Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Vahe 26: Ko e Ngaahi Nāunau ‘e Tolu ‘o e Langí: (16 Fēpueli 1832)


Vahe 26

Ko e Ngaahi Nāunau ‘e Tolu ‘o e Langí

(16 Fēpueli 1832)

Joseph and Sidney

‘i ha ‘aho ‘e taha, na‘e lau ai ‘e Siosefa mo Sitenei Likitoni ‘a e Fuakava Fo‘oú. Na‘e fakamatala ‘a e Fuakava Fo‘oú ‘o pehē ‘oku ‘alu ‘a e kakai leleí ki Hēvani, ‘i he hili ‘a ‘enau toetu‘u. Ko ia na‘e fifili ‘a Siosefa pe ‘oku ‘alu ‘a e kakai kotoa pē ki he feitu‘u tatau ‘i hēvani. Na‘e lotu leva ‘a Siosefa mo Sitenei. Na‘á na kole ki he Tamai Hēvaní ke Ne fakamatala‘i ange kiate kinaua ‘o kau ki Hēvani.

T&F 76: Talateú

Heavenly Father and Jesus

Na‘ e tali ‘e he Tamai Hēvaní ‘a ‘ena lotú. Na‘á na ma‘u ha fakahā. Ko ha me‘a-hā-mai (vīsone) faka‘ofo‘ofa. ‘l he me‘a-hā-mai ((vīsone) ko ‘ení, na‘e sio ‘a Siosefa mo Sitenei ki Hēvani. Na‘á na mamata ‘oku takatakai ‘e ha maama ‘a Sīsū. Pea na‘á na mamata foki ‘oku tu‘u takatakai ‘a e kau ‘āngeló ‘ia Sīsū mo e Tamai Hēvaní.

T&F 76: Talateú, 19–21

Joseph and Sidney

Ko ia na‘e pehē ‘e Siosefa mo Sitenei ‘okú na ‘ilo‘i ‘oku mo‘ui ‘a Sīsū. He na‘á na mamata ki Ai! Na‘e fanongo ‘a Siosefa mo Sitenei ki ha le‘o. Na‘e ongo mai ‘a e le‘ó ‘o pehē ko Sīsuū, ko e ‘Alo ia ‘o e ‘Otuá. Na‘á Ne ha‘u la ki he māmaní. Na‘e fakahā ‘e Sīsū ki he kakai kotoa pē ‘a e founga ke nau mo‘ui‘akí, koe‘uhi ke lava ke nau toe nofo fakataha mo e Tamai Hēvaní.

Heavenly Father and Jesus

Na‘e toe mamata foki ‘a Siosefa mo Sitenei ki ha feitu‘u ‘oku ‘alu ki ai ‘a e kakaí, ‘i he hili ‘a ‘enau toetu‘ú. Ko e feitu‘u ‘e tolu ‘oku ‘alu ki ai ‘a e kakai ‘i hēvaní. ‘Oku ‘alu ‘a e kakai angatonu mo mā onioni ki he nāunau fakasilesitiale ‘o hēvaní, ‘i he hili ‘a ‘enau toetu‘ú. Ko e nāunau fakasilesitialé, ko e feitu‘u ia ‘oku nofo ai ‘a e Tamai Hēvaní mo Sīsuú.

man baptizing woman

Na‘e tui ‘a e Kāingalotu angatonú kia Sīsū ‘i he taimi na‘a nau nofo ai ‘i he māmaní. Na‘a nau papitaiso. Na‘e ako‘i akinautolu ‘e he Laumālie Mā‘oni‘oni ‘o kau ki he founga ‘o e mo‘uí.

threatening mob

Na‘e lahi ‘a e ngaahi faingata‘a na‘e hoko ki he Kāingalotu Mā‘oni‘oní, ka na‘a nau kei ma‘u pē ‘a e tuí. Na‘e tokoni‘i ‘akinautolu ‘e Sīsū ‘i honau ngaahi faingata‘a‘iá. Na‘a nau ngāue mālohi. Na‘a nau fakatomala pea talangofua ki he ngaahi fekau kotoa pē ‘a e ‘Otuá. Na‘e ‘ahi‘ahi‘i ‘akinautolu ‘e Sētane, ka na‘e ‘ikai ke nau muimui kia Sētane.

faithful Saints with Jesus and Heavenly Father

‘E hoko ‘a e Kāinga angatonu mo mā‘oni‘oní ‘o hangē ko e Tamai Hēvaní mo Sīsuú. Te nau ‘ilo‘i ‘a e me‘a kotoa pē. Te nau haohaoa. Te nau hoko foki ko ha ngaahi ‘Otua.

people in terrestrial kingdom

Na‘e toe mamata ‘a Siosefa mo Sitenei ki ha feitu‘u ‘e taha. Na‘e ui ‘a e feitu‘u ko ‘eni ko e nāunau fakatelesitiale ‘o Hēvaní.‘E ‘i ai ‘a e kakai te nau ‘alu ki he nāunau fakatelesitialé, ‘i he hili ‘a ‘enau toetu‘ú.

