Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Vahe 48: Kau Faifekau ‘i he Ngaahi Fonua Kehé: (Sune 1837—‘Okatopa 1841)


Vahe 48

Kau Faifekau ‘i he Ngaahi Fonua Kehé

(Sune 1837—‘Okatopa 1841)

large ship on ocean

Na‘e loto ‘a e ‘Eikí ke lava ke ako ‘a e kakai ‘i he ngaahi fonua kehé ki he ongoongoleleí. Ko ia na‘e tala ange ‘e he ‘Eikí kia Siosefa kuo pau ke ‘alu ha ni‘ihi ‘o e Kāingalotú ‘o ngāue fakafaifekau ‘i ‘Ingilaní. Na‘e fili leva ‘a Elder Hipa C. Kimipale (Kimipolo) pea mo ha kau tangata kehe ‘e toko tolu ke nau ‘alu. Ko ia na‘a nau folau ‘i ha vaka ki ‘Ingilani.

missionaries preaching

Na‘a nau fe‘iloaki pea mo ha tangata na‘á ne hoko ko ha taki ki he Siasi ‘e taha. Na‘e fakangofua ‘e he tangatá ni ‘a e kau faifekau ke nau malanga ‘i hono falelotú. Na‘e tokolahi ‘a e kakai na‘a nau tui ki he kau faifekaú. Ko ia na‘a nau loto ke nau papitaiso. Na‘e ‘ita heni ‘a e takí. Ko ia na‘á ne kole ki he kau faifekaú ke ‘oua na‘a nau toe malanga ‘i hono falelotú.

missionaries preaching

Na‘e ‘alu leva ‘a e kau faifekaú ‘o malanga ‘i he ngaahi ‘api ‘o e kakaí. Na‘e tokolahi ‘a e kakai na‘a nau kau ki he Siasi ‘o Sīsū Kalaisi ‘o e Kau Mā‘oni‘oni ‘i he Ngaahi ‘Aho Kimui Ní.

Joseph speaking to missionaries

Na‘e toe folau foki mo ha kau tangata ‘i he konga kimuí ‘o ngāue fakafaifekau ‘i ‘Ingilani. Pea ko e ni‘ihi ‘iate kinautolu ko e kau ‘Apōsetolo. Na‘e talanoa ‘a Siosefa mo kinautolu kimu‘a pea nau toki ‘alu. Na‘á ne tala kiate kinautolu ‘a e ngaahi me‘a ko ia ke nau ako‘i ki he kakaí.

Joseph speaking to missionaries

Na‘e tala ange ‘e Siosefa ki he kau ‘Apōsetolo ke nau talangofua pea tauhi ‘a e ngaahi fekau kotoa pē ‘a e ‘Otuá. Na‘á ne talanoa mo kinautolu ‘o kau ki he puletapú. Na‘á ne tala ange ko e Siasi mo‘oni pē ‘o Sīsū Kalaisí ‘oku ‘i ai ‘a e puletapú.

missionarites leaving their families

Ne mateuteu ‘a e kau tangatá ke nau ‘alu ‘o fakahoko ‘a e ngāue fakafaifekaú. Na‘e ‘ikai ha‘anau pa‘anga . Ko e tokolahi ‘iate kinautolu na‘a nau puke. Na‘e puke foki mo ha ni‘ihi honau ngaahi mali pea mo ‘enau fānaú. Ka na‘e ‘ilo‘i ‘e he kau tangatá ni ‘e tokoni‘i kinautolu ‘e he Tamai Hēvaní pea te Ne hanga ‘o tāpuaki’i ‘a honau ngaahi fāmili.

missionary baptizing woman

Na‘e ‘alu ‘a e kau faifekaú ki ‘Ingilani. Na‘a nau malanga ‘i he ngaahi kolo lahi. Na‘e lauiafe ‘a e kakai lelei na‘a nau tui ki he ongoongoleleí. Pea na‘a nau kau ki he Siasi ‘o Sīsū Kalaisí. Na‘e tāpuekina ‘a e kau faifekaú ‘e he Tamai Hēvaní. He na‘a nau foki lelei pē ki honau ngaahi ‘api hili ‘enau ngāue fakafaifekaú.

Orson Hyde blessing the Holy Land

Na‘e hoko foki ‘a ‘Oasoni Haiti ko e taha ia ‘o e kau ‘Apōsetolo ‘e Toko Hongofulu-mā-uá. Na‘e tala ange ‘e Siosefa ‘oku ‘i ai ha ngāue makehe ke fai ‘e ‘Oasoni ma‘a e kakai Siú. Ko ia na‘e ‘alu ‘a ‘Oasoni ki he fonua ko Palesitainé. Pea ‘i he ‘aho 24 ‘o ‘Okatopa, ‘o e 1841, na‘á ne fakahoko ai ha lotu fakatapui ‘o e fonua ko Palesitainé.

the Holy Land

Na‘á ne kole ki he Tamai Hēvaní, ke Ne hanga ‘o tāpuaki‘i ‘a e fonuá. Na‘á ne lotu ‘o kole ke ‘i ai ha vai ke lava ke tupu ai ‘a e ngoué. Na‘á ne lotu foki ke lava ‘a e fānau kotoa ‘a ‘Ēpalahamé ke toe foki kotoa ki Palesitaine ‘o nofo ai. Pea te nau lava ke langa ai honau ngaahi ‘api mo tō ‘enau ngaahi ngoué.

President Spencer W. Kimball in the Holy Land

Kuo hanga ‘e he ‘Otuá ‘o tāpuekina ‘a e fonua ko Palesitainé. Kuo ui ia ‘i he taimi ni ko ‘Isileli. ‘I he ta‘u 1979, na‘e fai ai ‘e Palesiteni Spencer W. Kimball ha lotu fakatapui ‘o ha ngoue ‘i ‘Isileli. Pea ‘oku ui ia ko e Ngoue Fakamanatu ‘o ‘Oasoni Haití.