepykuéra, ha upe goviérnope, umi atáke ha avúso oĩporãʼỹvare, oimeraẽ tekove ojapóvare umi emerhénsia árape, ndaikatúi jave upepete ojeʼapela léipe ha ojehupyty ampáro.

12 Roguerovia ijojaha toñemboʼe upe evanhélio yvy arigua tetãnguérape, ha toñemomarandu umi hekojojávape ojesalva hag̃ua múndo ñembyaígui; ha katu ndorogueroviái oĩporãha oñeʼinterveni umi tembiguái reheguápe, ni oñemboʼe ni oñemongarai chupekuéra, ijarakuéra rembipota ha jeipotaʼỹ rehe, ni ojeike imbaʼekuérape, ni oñeʼinflui michĩmínte jepe ovyʼaʼỹ hag̃ua isituasiõre ko tekovépe, ha upéicha rupi oñemoĩ techavaípe tekovekuéra rekove; roguerovia peichagua intervensiõ noĩporãi, ndaijojái ha ipeligrosoha opa goviérno ohejávape yvyporakuéra tembiguaireko pyʼaguapyrã.