Seksen 104
Revelesen i go long Profet Joseph Smith, long o klostu long Kirtland, Ohio, 23 Epril, 1834, long United Firm (lukim het tok bilong seksen 78 na 82). Dispela taim i bin luk olsem em wanpela kaunsil miting bilong ol memba bilong United Firm, we ol i bin holim miting long toktok long ol nid long samting bilong graun bilong Sios long dispela taim. Wanpela miting pastaim bilong dispela bisnis long 10 Epril i bin kisim wanbel olsem dispela ogenaisesen bai pinis. Dispela revelesen i givim direksen long ogenaisim dispela bisnis gen; ol lida bilong Sios bai tilim ol samting bilong dispela bisnis namel long ol memba long lukautim. Aninit long direksen bilong Joseph Smith, dispela hap tok “United Firm” bihain ol i bin senisim wantaim “United Order” long dispela revelesen.
1–10, Ol Seint husat i mekim rong long united order bai ol i kisim pe nogut; 11–16, Bikpela i save givim ol samting long ol Seint bilong Em long wei bilong em yet; 17–18, Gospel lo i save soim lukaut bilong ol turangu lain; 19–46, Ol samting ol wanwan brata bai lukautim na ol blesing Bikpela bai givim long ol; 47–53, Dispela united order long Kirtland na dispela oda long Zion bai tupela i wok wanwan; 54–66, Dispela haus mani bilong Bikpela em i bilong printim ol skripsa; 67–77, