Mau ’ā’amu o te pāpa’ira’a mo’a
Pene 42: Te taata apî tao‘a rahi


Pene 42

Te taata apî tao‘a rahi

A rich young man asks Jesus what he needs to do to inherit eternal life - ch.42-1

I te hoê mahana ua haere maira te hoê taata apî tao‘a rahi ia Iesu ra e ua ani maira Ia’na eaha ta’na e rave e tae ai oia i te ao ra.

The Savior tells the young man to keep the commandments - ch.42-2

Ua parau atu ra te Faaora ia’na ia here e ia faatura i to’na metua tane e to’na metua vahine e eiaha e taparahi i te taata e aore râ, eiaha e haavare e aore râ, eiaha e eia. Ua parau maira te taata apî tao‘a rahi e, ua haapa‘o tamau noa oia i te mau faaueraa.

Jesus tells the young man that he needs to sell all that he has and give the money to the poor and follow Him - ch.42-3

Ua parau atu Iesu i te taata apî e, hoê ohipa e toe ra e ti‘a ia’na ia rave. E titauhia ia’na ia hoo i ta’na mau tao‘a atoa e ia horo‘a i te moni na te feia veve. E a pee mai ai te taata apî ra Ia’na.

The rich young man is unhappy about selling all that he has and leaves - ch.42-4

Aita te taata apî tao‘a rahi i hinaaro e opere i ta’na mau tao‘a atoa. Ua here oia i te mau mea i fatuhia e a’na hau atu i to’na here i te Atua. Ua haere ê atu ra te taata apî ma te oto.

Jesus tells His disciples that it is hard for those who love riches to go to heaven - ch.42-5

Ua parau atu ra te Faaora i Ta’na mau pĭpĭ e, e mea fifi roa no te feia tei here i te tao‘a ia haere i te ao ra. Aita te mau pĭpĭ i taa i Ta’na parau. Ua ui a‘e ra ratou e, o vai te nehenehe e ora i piha‘iho i te Atua. Ua parau atu ra Iesu e, te taata e ti‘aturi i te Atua e ua here Ia’na hau atu i te mau huru mea atoa, e nehenehe ïa e ora i piha‘iho Ia’na i te ao ra.

Mareko 10:23–30 (a hi‘o i te nota 27a i raro i te api)a)