Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Vahe 24: Ko e Feʻiloaki ʻa ʻĀmoni mo e Tamai ʻa Lāmonaí


Vahe 24

Ko e Feʻiloaki ʻa ʻĀmoni mo e Tamai ʻa Lāmonaí

ʻĪmisi
Lamoni talking with Ammon

Naʻe loto ʻa e Tuʻi ko Lāmonaí ke ʻave ʻa ʻĀmoni ke feʻiloaki mo ʻene tamaí. Naʻe folofola mai ʻa e ʻEikí ʻo fakatokanga kia ʻĀmoni ke ʻoua ʻe ʻalu, koeʻuhí ʻoku feinga ʻa e tamai ʻa Lāmonaí ke fakapoongi ia.

ʻĪmisi
Ammon and Lamoni

Naʻe folofola ʻa e ʻEikí kia ʻĀmoni ke ʻalu ki he fonua ʻo Mitonaí, ʻa ia ʻoku nofo pōpula ai hono tokoua ko ʻĒloné. Naʻe ʻalu ʻa e Tuʻi ko Lāmonai mo ʻĀmoni.

ʻĪmisi
Ammon and Lamoni with Lamoni’s father

Naʻá na feʻiloaki mo e tamai ʻa e Tuʻi ko Lāmonaí ʻi heʻena fononga atu ko ʻení, naʻá ne hoko ko e tuʻi ki he fonua hono kotoa. Naʻá ne fehuʻi kia Lāmonai ko ʻene ʻalu ki fē mo e tangata Nīfai loi ko iá.

ʻĪmisi
Lamoni, Ammon, and Lamoni’s father

Naʻe fakahā ange ʻe Lāmonai ki heʻene tamaí ʻo kau kia ʻĀmoni mo hono fanga tokouá ʻoku nau ʻi he fale fakapōpulá. Naʻe houhau ʻa e tamai ʻa Lāmonaí, ʻo ne tuʻutuʻuni ke fakapoongi ʻa ʻĀmoni pea ʻoua ʻe ʻalu ki he fonua ʻo Mitonaí.

ʻĪmisi
Lamoni’s father trying to kill Lamoni

Naʻe fakafisi ʻa Lāmonai ke ne fakapoongi ʻa ʻĀmoni, ʻo ne pehē te ne ʻalu mo ʻĀmoni ʻo fakatauʻatāinaʻi ʻa ʻĒlone. Naʻe toe houhau lahi ange ai ʻene tamaí, ʻo hiki hake ʻene heletaá ke fakapoongi ʻa Lāmonai.

ʻĪmisi
Ammon wounding Lamoni’s father

Naʻe laka atu ʻa ʻĀmoni ʻo maluʻi ʻa Lāmonai, pea feinga leva ʻa e tamai ʻa Lāmonaí ke fakapoongi ʻa ʻĀmoni, naʻe feinga ʻa ʻĀmoni ke maluʻi ia, ʻo kafo ai ʻa e uma ʻo e tamai ʻa Lāmonaí.

ʻĪmisi
Ammon and Lamoni’s father

Naʻe ʻafioʻi ʻe he tuʻí ʻoku lava ʻe ʻĀmoni ke fakapoongi ia, ko ia naʻá ne pehē ange ai, te ne ʻoange ha vaeua hono puleʻangá kia ʻĀmoni, kapau te ne fakahaofi ia.

ʻĪmisi
Ammon speaking to Lamoni’s father

Naʻe fakahā ange ʻe ʻĀmoni ʻokú ne fie maʻu ke tuku ange ʻa ʻĒlone mo hono kaungā-ngāué mei he fale fakapōpulá, mo tuku ange kia Lāmonai ke ne maʻu pē hono puleʻangá.

ʻĪmisi
Ammon fixing king’s wound

Naʻe ʻafioʻi ʻe he tuʻí ʻoku ʻikai fie fakapoongi ia ʻe ʻĀmoni, peá ne ofo foki ʻi hono lahi ʻo e ʻofa ʻa ʻĀmoni ʻi hono fohá. Naʻá ne fakaafeʻi ʻa ʻĀmoni ke ne akoʻi ia ki he ongoongoleleí.

ʻĪmisi
King Lamoni talking with king of Middoni

Naʻe ʻalu leva ʻa e Tuʻi ko Lāmonaí ki he fonua ko Mitonaí. Naʻe lea ʻa Lāmonai ki he tuʻi ʻi aí, pea naʻe tuku ange mai leva ʻa ʻĒlone mo hono kaungā-ngāué.

ʻĪmisi
Aaron and companions being released

Naʻe mamahi lahi ʻa ʻĀmoni ʻi heʻene vakai naʻe ngaohikoviʻi lahi kinautolú. Naʻa nau fepaki mo ha ngaahi faingataʻa lahi, ka naʻa nau kātaki pē ʻi honau ngaahi faingataʻá.

Paaki