Mau ’ā’amu o te pāpa’ira’a mo’a
Pene 51: Ua mauiui Iesu i roto i te Ô o Getesemane


Pene 51

Ua mauiui o Iesu i roto i te Ô o Getesemane

Jesus and His Apostles go to the Garden of Gethsemane - ch.51-1

Ua haere atu ra Iesu e te mau aposetolo i te Ô o Getesemane. Aita o Iuda i haere na muri iho ia ratou. Ua haere oia e faaite i te feia mana Ati Iuda e tei hea o Iesu.

Jesus asks Peter, James and John to go with Him into the garden and wait there - ch.51-2

Ua ani te Faaora ia Petero, Iakobo e Ioane ia haere na muri iho Ia’na i roto i te ô. Ua ani Oia ia ratou ia tia‘i a haere ai Oia e pure.

Jesus prays in Gethsemane - ch.51-3

Ua ite Iesu e e titauhia Ia’na ia mauiui no te hara a te mau taata atoa. Aita Oia i hinaaro e mauiui, tera râ, ua faaoti Oia e haapa‘o i te parau a te Metua i te Ao ra.

Jesus sees Peter, James, and John sleeping and asks them to stay awake - ch.51-4

Ua taoto a‘e ra o Petero, Iakobo e Ioane a pure ai Iesu. Ua haere maira Iesu e ua ite a‘e ra ia ratou te taoto ra. Ua ani atu ra ia ratou ia vai ara noa.

Jesus finds Peter, James, and John sleeping again - ch.51-5

Ua haere faahou atu ra Oia e pure. Ua hinaaro o Petero, Iakobo e Ioane ia vai ara noa ratou, tera râ, ua rohirohi ratou. Ua taoto faahou ratou. Ua ite faahou Iesu ia ratou te taoto ra. Ua haere faahou atu ra Oia e pure no te toru o te taime.

Jesus suffers for the sins of all people - ch.51-6

A pure ai Iesu, ua haamata a‘e ra Oia i te rurutaina no te rahi te mauiui. Ua haere maira te hoê melahi no te faaitoito Ia’na. No te rahi o To’na mauiui ua tahe maira te toto na roto i te mau poa. Ua mauiui Oia no ta tatou mau hara atoa, e faaorehia ho‘i ta tatou mau hara mai te mea e e tatarahapa tatou.

Jesus wakes up Peter, James, and John and tells them He will be betrayed - ch.51-7

Ua faaara ihora Iesu ia Petero, ia Iakobo e ia Ioane. Ua parau atu ra Oia ia ratou e, e hoohia Oia e e taparahi-pohe-hia ho‘i. Ua parau Oia e te haere mai nei te mau taata iino e afa‘i ê Ia’na.