Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Vahe 5: Siosefa Sāmita mo ‘Ōliva Kautele: (Fēpueli-‘Epeleli 1829


Vahe 5

Siosefa Sāmita mo ‘Ōliva Kautele

(Fēpueli-‘Epeleli 1829)

ʻĪmisi
Joseph Smith Sr. visiting Joseph

Na‘e nofo ‘a Siosefa mo ‘Ema Sāmita ‘i ha ki‘i faama ofi ki Hāmoni, Penisilivēnia. Na‘e ha‘u ‘a e tamai ‘a Siosefá ke ‘a‘ahi mai kiate kinaua. Na‘á na fiefia ‘i he‘ena mamata ki aí. He ko e tangata lelei ‘a e tamai ‘a Siosefá.

ʻĪmisi
Joseph receiving revelation

Na‘e ‘oange ‘e Sīsū kia Siosefa ha fakahā ki he‘ene tamaí. Pea na‘e fakamatala ‘a e fakahā ki he founga ‘e lava ai ‘a e kakai ke tokoni kia Sīsū. ‘Oku totonu ke nau ‘ofa kia Sīsū. ‘Oku totonu ke nau ngāue mālohi ke ako‘i ‘a e ongoongolelei. ‘Oku totonu ke nau ‘ofa pea nau tokoni ki he kakai kehé.

ʻĪmisi
Joseph Smith Sr. praying

Ko e kakai ko ē ‘oku nau fie hoko ko e kau faifekaú pea tokoni kia Sīsuú ‘oku totonu ke nau ako ke nau ‘ilo. ‘Oku totonu ke nau ma‘u ha tui. ‘Oku totonu ke nau lotu. Pea na‘e pehē ‘e Sīsū te Ne hanga ‘o tāpuakii ‘a e kakai te nau tokoni ange kiate iá.

ʻĪmisi
Joseph Smith Sr. leaving Joseph and Emma

Na‘e foki ‘a e Tamai ‘a Siosefá ki honau ‘api. Na‘á ne feinga ke ne fai ‘a e ngaahi me‘a na‘e tala ange ‘e Sīsū ke ne faí.

ʻĪmisi
Joseph praying

Na‘e pau ke ngāue ‘a Siosefa ‘í he‘ene faamá. Na‘e fiema‘u foki ke ne liliu ‘a e‘ū lau‘i peleti koulá. Na‘e fu‘u lahi ‘a e ngāue ke ne faí. Ko ia na‘e lotu ‘a Siosefa ‘o kole ha tokoni ki he ‘Otuá.

ʻĪmisi
Joseph meeting Oliver Cowdery

Na‘e tali ‘e he ‘Otuá ‘a ene lotú. Pea na‘á Ne hanga ‘o ‘ave ha tangata ko ‘Ōliva Kautele kia Siosefa. Na‘e loto ‘a ‘Ōliva ke ne ‘ilo ki he ‘ū lau‘i peleti koulá. Ko ia na‘e fakamatala‘i ange ‘e Siosefa kia ‘Ōliva ‘o kau kia Molonai pea mo e ‘ū lau‘i peletí. Na‘á ne fakamatala‘i ange kia ‘Ōliva ‘a e tohi ‘a Molomoná.

ʻĪmisi
Oliver Cowdery transcribing

Na‘e tui ‘a ‘Ōliva kia Siosefa. Ko ia na’e tala ange ‘e ‘Ōliva te ne tokoni kia Siosefa ki hono liliu ‘o e ‘ū lau‘i peleti koulá. Na‘e lau le‘o lahi ‘e Siosefa ‘a e fakamatalá, kae hanga ‘e ‘Ōliva ‘o hiki ia ‘i ha pepa. Na‘e ngāue mālohi fakataha ‘a Siosefa mo ‘Ōliva.

