Escritura-kuéra
Doctrina ha Konveniokuéra 76


Sección 76

Visiõ oñemeʼẽvaʼekue José Smith upe Proféta ha Sidney Rigdon-pe, Hiram, Ohio-pe, febrero 16, 1832-pe. Ko visiõ jehaipyre ñemombeʼu ramo, José Smith rembiasakuépe ojeʼe: “Aju jeývo Amherst conferencia-gui, amoñepyrũ jey umi Escritura ñembohasa. Heta umi rrevelasiõ ojehupytyháichakuri, ojekuaaporã ojeipeʼahague Biblia-gui heta párte imbaʼeguasúva, yvypóra salvasiõ reheguáva, térã okañyhague oñembyaty mboyve umíva. Haʼete hiʼañetéva, ojehechávo umi añetegua hembýva, pe Tupã ombojopóiramo opavavépe, tembiapo ojapoʼakuére hetépe oĩ aja, pe ñeʼẽ ‘Yvágaʼ, oñeʼẽvo Santokuéra rendag̃ua ijapyraʼỹvare, orekovaʼerãkuri hetave rréino peteĩ añógui. Ha upéicha, … rombohasa aja San Juan evanhélio, che ha Elder Rigdon rohecha ko visiõ”. Pe ára ko visiõ oñemeʼẽrõ guare, Proféta ombohasákuri hína Juan 5:29.

1–4, Ñandejára haʼe Tupã; 5–10, Umi rreinogua ñemimby ojehechaukáta opa ijeroviarekóvape; 11–17, Maymáva osẽta, umi hekojojáva jeikovejeýpe térã umi hekojojaʼỹvape; 18–24, Umi oikóva heta múndope oñemoheñói jey taʼýra ha tajyrakuéra Tupãme g̃uarã, Jesucristo Expiasiõ rupive; 25–29, Peteĩ Tupã ánhel hoʼákuri ha oiko chugui aña; 30–49, Umi ñehundi raʼykuéra ohasaʼasy kondenasiõ ijapyraʼỹva; opa ambuekuéra katu ohupyty peteĩ salvasiõ; 50–70, Ojeʼe umi ojeʼexaltáva yvága rréinope glória ha jopói; 71–80, Umi ohupytýtava rréino terrestre; 81–113, Oñemyesakã mbaʼéichapa oikóta umi oĩtava glória telestial, terrestre ha celestial-pe; 114–119, Umi ijeroviarekóva ikatúta ohecha ha oikũmby Tupã rréino ñemimby, Espíritu Santo puʼaka rupive.

1 Pejapysaka, O yvága, pehendu O yvy, ha pevyʼa, peẽ ipype peikóva, Ñandejára haʼégui Tupã, ha haʼe rire ndaipóri Salvahára.

2 Tuicha iñarandukue, hechapyrã umi hape, ha hembiapokuéra tuichakue avave ndaikatúi oikuaa.

3 Ipropositokuéra arakaʼeve ndojavýiri, ni ndaipóri chupe oipojokóva.

4 Ára apyraʼỹ guive ára apyraʼỹ meve, haʼe peteĩcha, ha hiʼañokuéra ndopái arakaʼeve.

5 Péicha heʼígui Ñandejára—Che, Ñandejára, cheporiahuvereko ha chembaʼeporã umi chehegui okyhyjévandi, ha cherory amoherakuãporã hag̃ua umi che servíva tekojoja ha añetépe ipahaite peve.

6 Tuicháta ijopoikuéra ha ijapyraʼỹta iglória.

7 Ha chupekuéra Che ahechaukáta opa umi ñemimby, héẽ, opa ñemimby kañy che rreinogua, umi ára ymave guive, ha síglo oútavape, Che aikuaaukáta chupekuéra che rembipota porã, opa mbaʼe haʼévare che rréino rehegua.

8 Héẽ, jepeve umi eternida rechapyrã ára apyraʼỹmegua haʼekuéra oikuaáta, ha umi mbaʼe oútava, Che ahechaukáta chupekuéra, jepe umi heta ñemoñareatygua mbaʼe.

9 Ha tuicháta iñarandu, ha iñeikũmby og̃uahẽta yvágape; ha henondepekuéra omanóta umi iñarandúva arandu, ha umi iñakãguapýva ñeikũmby mbaʼeveʼỹta.

