Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Vahe 40: Ko e Tangata Leimana ko Samuelá ʻi Heʻene Fakamatala Fekauʻaki mo Sīsū Kalaisí


Vahe 40

Ko e Tangata Leimana ko Samuelá ʻi Heʻene Fakamatala Fekauʻaki mo Sīsū Kalaisí

Lamanites walking

Naʻe talangofua ʻa e kau Leimaná ki he ngaahi fekau ʻa e ʻOtuá. Naʻa nau hoko ʻo anga-tonu ange ʻi he kau Nīfaí.

Samuel preaching to Nephites

Ko Samuela, ko ha palōfita Leimana, naʻe haʻu ki he fonua ko Seilahemalá ke malanga ki he kakai Nīfai fai angahalá. Naʻá ne fakahā ange ke nau fakatomala.

Samuel running from Nephite guards

Naʻe kapusi ʻe he kau Nīfaí ʻa Samuela mei Seilahemala. Pea kamata leva ke foki ia ki hono fonuá.

Samuel praying

Ka naʻe fakahā ʻe he ʻEikí kia Samuela ke foki ki Seilahemala ʻo tala ki he kakaí ʻa e meʻa ʻe fakahū ʻe he ʻEikí ki hono lotó.

Samuel preaching from wall

Ka naʻe ʻikai tali ʻe he kau Nīfaí ke toe foki ange ʻa Samuela ko ia, naʻá ne kaka ai ʻi honau ʻaá ʻo ne kalanga leʻo lahi ki he kakaí.

people listening to Samuel

Naʻá ne kikiteʻi ʻe fakaʻauha ʻa e kau Nīfaí ʻi ha ʻosi ha taʻu ʻe 400 ʻo kapau he ʻikai ke nau fakatomala ʻo tui kia Sīsū Kalaisi.

Samuel talking

Naʻe fakahā ai ʻe Samuela ki he kau Nīfai ʻe ʻaloʻi ʻa Sīsū Kalaisi hili ha taʻu ʻe nima mei he ʻaho ko ia, pea te ne fakamoʻui ʻa ia kotoa pē ʻe tui kiate iá.

star above Bethlehem

Naʻe fakahā ange ʻe Samuela ʻa e ngaahi fakaʻilonga ʻo hono ʻaloʻi ʻo Kalaisí. ʻA ia ʻe ʻi ai ha fetuʻu foʻou, pea ko e pō ko ia ki muʻa pea ʻaloʻi ʻa Sīsuú ʻe ʻikai ha fakapoʻuli ʻe taha.

men sitting in darkness

Naʻe fakahā ange ʻe Samuela ʻa e ngaahi fakaʻilonga ʻo e pekia ʻa Sīsuú. ʻE ʻi ai ha ʻaho ʻe tolu ʻe poʻuli lōlō—he ʻikai ulo ʻa e laʻaá, māhiná pea mo e ngaahi fetuʻú.

lightning striking buildings

ʻE ʻi ai ʻa e mana mo e ʻuhila mo e ngaahi mofuike. ʻE holo ʻa e ngaahi moʻungá, pea ʻe ʻauha mo ha ngaahi kolo lahi.

Nephites talking to Nephi

Naʻe tui ha niʻihi ʻo e kau Nīfaí kia Samuela, ʻo nau fakatomala mei heʻenau ngaahi angahalá, pea nau ʻō ke kumi ʻa Nīfai, ʻa ia ko ha tangata Nīfai anga-tonu, koeʻuhí ke ne hanga ʻo papitaiso kinautolu.

people shooting arrows at Samuel

Naʻe ʻikai tui ʻa e kau Nīfai kehé ia kia Samuela. Ka naʻa nau tolongaki ʻaki ia ʻa e maka mo fana ngahauʻi ia. Ka ʻi hono maluʻi ia ʻe he ʻEikí, naʻe ʻikai lave ʻenau ngaahi maká mo ʻenau ngahaú kiate ia.

Nephites shooting arrows

ʻI he mamata ʻa e kakaí ʻoku ʻikai lava ke tau ai ha meʻá, ne toe fakautuutu ai ʻa e tui ʻa ha niʻihi ki heʻene ngaahi leá ʻo nau ʻalu kia Nīfai ke papitaiso kinautolu.

Nephi baptizing man

Naʻe toe akoʻi foki ʻe Nīfai ʻa e kau Nīfaí ʻo kau kia Sīsū. He naʻá ne loto ke nau tui kia Sīsū, mo fakatomala, pea papitaiso.

men climbing ladders

Ka ko e tokolahi ʻo e kakai Nīfaí naʻe ʻikai ke nau tui kia Samuela. Naʻa nau feinga leva ke nau puke pōpula ia.

Samuel jumping from wall

Ka naʻe puna ʻa Samuela mei he ʻā ʻo e koló ʻo ne hola ki hono fonua ʻoʻoná.

Samuel teaching Lamanites

Naʻe kamata leva hono akoʻi ʻe Samuela ʻa e kau Leimaná. Naʻe ʻikai ai pē ke toe ongona ia ʻi he kau Nīfaí.