ʻĪmisi
Joseph and Oliver

Na‘e hanga ‘e Sīsū ‘o ako‘i ‘a Siosefa mo ‘Ōliva ki ha ngaahi me‘a lahi. Na‘á Ne tala ange ke ‘oua na‘á na feinga ke na ma‘u koloa. ‘Oku totonu ke na ako ‘o kau ki he ‘Otuá. Na‘á Ne talaange ‘oku totonu ke tokoni ki he kakaí ke nau ‘ilo ki he ongoongoleleí. Na‘e talaange ‘e Sīsū ‘oku totonu ke na ma‘u ha tui pea fai ‘a e ngaahi me‘a ‘oku leleí. He kapau te na fai ia, te na lava ke mo‘ui fakataha pea mo e Tamai Hēvani ‘o ta ‘engata.

ʻĪmisi
Oliver ready to translate

Na‘e tala ange ‘e Sīsū ‘e hoko ma‘u pē ‘a ‘Ōliva ko e kaume‘a ‘o Siosefa. Pea ‘oku totonu ke ne tokoni ma‘u pē kia Siosefa. Na‘e tala ange ‘e Sīsū ‘oku totonu ke ako ‘a ‘Ōliva ke liliu pē hangē ko Siosefá. He ‘e tokoni‘i ‘a ‘Ōliva ‘e he Laumālie Mā‘oni‘oni ke na hanga ‘o lau ‘a e ngaahi fakamatala ‘i he Tohi ‘a Molomoná, ka kuo pau pē ke ma‘u ‘e ‘Ōliva ha tui, pea kuo pau ke fakakaukau lahi ki he ngaahi fakamatala ‘oku hā ‘i he Tohi ‘a Molomoná.

ʻĪmisi
Oliver trying to translate

Na‘e feinga ‘a ‘Ōliva ke ne liliu. Pea na‘á ne fakakaukau ‘e faingofua pē. Na‘e ‘ikai ke fakakaukau ia ki he ngaahi leá. He na‘e loto ia ke hanga ‘e he ‘Otuá ‘o talaange fakahangatonu ki ai. Na‘e ‘ikai ke ne lava ke liliu.

ʻĪmisi
Joseph reading the plates

Na‘e ‘ikai ke toe feinga ‘a ‘Ōliva ke ne liliu ‘a e Tohi ‘a Molomoná. Na‘e hanga ‘e Siosefa ia ‘o liliu ‘a e ‘ū peletí. Ka na‘e hanga ‘e ‘Ōliva ‘o hiki ‘a e ngaahi fakamatalá ma‘a Siosefa. Na ‘e talaange ‘e Sīsū ‘oku totonu ke ngāue mālohi ‘a ‘Ōliva ‘i he taimi te ne tokoni ai kia Siosefá. Pea ‘e toki hanga leva ‘e Sīsū ‘o tāpuaki‘i ‘a ‘Ōliva.

ʻĪmisi
Joseph praying

Na‘e pehē ‘e Sīsū na’e ‘ikai ke kole ‘e ‘Ōliva ia ki he ‘Otuá ‘i he founga totonu. Na‘e tala ange ‘e Sīsū kia Siosefa Sāmita ‘a e founga ‘e lava ai ‘e ‘Ōliva pea mo e kakai kotoa pē ke ma‘u ha tokoni mei he ‘Otuá.

ʻĪmisi
young woman reading scriptures

‘I he taimi ‘oku fiema’u ai ‘e he kakai ha tokoni, ‘oku totonu ke nau fakakaukau ki he me‘a ‘oku nau faí. ‘Oku totonu ke nau fili pe ko e hā ‘oku totonú.

ʻĪmisi
young woman praying

Pea te nau toki kole leva ki he ‘Otuá pē ‘oku totonu. Pea kapau ‘oku totonu, te nau ma‘u ha ongo lelei ‘i honau lotó. Te nau ‘ilo‘i ‘oku totonu.

ʻĪmisi
young woman praying

Kapau ‘oku hala, ‘e ‘ikai te nau lava ke ma‘u ha ongo lelei ‘i honau lotó.

Paaki