10 Che Espíritu rupive ahesapétagui chupekuéra, ha che pokatu rupive, Che aikuaaukáta chupekuéra umi che rembipota mbaʼeñemi—héẽ, jepe umi mbaʼe tesa ohechaʼỹva, apysa ohenduʼỹva, ni oikeʼỹvaʼekue yvypóra korasõme.

11 Ore, José Smith, pe taʼýra, ha Sidney Rigdon, roimévo Espíritu-pe, ára dieciséis febrero-pe, Ñandejára árape, mil ochocientos treinta y dos,

12 Pe Espíritu puʼaka rupive, rojehesapeʼa ha ojehesape ore ñeikũmby, rohecha ha roikũmby peve Tupã mbaʼekuéra—

13 Jepeve umi mbaʼe oĩvaʼekue iñepyrũmby guive, pe múndo ojejapo mboyve, umi Túva oordenavaʼekue, Taʼýra Unihénito rupive, oĩvaʼekue Túva ykére, jepeve iñepyrũmby guive;

14 Romeʼẽvagui testimónio; ha testimónio romeʼẽva haʼe Jesucristo evanhélio plenitu, haʼéva Taʼýra, upe rohechavaʼekue pe yvagagua visiõme.

15 Rojapo ajágui ñembohasa rembiapo Ñandejára omeʼẽʼakue oréve, rog̃uahẽ Juan, versículo veintinueve, quinto capítulo-pe, péicha ojehechaukavaʼekue oréve:

16 Oñeñeʼẽvo umi omanoʼakue jeikovejeýre, umi ohendútavare Kuimbaʼe Raʼy ñeʼẽpu:

17 Ha osẽta; umi ojapoʼakue iporãva, hekojojáva jeikovejeýpe; ha umi ojapoʼakue tembiapoñaña, hekojojaʼỹva jeikovejeýpe.

18 Koʼág̃a, kóva rupi romombaʼeguasu, ojeikuaaukágui oréve Espíritu rupive.

19 Ha rojepyʼamongeta aja koʼã mbaʼe rehe, Ñandejára opoko ore ñeikũmby resáre, ha ojepeʼa umíva, ha Ñandejára glória omimbipa ijerére.

20 Ha rohecha Taʼýra glória, Túva akatúa gotyo, ha rohupyty iplenitúgui;

21 Ha rohecha anhelkuéra marangatu, ha umi oñesantifikáva ijapykajegua renondépe, oadoráva Tupã ha Cordero-pe, ha oadora chupe hikuái akói ha tapiaite g̃uarã.

22 Ha koʼág̃a, heta testimónio rire, oñemeʼẽʼakue chugui, kóva haʼe pe testimónio, ipaháva opaitévagui, ore romeʼẽva chugui: Haʼe oikoveha!

23 Ore rohechágui chupe, jepe Tupã akatúape; ha rohendu ñeʼẽpu otestifikáva haʼe haʼeha Túva Unihénito—

24 Hese, haʼe rupi ha heseve, mundokuéra haʼe ha ojejapovaʼekue, ha umi ipype oikóva oñemoheñói taʼýra ha tajyrakuéra Tupãme g̃uarã.

25 Ha rohechákuri avei kóva, ha romeʼẽ testimónio, peteĩ Tupã ánhel, orekovaʼekue autorida Tupã renondépe, oñemoĩvaʼekue Taʼýra Unihénito rehe, pe Túva ohayhuvaʼekue ha oĩʼakue Túva ykére, oñemosẽkuri Tupã ha Taʼýra oĩhágui yvy gotyo,

26 Ha oñembohéra Ñehundi, umi yvága hasẽgui hese—ha haʼékuri Lucifer, peteĩ koʼẽtĩ raʼy.

27 Ha rohechákuri, ha péina ápe, haʼe hoʼákuri! hoʼákuri, jepeve peteĩ koʼẽtĩ raʼy!

28 Ha Espíritu-pe roime aja gueteri, Ñandejára omanda oréve rohai hag̃ua upe visiõ; ore rohechágui Satanápe, pe mbói yma, jepeve upe aña, pe Tupãre oñemoĩvaʼekue, ha oñehaʼãvaʼekue ojapyhy mbaretépe ñande Tupã ha i-Cristo rréino—

