Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Vahe 19: Ko e Hā ‘ele ‘Anga Ua Mai ‘a Sīsū Kalaisí: (Fēpueli-Mā‘asi 1831)


Vahe 19

Ko e Hā ‘ele ‘Anga Ua Mai ‘a Sīsū Kalaisí

(Fēpueli-Mā‘asi 1831)

people yelling at the Saints

Na‘e ‘i ai ha kakai ‘e ni‘ihi ‘i Ketilani, ‘Ōhaiō, na‘e lahi ‘a e ngaahi me‘a loi na‘a nau fakahā kau ki he kāingalotú. He ko e kakai ko ‘ení na‘e ‘ikai ke nau loto kinautolu ke nau ako ki he ongoongoleleí.

T&F 45: Talateú

Joseph sharing Book of Mormon

Na‘e tala ange ‘e Sīsū kia Siosefa Sāmita te Ne toe foki mai la ki he māmaní.Kae kimu‘a peá Ne toki foki mai, kuo pau ke fanongo ‘a e toko taha kotoa pē ‘i he māmaní ki he ongoongoleleí. Ko ia ‘oku totonu ke ngāue mālohi ‘a e kāingalotú ke nau ako‘i ‘a e ongoongoleleí. ‘Oku totonu ke nau hoko ko e kau faifekau telei.

Jesus teaching his Apostles

‘l he taimi na‘e nofo ai ‘a Sīsū ‘i he māmaní, na‘á Ne tala ange ki he ‘Ene kau ‘Apōsetoló ‘a e me‘a ko ia ‘e hoko ki mu‘a peá Ne toki foki maí.

signs of the last days

Na‘e tala ange ‘e Sīsū ki he‘ene kau ‘Apōsetoló ‘e faka‘auha ‘a e Temipale ‘i Selūsalemá. Pea kuo pau ke ‘alu ‘a e kakai Siú ‘o nofo ‘i he ngaahi fonua kehekehe. ‘E tokolahi ‘a e kakai Siu te nau mate. ‘E lahi ‘a e ngaahi tau ‘e fai. ‘E ‘ikai ke fe‘ofa‘aki ‘a e kakaí. ‘E ‘ikai ke ‘i he māmani ‘a e Siasi mo‘oni.

Joseph’s first vision

Pea ‘e toki hanga leva ‘e he Tamai Hēvaní ‘o toe kamata ‘a Hono Siasi mo‘oní ‘i he māmani. Pea ‘e hoko ‘a e ongoongolelei ‘o Sīsū Kalaisi ‘o hangē ko ha maama ‘i he fakapo‘ulí.

soldiers fighting in war

‘Oku lahi ‘aupito ‘a e ngaahi me‘a na‘e lave ki ai ‘a Sīsū kuo ‘osi hoko. Na‘á Ne toe fakamatala foki ki ha ngaahi me‘a kehe kuo pau ke hoko. ‘E hokosia ‘a e taimi ‘e fetau‘aki ai ‘a e kakai tokolahi. ‘E tokolahi ‘a e kakai te nau puke. ‘E lahi ‘a e ngaahi mofuike ‘e hoko. ‘E fakapo‘uli ‘a e la‘aá. ‘E totototo ‘a e māhiná. Pea ‘e toe ngangana mo e ngaahi fetu‘ú.

Jews returning to Jerusalem

‘I he hoko ‘a e ngaahi me‘a ko ‘ení, ‘e ‘ilo‘i leva ‘e he kakai mā‘oni‘oní kuo hokosia ‘a e taimi ke toe ha‘u ai ‘a Sīsuú. Te nau loto ke Ne ha‘u. ‘E toe foki ‘a e Siu tokolahi ki Selusalema. Te nau fanongo ki he ongoongoleleí.

Saints building New Zion

‘E hanga ‘e he Kāingalotu angatonu mo mā‘oni‘oní ‘o langa ‘a e kolo fo‘ou ‘o Saioné. Pea te nau nofo malu ‘i Saione. ‘E ‘ikai ke nau fetau‘aki. Te nau fiefia. Te nau hiva ‘i he ngaahi hiva ‘o e fiefia. ‘E ‘ikai ke lava ke ‘alu ‘a e kakai koví ki Saione.

