Escritura-kuéra
Doctrina ha Konveniokuéra 72


Sección 72

Rrevelasiõ oñemeʼẽvaʼekue José Smith upe Proféta rupive, Kirtland, Ohio-pe, diciembre 4, 1831-pe. Heta miembro ha elder-kuéra oñembyatyʼakue oikuaa hag̃ua hembiaporã ha ojeʼedifikave hag̃ua Tupaogua mboʼepykuérape. Ko sección haʼe mbohapy rrevelasiõ ñembyaty, peteĩ árape ojehupytyʼakue. Umi versículo 1 guive 8 peve ojeikuaauka Newel K. Whitney llamamiento obispo ramo. Upérõ oñehenói ha oñeordena chupe, ha upe rire ojehupyty umi versículo 9 guive 23 peve, oñemeʼẽveha mbaʼekuaarã obispo rembiaporãnguéra rehegua. Upégui tenondeve gotyo, ojehupyty umi versículo 24 guive 26 peve, oñemeʼẽhápe umi ñehekomboʼe Sion ñembyatyrã reheguáva.

1–8, Elder-kuéra omeʼẽvaʼerã peteĩ ñemombeʼu imajordomíagui obispo-pe; 9–15, Pe obispo oñatende almasẽre ha oñangareko umi imboriahúva ha umi oikotevẽvare; 16–26, Obispo-kuéra omoañetevaʼerã elder-kuéra rekomarangatu.

1 Pejapysaka ha pehendu Ñandejára ñeʼẽpu, O peẽ peñembyatýva, haʼéva che tupaogua sumo sacerdote, umi oñemeʼẽvakuépe rréino ha puʼaka.

2 Añetehápe péicha heʼígui Ñandejára, iporã chéve toñehenói peẽme peteĩ obispo, térã pende apytégui, tupaópe g̃uarã, ko Ñandejára víña pártepe.

3 Ha añetehápe, kóva ko mbaʼépe pejapo arandúpekuri, Ñandejára ojerurégui opa majordómo pógui, omeʼẽ hag̃ua peteĩ ñemombeʼu imajordomíagui, ko árape ha ára apyraʼỹme.

4 Pe ijeroviarekóva ha iñarandúva ko jeikovépe, ojehecha hekojojávaramo ohupyty hag̃ua umi mansiõ che Ru ombosakoʼipyréva chupe g̃uarã.

5 Añetehápe Che haʼe peẽme, tupaogua elder-kuéra kóva ko che víña partegua, omeʼẽta peteĩ ñemombeʼu imajordomíagui obispo-pe, ahenóitava kóva ko che víña pártepe.

6 Ojehaíta koʼã mbaʼe, obispo-pe oñemeʼẽ hag̃ua, Sion-pe.

7 Ha pe obispo rembiaporã ojeikuaaukáta umi tembiapoukapy oñemeʼẽvaʼekue rupive, ha pe conferencia ñeʼẽpúpe.

8 Ha koʼág̃a, añetehápe Che haʼe peẽme, che rembiguái Newel K. Whitney haʼe pe kuimbaʼe oñehenóitava ha oñeordenátava ko puʼakápe. Kóva haʼe Ñandejára pende Tupã rembipota, pene Rredentor. Taupéicha. Amén.

9 Ñandejára ñeʼẽ, ha upéi ave pe léi oñemeʼẽmavaʼekue rire, oikuaaukávo pe obispo rembiaporã, pe oñeordenavaʼekue tupaópe g̃uarã, ko che víña pártepe, añetehápe kóva haʼe—

10 Oñatende hag̃ua Ñandejára almasẽre; ojapyhy hag̃ua tupaogua fondo-kuéra ko che víña pártepe.

11 Oñemog̃uahẽ hag̃ua peteĩ ñemombeʼu elder-kuéragui, oñemandáma haguéicha; ha oñeñatende hag̃ua hemikotevẽnguérare; ha haʼekuéra ohepymeʼẽta upe ohupytývare, orekóramo ohepymeʼẽ hag̃ua;

12 Kóva oñekonsagra hag̃ua avei tupao ñeimeporãrã, imboriahúva ha oikotevẽvape g̃uarã.

13 Ha pe ndoguerekóiva ohepymeʼẽ hag̃ua, oñemeʼẽta odevéva Sion-gua obispo-pe, ohepymeʼẽtava pe déuda Ñandejára omoĩva reheve ipópe.

14 Ha umi ijeroviarekóva rembiapo, ombaʼapóva umi mbaʼe espiritual-vape, oadministrávo pe evanhélio ha umi rreinogua mbaʼekuéra, tupaópe ha múndope g̃uarã, ohepymeʼẽta upe déudare, Sion-gua obispo renondépe.

15 Ha péicha, tupaógui ou, upe léipe heʼiháichagui, opa tekove oúva Sion-pe, omoĩvaʼerã opa mbaʼe Sion-gua obispo renondépe.

16 Ha koʼág̃a, añetehápe Che haʼe peẽme, opa elder ramo ko che víña pártepe, omeʼẽvaʼerã peteĩ ñemombeʼu obispo-pe imajordomíagui, ko víña pártegui—

17 Peteĩ hue térã obispo certificado, ko víñape guágui, upe obispo Sion-guápe, omboaje opa tekovépe, ha omyenyhẽ opa mbaʼe ojejeruréva peteĩ jehejapyrerã, ha oñemog̃uahẽ hag̃ua majordómo arandu ha mbaʼapohára ijeroviarekóva ramo;

18 Upeichaʼỹrõ katu, Sion-gua obispo ndoguerohorymoʼãi chupe.

19 Ha koʼág̃a, añetehápe Che haʼe peẽme, opa elder omeʼẽva ñemombeʼu tupaogua obispo-pe, kóva ko víña pártepe, toñerrekomenda pe tupao térã tupaokuérare haʼe ombaʼapohápe, oñemoneĩ hag̃ua chupe ha umi iñemombeʼukuéra opa mbaʼépe.

20 Ha avei, umi che rembiguái oñehenóiva oadministra hag̃ua umi che tupaogua intereses literarios, tojerure ñeipytyvõ obispo térã obispo-kuérape opa mbaʼépe—

21 Oñeguenohẽ hag̃ua umi rrevelasiõ ha toho umi yvy paha peve; ha haʼekuéra ohupyty hag̃ua avei umi fondo, omoĩporãtava tupaópe, opa mbaʼépe;

22 Ha haʼekuéra avei oñemoneĩ hag̃ua opa mbaʼépe, ha ojejuhu hag̃ua majordomokuéra iñarandúva ramo.

23 Ha koʼág̃a, péina ápe, kóva haʼéta apoukapyrã opa che tupaogua rráma oñemosarambívape, oimeraẽ tenda oĩháme hikuái. Ha koʼág̃a ambopa che ñeʼẽnguéra. Amén.

24 Mbovymi ñeʼẽnguéra, ha umi rreinogua léi reheve, tupao miembro-kuéra rehe—umi oñehenóiva, Espíritu Santo rupive, ojupi hag̃ua Sion-pe, ha umi orekóva priviléhio ojupi hag̃ua Sion-pe—

25 Togueraha hendivekuéra, obispo-pe g̃uarã, peteĩ certificado, mbohapy tupaogua elder-kuéragui térã peteĩ certificado obispo-gui;

26 Upeichaʼỹrõ, pe ojupíva Sion-pe, ndojehechamoʼãi majordómo arandu ramo. Kóva avei haʼe peteĩ tembiecharã.