29 Upévare, haʼe oñorairõ Tupã santokuérandi, ha ojere hesekuéra opárupi.

30 Ha rohechákuri peteĩ visiõ ha umi haʼe ojapoʼakue ndive ñorairõ jehasaʼasy, ha ipuʼaka hese, Ñandejára ñeʼẽpu oúgui oréve péicha:

31 Péicha heʼi Ñandejára, opavave umi oikuaávape che pokatu, ha oñemeʼẽʼakuépe umíva, ha ohejavaʼekue aña puʼaka hesekuéra ipuʼaka, ha onega pe añetegua ha oñemoĩ che pokatu rehe—

32 Koʼãva haʼe ñehundi raʼykuéra, umi Che haʼévare iporãvevaʼerãmoʼã chupekuéra naheñói;

33 Umíva haʼégui mbaʼyru pochy, oñekondenáva ohasa hag̃ua Tupã ñekoʼõi, aña ha hiʼanhelkuéra ndive ára apyraʼỹme;

34 Umi Che haʼevaʼekue rehe ndaiporiha chupekuéra perdón ko múndope ni pe múndo oútavape—

35 Onegávo Espíritu Santo-pe oñemeʼẽ rire chupekuéra, ha onegávo pe Túva Raʼy Unihénito, omongurusúvo chupe ijupekuéra g̃uarã, ha omoĩvo chupe oñeñembohory hag̃ua hese.

36 Koʼãva haʼe umi ohótava lágo tata ha asufreguiguápe, aña ha hiʼanhelkuéra ndive—

37 Ha umíva rehe añoite, ñemano mokõiha orekóta oimeháichagua puʼaka;

38 Héẽ, añetehápe, umíva añoite noñerredimimoʼãi Ñandejára árape, ohasaʼasy rire iñekoʼõi.

39 Mayma ambuekuéra osẽtagui umi omanoʼakue jeikovejeýpe, upe Cordero jegueropuʼaka ha glória rupive, pe ojejukavaʼekue, upe oĩʼakue Túva ndive, mundokuéra ojejapo mboyve.

40 Ha kóva haʼe upe evanhélio, umi mbaʼeporã pyahu, yvagagua ñeʼẽpu otestifikavaʼekue oréve—

41 Ouhague múndope, jepe Jesús, ojehupi hag̃ua kurusúre múndore, ha ogueraha hag̃ua múndo angaipakuéra, ha osantifika hag̃ua upe múndo, ha omopotĩ hag̃ua opa tekojojaʼỹgui;

42 Haʼe rupi ojesalva hag̃ua opa umi Túva omoĩʼakue ipokatúpe, ha haʼe rupi ojejapoʼakue;

43 Ha haʼe oglorifika Túvape, ha osalva opa ipo rembiapokue, umi ñehundi raʼykuérape añoitépe nahániri, umi onegáva Taʼýrape Túva ohechauka rire chupe.

44 Upévare, haʼe osalva maymávape, chupekuéra añóme nahániri—haʼekuéra ohóta jehavira opaveʼỹvape, haʼéva jehavira opaʼỹva, haʼéva jehavira ijapyraʼỹva, orreina hag̃ua aña ha hiʼanhelkuéra ndive ára apyraʼỹme, umi ijyso omanoʼỹháme, ha tata ikatuʼỹhápe ogue, haʼéva umi ijehasaʼasyvai—

45 Ha ni upe ipaha, ni upe tenda, ni ijehasaʼasyvai, avave tekove ndoikuaái;

46 Ni ndojehechaukaivaʼekue, ni ojehechauka, ni ndojehechaukamoʼãi yvypórape, ndahaʼéirõ umi ohupytývape;

47 Upevére, Che, Ñandejára, hetápe ahechauka visiõ rupive, ha katu pyaʼe amboty jey;

48 Upévare, noikũmbýi hikuái ijapýra, ipykue, ijyvatekue, ipypukukue, ni tekoʼasy orekóva, ni avave tekove, ndahaʼéirõ umi oñemoĩva ko kondenasiõme.