Jesus appearing in cloud

‘E toe hā‘ele mai ki he māmaní ‘a Sīsū. ‘E mamata kiate Ia ‘a e kakai angatonú. Te Ne ha‘u la ‘i ha fu‘u konga ‘ao maama. Pea ko e kakai angatonu kotoa pē na‘a nau maté, te nau toetu‘u. Te nau fakafetaulaki hake kia Sīsū ‘i ha fu‘u konga ‘ao. Te nau toki ha‘u fakataha mo Ia ki he māmaní.

Jesus coming to Jerusalem

‘E ha‘u ‘a Sīsū ki Selūsalemá. Te Ne tu‘u ‘i he mo‘unga ko ia ‘i ai. ‘E mavaeua ‘a e mo‘ungá. ‘E ngalulululu ‘a e māmaní.‘E ngalulululu ‘a Hēvani. Pea ‘e faka‘auha ‘a e kakaí anga-koví.

Jews crying at Jesus’ wounds

‘E mamata ‘a e kakai ‘i Selūsalemá kia Sīsū. Pea te nau fehu‘i, “Ko e hā ‘a e ngaahi mata‘i lavea ko ia ‘i ho nimá pea mo ho va‘é?” Pea te Ne pehē, “Ko au Sīsū na‘a mou hanga ‘o tutuki ki he ‘akaú. Ko e ‘Alo au ‘o e ‘Otuá.” Pea ‘e toki tangi ‘a e kakai. Te nau ongo‘i loto-mamahi koe‘uhi na‘e tutuki ‘a Sīsū ki he ‘akaú

Jesus living with the Saints

‘E fu‘u fiefia lahi ‘aupito ‘a e kakai angatonú ke nau mamata kia Sīsū. ‘E ma‘u leva ‘e he kakai angatonú ‘a e māmaní kotoa. ‘E ‘ikai te Ne hanga ‘o tuku ‘a Sētane ke ne hanga ‘o ‘ahi‘ahi‘i ‘akinautolu. He te nau faitotonu. ‘E lahi ‘a ‘enau fānaú. ‘E tupu hake ‘a ‘enau fānaú ‘o talangofua ki he ‘Otuá. ‘E nofo fakataha ‘a Sīsū pea mo e kakai angatonú ‘o fe ‘unga pea mo e ta‘u ‘e 1,000. Pea te Ne hoko ko honau tu‘i.

missionaries teaching family

Na‘e tala ‘e Sīsū kia Siosefa Sāmita ke fekau atu ‘a e kau faifekaú ke nau ‘alu ‘o ako‘i ‘a e kakai kotoa pē ‘o kau ki he ‘Ene toe hā‘ele maí. Pea na‘á Me pehē ‘oku totonu ke teuteu pea mateuteu ‘a e Kāingalotú. ‘Oku totonu ke nau lotu pea nau ‘aukai. ‘Oku totonu ke nau feako‘aki ‘iate kinautolu ‘a e ngaahi fekaú.

family kneeling in prayer

Na‘e pehē ‘e Sīsū ‘oku totonu ke feinga ‘a e Kāingalotú ke nau ofi ange kiate la. Pea te Ne hoko foki ‘o ofi kiate kinautolu. Kapau ‘e kole ‘e he Kāingalotú ha tokoni mei he ‘Otuá, te Ne hanga ‘o tokoni‘i ‘akinautolu.

family sharing food

‘Oku totonu ke fai ‘e he Kāingalotú ‘a e me‘a kotoa pē te nau lava ke ke faí ke tokoni‘i ‘a Sīsū. i he taimi ‘e tokoni ai ‘a e kakai kia Sīsuū, te nau hoko ‘o hangē ko lá. Pea te nau lava leva ke mateuteu ki he ‘Ene hā‘ele ‘anga ua maí.