people on wagon

Ko e kakai ko ia ‘i he nāunau fakatelesitialé, ko ha kakai lelei ‘akinautolu ‘i he taimi na‘a nau ‘i he māmaní aí. Ka na‘e ‘ikai ke nau hoko ko ha Kāingalotu angatonu mo mā‘oni‘oni. Na‘e ‘ikai ke nau ma‘u ha tui kia Sīsū. Na‘a nau talangofua ki ha ni‘ihi pē ‘o e ngaahi fekau ‘a e ‘Otuá. Ka na‘e ‘ikai te nau talangofua ki hono kotoa ‘o e ngaahi fekaú.

people rejecting missionaries

Na‘e ‘ikai ke nau tui ki he ongoongoleleí ‘i he taimi na‘a nau fanongo ai ki ai ‘i he māmaní. ‘1 he hili ‘a ‘enau maté, na‘a nau toki tui leva ki he ongoongoleleí.

man and wife reaching out to Jesus

‘E mamata ‘a e kakai ‘i he nāunau fakatelesitialé kia Sīsū. Ka ‘e ‘ikai ke nau lava ke nofo fakataha mo e Tamai Hēvaní pe ko Sīsū. ‘E ‘ikai ke nau lava ke hoko ko ha ngaahi ‘Otua.

people in telestial kingdom

Na‘e toe mamata foki ‘a Siosefa mo Sitenei ki he feitu‘u hono tolu. Pea ko hono hingoá ko e nāunau fakatilesitiale ‘o hēvaní. Ko e kakai ko ē te nau ‘alu ki he nāunau fakatilesitialé, ko ha kakai ia na‘e ‘ikai te nau angatonu ‘i he taimi na‘a nau ‘i he māmaní aí.

mob surrounding Joseph

Na‘e ‘ikai ke tui ‘a e kakai ko ‘eni kia Sīsū. Na‘e ‘ikai ke nau tui ki he kau palōfitá. Na‘e ‘ikai ke papitaiso ‘akinautolu ‘i he founga totonú. Na‘e ‘ikai ke nau talangofua ki he ngaahi fekau ‘a e ‘Otuá.

angels visiting telestial kingdom

Ko e kakai ko ē oku nau ‘alu ki he nāunau fakatilesitialé, ‘e ‘ikai ke nau lava ke sio kia Sīsū pe ko e Tamai Hēvaní.‘E ‘a‘ahi kiate kinautolu ha kau ‘āngelo. ‘E ako‘i ‘akinautolu ‘e he Laumālie Mā ‘oni‘oní. ‘E ‘ilo ‘a e kakai ko ia ‘i he nāunau fakatilesitialé kia Sīsū mo e Tamai Hēvaní. Ka ‘e ‘ikai ke nau lava ke nofo fakataha mo kinaua.

Jesus coming to the earth

Ko e kakai ko ē te nau ‘alu ki he nāunau fakasilesitialé mo e nāunau fakatelesitialé te nau toetu‘u ‘i he taimi ‘e toe foki mai ai ‘a Sīsuú. Ko e kakai ko ē te nau ‘alu ki he nāunau fakatilesitiale, ‘e ‘ikai ke toe tu‘u ‘akinautolu ‘i he taimi ‘e toe ha‘u ai ‘a Sīsuú. Kuo pau ke nau tatali ‘i ha ta‘u ‘e 1,000, pea te nau toki toetu‘u leva.

people suffering

Na‘e mamata ‘a Siosefa mo Sitenei ki he feitu‘u ‘e ‘alu ki ai ‘a e kakai kovi mo faiangahala lahi tahá. Te nau nofo fakataha kinautolu mo Sētane. ‘E ‘ikai ke nau lava ke fakataha pea mo e Tamai Hēvaní, pe Laumālie Mā‘oni‘oní.

members denying Holy Ghost

Ko e kakai ko ē te nau kau mo Sētané, ko ha kakai kinautolu na‘a nau ako ki he ongoongoleleí ‘i māmani. Na‘e ako‘i ‘akinautolu ‘e he Laumālie Mā‘oni‘oni ‘o kau kia Sīsū Kalaisi.

man hitting another man with club

Na‘a nau ‘ilo‘i pau ‘oku mo‘ui ‘a Sīsū, pea na‘e pekia ‘a Sīsū koe‘uhi ko kitautolu. Ka na‘e hanga ‘e Sētane ‘o ‘ahi‘ahi‘i ‘a e kakai ni. Na‘á ne feinga ke tataki ‘akinautolu ke nau fai ‘a e ngaahi me‘a oku kovi ‘aupito. Na‘a nau talangofua kia Sētane. Na‘e ‘ikai te nau toe fanongo ki he Laumālie Mā‘oni‘oní. Na‘e ‘ikai ke nau toe tui kia Sīsū. Na‘a nau fu‘u angahala ‘aupito. Te nau nofo fakataha mo Sētane ‘o ta‘engata.

Joseph and Sidney thanking God

Na‘e mamata ‘a Siosefa mo Sitenei ki ha ngaahi me‘a kehe ‘i he me‘a-ha na‘e hoko mai kiate kinauá. Na‘e tala ange ‘e Sīsū ke ‘oua na‘a na hiki ‘a e ngaahi me‘á kotoa na‘á na mamata ki aí. ‘E lava ‘a e Kāingalotu angatonu mo mā‘oni‘oní ke sio ki he ngaahi me‘á ni. ‘E hanga ‘e he Laumālie Mā oni oní ‘o ako‘i ‘akinautolu. Ko ia na‘e fakāmalō ‘a Siosefa mo Sitenei ki he ‘Otuá koe‘uhi ko e me‘a-hā-maí ni.