49 Ha rohendu ñeʼẽpu heʼíva: Pehai ko visiõ, péina ápe, kóva haʼégui visiõ apy, umi iñañáva jehasaʼasýgui.

50 Ha rotestifika jey—rohecha ha rohendúgui, ha kóva haʼe Cristo evanhélio testimónio umi osẽtava hekojojáva jeikovejey reheguápe—

51 Koʼãva haʼe umi ohupytyʼakue Jesús testimónio, ha ogueroviavaʼekue héra, ha oñemongaraiʼakue iñeñotỹ oñemohaʼangaháicha, oñeñotỹvo ýpe hérape, ha kóva tembiapoukapy haʼe omeʼẽ haguéicha—

52 Ikatu hag̃uáicha, oñongatúvo umi tembiapoukapy, ojejohéi ha oñemopotĩ chupekuéra opa iñangaipakuéragui, ha omog̃uahẽ hag̃ua upe Espíritu Marangatu, poñemoĩ rupive, upe oñeʼordenáva ha ojesellávagui ko puʼakápe.

53 Ha umíva haʼe jerovia rupive ipuʼakáva, ha ojeselláva Espíritu Marangatu promésare, Túva oñohẽva opa umi hekojoja ha hiʼañetéva ári.

54 Koʼãva haʼe pe Primohénito tupao.

55 Koʼãva haʼe umi Túva omoĩʼakue ipopekuéra opa mbaʼe—

56 Haʼekuéra haʼe umi sacerdote ha rréi, umi oñemeʼãkuépe iplenitu, ha iglóriagui;

57 Haʼekuéra haʼe upe Ijyvatevéva sacerdote-kuéra, Melquisedec orden-chagua, haʼeʼakue Enoc orden-chagua, haʼeʼakue pe Taʼýra Unihénito orden-chagua.

58 Upévare, ojehaiháicha, haʼekuéra haʼe umi tupã, jepeve Tupã raʼykuéra—

59 Upévare, opa mbaʼe imbaʼe, tahaʼe tekove térã ñemano, térã umi mbaʼe koʼag̃agua, térã umi mbaʼe oútava, opaite imbaʼe, ha haʼekuéra Cristo mbaʼe ha Cristo haʼe Tupã mbaʼe.

60 Ha haʼekuéra ipuʼakáta opa mbaʼére.

61 Upévare, ani avave ojegloria yvypórare, ha katu tojegloria Tupãre, omoĩtava opa oporohayhuʼỹva ipy guýpe.

62 Koʼãva oikóta Tupã ha i-Cristo ykére, akói ha tapiaite g̃uarã.

63 Koʼãva haʼe umi haʼe oguerútava hendive, haʼe ou vove yvagagua arai ryepýpe, orreina hag̃ua yvy ári itavayguakuéra ári.

64 Koʼãva haʼe umi oikétava jeikovejey peteĩháme.

65 Koʼãva haʼe umi osẽtava hekojojáva jeikovejeykuérape.

66 Koʼãva haʼe umi ouʼakue Sion Yvytýpe, ha Tupã oikovéva tavaguasúpe, tenda yvagagua, imarangatuvéva opaitévagui.

67 Koʼãva haʼe umi oñembyatyʼakue anhelkuéra aty etaitére, asamblea general ha Enoc ha Primohénito tupaóre.

68 Koʼãva haʼe umi héra ojehaíva yvágape, Tupã ha Cristo haʼehápe opavave hue.

69 Koʼãva haʼe tekove hekojojáva ha oñemoporãmbáva Jesús rupive, upe konvénio pyahu mediador, pe ojapoʼakue ko expiasiõ iporãmbáva oñohẽvo huguy tee.

70 Koʼãva haʼe umi hete yvagaguiguáva, iglória haʼéva kuarahy mimbi, jepeve Tupã glória, ijyvatevéva opavavégui, pe iglóriare ojehaíva orekoha mohaʼanga ramo upe arapy kuarahy.

71 Ha avei, rohecha pe múndo yvygua, ha péina ápe, koʼãva haʼe umi yvyguáva, pe iglória iñambuéva Primohénito tupaopeguágui, umi ohupytymavaʼekue Túva plenitúgui, pe jasy iñambueháicha kuarahy arapýpe.

