Mau ’ā’amu o te pāpa’ira’a mo’a
Pene 40: Te tia‘i mamoe maitai


Pene 40

Te tia‘i mamoe maitai

Hōho’a
Jesus holding a lamb - He is the good shepherd - ch.39-1

E aupuru te tia‘i mamoe i te mamoe. E tauturu oia ia ratou ia roaa te maa e te pape. Eita oia e vaiiho ia mauiui e aore râ ia mo‘e ratou. Ua ite oia ia ratou e ua here ia ratou e e horo‘a oia i to’na ora no te faaora ia ratou.

Hōho’a
Jesus tells the people that the good shepherd gives His life for the sheep - ch.39-2

Ua parau Iesu Mesia Ia’na iho e tia‘i mamoe maitai. Oia to tatou tia‘i mamoe. O tatou Ta’na mau mamoe. Ua here Oia ia tatou. E tauturu Oia ia tatou ia ite i te parau mau. E haapii Oia ia tatou nahea ia ora ia ti‘a ia tatou ia ho‘i i to tatou Metua i te Ao ra ra. Ua horo‘a Oia i To’na ora no tatou.

Hōho’a
Jesus tells the people that He has other sheep - ch.39-3

Ua parau te Faaora i te mau taata i Ierusalema e, e mamoe ê atu â Ta’na. Ua parau oia e e haere Oia e farerei i teie mamoe ê atu â. Aita te taata i ite i te auraa.

Hōho’a
Jesus visits the people in the Americas after His resurrection - ch.39-4

I muri a‘e i to Iesu ti‘a-faahou-raa, ua haere atu Oia e farerei i Ta’na mau mamoe i te fenua Amerika. Te faati‘a nei te Buka a Moromona no ni‘a i To’na tere i reira. Ua parahi Oia i reira e rave rahi mahana, ua faaora i tei ma‘ihia e ua haamaitai i te mau taata. Ua horo‘a’tu oia i te autahu‘araa ia ratou e ua faanahonaho i Ta’na Ekalesia. Ua haapii Iesu i teie mau taata i te mau mea Ta’na i haapii i te mau taata i Ierusalema.

Nene’i