Ngaahi Talanoa ʻo e Folofolá
Vahe 39 : The Kirtland Temple Is Dedicated: (Sānuali–Mā ‘asi 1836)


Vahe 39

The Kirtland Temple Is Dedicated

(Sānuali–Mā ‘asi 1836)

Saints building Kirtland Temple

Na ‘e fekau ‘e he ‘Eiki ki he Kāingalotu ke nau langa ha temipale ‘i Ketilani. Pea na‘e ngāue mālohi ‘a e Kāingalotu ke langa ‘a e temipale ‘i Ketilani. Pea na ‘e ‘osi ha ni‘ihi ‘o e ngaahi loki.

Joseph’s father blessing Church leaders

Ne fai leva ‘a e fuofua fakataha ‘a e Kāingalotu ‘i he temipalé. ‘i he fakataha ko ‘eni na‘e hanga ‘e he Tamai ‘a Siosefa Sāmita ‘o tāpuaki ‘i ‘a e kau taki ‘o e Siasi. He ko e pēteliake ‘o e Siasi ‘a e tamai ‘a Siosefá.

Joseph seeing vision

Na‘e hā mai kia Siosefa ha me‘a-hā-mai fakaofo. Na‘á ne mamata ki he nāunau fakasilesitiale ‘i he langi. Ko e nāunau fakasilesitialé ko e feitu ‘u ia ‘oku ‘afio ai ‘a e ‘Otuá. Na‘e mamata ‘a Siosefa ki he faka ‘ofo ‘ofa ‘o e nāunau fakasilesitialé. Na‘á ne mamata ki he Tamai Hēvani pea mo Sīsū. Na‘e mamata ‘a Siosefa ki hono tokoua kuo mate ko ‘Alavini.

parents leaning over their dying son

Na ‘e ako ai ‘o ‘ilo ‘e Siosefa ki he fānau ko ia ‘oku nau mate kimu ‘a te ‘eki ke nau ta ‘u valú. Na‘e folofola ‘a Sīsū ‘o pehē te nau ‘alu ki he nāunau fakasilesitiale.

A child lying in a bed, dying with his parents standing at the bedside.  Chapter 39-7 (D&C 137:10)

Na‘e pehē foki ‘e Sīsū na‘e tokolahi ‘a e kakai na‘e ‘ikai ke nau ‘ilo ki he ongoongoleleí ‘i he taimi na‘a nau mo‘ui ai ‘i he māmani.

people living in distant places

E toe ‘i ai pē foki mo e kakai kehe te nau mo‘ui ‘i he māmani ka ‘e ‘ikai ke nau ‘ilo ki he ongoongolelei.

people from different cultures

‘E tui ‘a e kakai ‘e ni‘ihi ‘i he kakai ko ‘eni ki he ongoongoleleí, kapau na‘a nau ‘ilo ki ai. ‘E lava ‘a e kakai ko ‘eni ke nau ‘alu ki he nāunau fakasilesitiale.

Kirtland Temple

Ne faifai pē pea ‘osi ‘a e temipale ‘i Ketilaní. Pea kuo taimi ke fakatapuí ‘a e temipalé. Ko hono ‘uhingá ke foaki ‘a e temipale ki he ‘Eiki. ‘E ngāue ‘aki pē ia ki he ngāue ‘a e ‘Eiki. Ko ia na ‘e fakatahataha mai ‘a e Kāingalotu ‘i ha fakataha makehe ke fakatapuí ‘a e temipalé.

Saints singing

Na ‘e tokolahi ‘a e Kāingalotu na‘a nau ha‘u ki he fakatahá. Na ‘a nau fiefia ‘i he ma ‘u ha temipale. Na ‘e hiva pea lotu ‘a e Kāingalotu ki he Tamai Hēvani. Na‘a nau palōmesi ai te nau fai ‘a e me‘a kotoa pē ‘e tala ange ‘e he palofitá pea mo e kau taki ke nau fai.

angels appearing at dedication

Na ‘e hanga ‘e Siosefa Sāmita ‘o lau ha lotu ke tāpuaki ‘i pea fakatapui ‘a e temipalé. Na‘e hoko leva ‘a e temipale ko ha fale toputapu. Ko e fale ia ‘o e ‘Eiki. Na‘e ‘i he loto temipalé ‘i Ketilani ‘a e kau ‘āngelo ‘i he ‘aho ko ‘eni. Na‘e ‘i he Kāingalotu foki mo e Laumālie Mā ‘oni ‘oni pea mo e Kāingalotu. Pea ko e ‘aho fakaofo mo‘oni ia.