72 Péina ápe, koʼãva haʼe umi omanoʼakue léiʼỹre;

73 Ha haʼe avei haʼekuéra umi tekovekuéra espíritu oñembotýva kaʼirãime, Taʼýra ovisitavaʼekue, ha omboʼeʼakue chupekuéra evanhélio, ojehusga hag̃ua chupekuéra umi tekove hetépe oikovévacha;

74 Umi ndohupytyiʼakue Jesús testimónio hetépe, ha katu upéi ohupytyʼakue.

75 Koʼãva haʼe umi tekove hekoporãva yvy arigua, oñembohechaʼỹva tekovekuéra ñemoñuhã rupive.

76 Koʼãva haʼe umi ohupytyʼakue iglóriagui, ha katu iplenitúgui nahániri.

77 Koʼãva haʼe umi ohupytýva Taʼýra ñeime, ha katu pe Túva plenitúgui nahániri.

78 Upévare, umíva haʼe tete terrestre, ha ndahaʼéi tete celestial, ha iñambue glóriape, jasy iñambueháicha kuarahýgui.

79 Koʼãva haʼe umi ndaipyʼaguasúiva Jesús testimóniope; upéicha, haʼekuéra ndohupytýi upe koróna ñande Tupã rréinope.

80 Ha kóva haʼe visiõ paha terrestre-guágui rohechavaʼekue, Ñandejára omandavaʼekue oréve rohai hag̃ua, roime aja gueteri Espíritu-pe.

81 Ha avei, rohecha upe telestial-gua glória, pe glória michĩvévagui, jepe mbyjakuéra glória iñambueháicha jasy glóriagui arapýpe.

82 Koʼãva haʼe umi ndohupytyiʼakue Cristo evanhélio, ni Jesús testimónio.

83 Koʼãva haʼe umi nonegáiva pe Espíritu Marangatu.

84 Koʼãva haʼe umi ojepoíva iguýpe añaretãme.

85 Koʼãva haʼe umi noñerredimimoʼãiva pe añágui, jeikovejey paha peve, Ñandejára, jepe Cristo pe Cordero, ojapopa peve hembiapo.

86 Koʼãva haʼe umi ndohupytýiva iplenitúgui múndo ijapyraʼỹvape, ndahaʼéirõ Espíritu Marangatúgui, terrestre-gua ministrasiõ rupive;

87 Ha terrestre-va, celestial-gua ministrasiõ rupive.

88 Ha telestial-va ohupyty avei anhelkuéra ministrasiõ rupive, umi oñehenóiva oministra hag̃ua hesekuéra, térã umi oñehenóiva haʼe hag̃ua, chupekuéra g̃uarã espíritu ministrante-kuéra; haʼekuéra haʼétagui umi salvasiõ rupytyhára.

89 Ha péicha rohechákuri, visiõ celestial-pe, telestial-gua glória, ohasapáva opa ñeikũmbýgui;

90 Ha mavave tekove ndoikuaái, ndahaʼéirõ upe Tupã ohechaukavaʼekuépe.

91 Ha péicha rohechákuri terrestre-gua glória, ohasáva telestial-gua glóriape opa mbaʼépe, jepe glóriape, ha puʼakápe, ha mbaretépe, ha poguýpe.

92 Ha péicha rohechákuri celestial-gua glória, ohasavéva opa mbaʼégui—Tupã, jepe upe Túva, orreinaha ijapykajegua ári, akói ha tapiaite g̃uarã;

93 Ijapykajegua renondépe opa mbaʼe oñakãity tupãitũ mirĩme, ha omeʼẽ chupe glória, akói ha tapiaite g̃uarã.

94 Umi ijypýpe oikóva haʼe Primohénito tupao; ha ohecha ojehechaháicha hikuái, ha oikuaa ojeikuaaháicha hikuái, oñemeʼẽvo chupekuéra iplenitu ha iglóriagui.

95 Ha haʼe ojapo chupekuéra peteĩchapa, puʼakápe, mbaretéte ha poguýpe.

96 Ha celestial-gua glória ipeteĩ, jepeve kuarahy glória ipeteĩháicha.

97 Ha terrestre-gua ipeteĩ, jepeve jasy glória ipeteĩháicha.

98 Ha telestial-gua ipeteĩ, jepeve mbyjakuéra glória ipeteĩháicha; peteĩ mbyja iñambuégui glóriape ambuévagui, upéicha iñambue glóriape peteĩva ambuégui, múndo telestial-pe;

