Bwebwenato ko an Jeje ko Rekwojarjar
Jepta 28: Dri Kanan Joseph Ear Bar Ilok ñõn Missouri: Maaj–Mãe 1832


“Jepta 28: Dri Kanan Joseph Ear Bar Ilok ñõn Missouri: Maaj–Mãe 1832,” Bwebwenato Ko Jen Katak im Kalimur Ko [DOCTRINE AND COVENANTS STORIES] (2002), 108–12

“Jepta 28,” Bwebwenato Ko Jen Katak im Kalimur Ko [DOCTRINE AND COVENANTS STORIES] 108–12

Jepta 28

Dri Kanan Joseph Ear Bar Ilok ñõn Missouri

(Maaj–Mãe 1832)

Joseph hearing the Lord’s voice

Jisõs ear lelok ñõn Joseph Smith juõn revelesõn. E ear ba Armij Ro Rekwojarjar in rej einwõt ajiri jidrik ro nejin. Ren bed wõt im katak. Jisõs ear ba renaj mõnõnõ. Rej aikuij kamolol. E enaj air dri tel.

Saints building a house

Jisõs ekõnan bwe Armij Ro Rekwojarjar in ren katakin dron. E ekõnan bwe ir ren kejbarok dri jeramõl ro. Jisõs ekõnan bwe Armij Ro Rekwojarjar in ren jibañ dron.

Joseph greeting Missouri Saints

Elikin wõt revelesõn eo Joseph ear bar etal ñõn Missouri juõn alen. Missouri rar naetan ene in Zion. Jet ian ro jeran Joseph rar etal iben. Armij Ro Rekwojarjar in ro ilo Zion rar lukkun mõnõnõ in lo Joseph.

Joseph meeting with Saints

Joseph ear kajitõk iben Armij Ro Rekwojarjar in bwe ren etal ñõn juõn ien kwelok. E ear jiroñ ir kin revelesõn eo. Armij Ro Rekwojarjar in ro rar jelã bwe Joseph ear Dri Kanan eo an Anij.

Jesus speaking to Joseph

Ilo kwelok eo Iroij ear lelok ñõn Joseph bar juõn revelesõn ñõn Armij Ro Rekwojarjar in ro. Jisõs ear mõnõnõ bwe Armij Ro Rekwojarjar in ro rar jolok an dron bwir. Jisõs ear ba, “Na, Iroij, naj jolok ami bwir.”

Saints harvesting fields

Jisõs ear lelok ñõn Armij Ro Rekwojarjar in juõn kien ekãl. E ear ba, enaj lelok ñõn ir ene in Zion. Kiõ rej aikuij ajeje ene eo ñõn ir jimor. Kajojo iaeir ej aikuij bwe aikuij ko an. Wewein in enaj jibañ Kabuñ in An Jisõs Kraist.

Joseph visiting Saints

Elikin kwelok eo, Joseph ear lolok Armij Ro Rekwojarjar in ilo elõñ jikin ko. Armij Ro Rekwojarjar in rar mõnõnõ in lo e. Ear juõn ien mõnõnõ ñõn Joseph. E ej yokwe Armij Ro Rekwojarjar in.

Joseph receiving revelation

Jisõs ear lelok ñõn Joseph juõn revelesõn kin kõrã im ajiri ro. Jisõs ear ba lõmaro rej aikuij kejbarok limaro beleir. Jineir im jemeir rej aikuij kejbarok ajiri ro.

Saints visiting widow

Armij Ro Rekwojarjar in ro rej aikuij kejbarok kõrã ro ejelok beleir. Armij Ro Rekwojarjar in ro rej aikuij kejbarok ajiri ro ejelok jemeir im jineir.

Saints at Bishop’s storehouse

Jisõs ear ba Armij Ro Rekwojarjar in ro rej aikuij likit mõñã ilo juõn imõn mõñã. Bisop eo ej aikuij lelok mõñã ñõn ro rej kwuli jen imõn mõñã eo.

Joseph and Bishop Whitney traveling

Joseph Smith im Bisop Whitney rar jeblak ñõn Kirtland. Rar uwe ilo juõn waikõn.

horses getting scared

Juõn ran jet men rar kamijoke ooj ko. Ear mõkaj air ettõr.

Bishop Whitney lying on ground

Joseph ear kelok jen waikõn eo. Ear jab jorran. Bisop Whitney ear bar kelok jen waikõn eo. Ear jorran neen.

Bishop Whitney lying in bed

Joseph Smith im Bisop Whitney rar bed ilo juõn em. Bisop Whitney ear kakõje iumin emen wiik ko. Joseph ear bed iben ke ej emõnlok neen.

Joseph lying in bed

Jet armij ilo imweo rar likit baijin ilo mõñã ko kijen Joseph. Ear lukkun nañinmij.

Bishop Whitney giving Joseph a blessing

Joseph ear kajitõk iben Bisop Whitney bwe en kõjerammõn e. Bisop Whitney ear kõjerbal kajur eo an priesthood ñõn kõjerammõn Joseph. Joseph ear mour.

Bishop Whitney and Joseph praying

Joseph ear kamolol Anij kin an kar kemour e. Eliktata, Joseph Smith im Bisop Whitney remaroñ emakit. Rar ilok ñõn iben bamle ko air.