99 Koʼãva haʼe umi Pablo mbaʼéva, ha Apolos mbaʼéva, ha Cefas mbaʼéva.

100 Koʼãva haʼe umi heʼíva ijehe haʼeha peteĩ mbaʼéva ha ambue mbaʼéva—peteĩva haʼe Cristo mbaʼe, ha ambuéva Juan mbaʼe, peteĩ Moisés mbaʼe, peteĩ Elías mbaʼe, ha peteĩ Isaías mbaʼe, ha ambuéva Enoc mbaʼe;

101 Ha katu nomog̃uahẽi upe evanhélio, ni Jesús testimónio, ni umi profétape, ni upe konvénio opaveʼỹva.

102 Ha ipahápe, mayma koʼãva haʼe umi noñembyatymoʼãiva santokuéra ndive, ojehupi hag̃ua yvate Primohénito tupao ndive, ha oñemog̃uahẽ hag̃ua arai ryepýpe.

103 Koʼãva haʼe umi ijapúva, ha umi pajeséro, ha umi oporomoakãratĩva, ha umi hekokyʼáva, ha oimeraẽ ohayhúva ha ojapóva japu.

104 Koʼãva haʼe umi ohasaʼasýva Tupã ñekoʼõi ko yvy ári.

105 Koʼãva haʼe umi ohasaʼasýva tata apyraʼỹ vengánsa.

106 Koʼãva haʼe umi ojeitýtava iguýpe añaretãme, ha ohasaʼasýva Tupã Ipuʼakapáva ñekoʼõi, umi ára oñekumplipaite peve, Cristo omoĩ vove opa oporohayhuʼỹva ipyguýpe, ha omoporãmbaite vove hembiapo;

107 Omeʼẽ vove rréino, ha oikuaveʼẽ vove upéva Túvape, maraʼỹ reheve, heʼívo: Chepuʼaka ha apyrũmbákuri cheʼaño pe uvañamiháre, jepe Tupã Ipuʼakapáva ñekoʼõi ñarõ uvañamiha.

108 Upérõ oñekoronáta chupe iglória koróna reheve, oguapy hag̃ua ipokatu apykajegua ári, orreina hag̃ua akói ha tapiaite g̃uarã.

109 Ha katu, péina ápe, ore rohechákuri múndo telestial-gua glória ha umi ipype oikóva, ha hetaiterei hikuái, mbyjakuéra yvága arapypeguáicha, térã umi yvykuʼi yguasu rembeʼypeguáicha.

110 Ha rohendu Ñandejára ñeʼẽ heʼíva: Opa koʼãva oñesũpehẽta, ha opa kũ oñemombeʼúta chupe, upe ijapykajegua ári oguapývape, akói ha tapiaite g̃uarã;

111 Ojehusgátagui hikuái hembiapokuére, ha opa tekovépe oñemeʼẽta hembiapokuéicha, ipuʼakarekorã, umi mansiõ oñembosakoʼiʼakuépe;

112 Ha haʼéta hikuái pe Ijyvatevéva rembiguái; ha katu Tupã ha Cristo oikohápe, ndaikatumoʼãi ou hikuái, umi múndo ijapyraʼỹvare.

113 Kóva haʼe visiõ rohechavaʼekue paha, oñemandavaʼekue oréve rohai hag̃ua roime aja gueteri Espíritu-pe.

114 Ha katu tuicha ha hechapyrãitéva Ñandejára rembiapokuéra, ha umi irrenogua ñemimby haʼe ohechaukáva oréve, ohasáva opa glória, puʼaka ha poguy oñeikũmbykuaávape.

115 Umi, haʼe omandáva oréve ani hag̃ua rohai roime aja gueteri Espíritu-pe, ha ikatuʼỹva yvypóra omombeʼu;

116 Ni ikatuʼỹva tekovekuéra oikuaauka, ojehecha ha oñeikũmbýgui, Espíritu Marangatu rupive añónte, Tupã omeʼẽva umi chupe ohayhúvape ha ojepurifikávape henondépe;

117 Umi oñemeʼẽvape ko priviléhio ohecha ha oikuaa hag̃ua hikuái ijehegui;

118 Upe Espíritu jehechauka rupive, oĩ aja hetépe, ikatu hag̃ua ogueropuʼaka iñeimére, upe múndo glóriape.

119 Ha Tupã ha Cordero-pe g̃uarã tahaʼe upe glória, terakuãporã ha poguy, akói ha tapiaite g̃uarã. Amén.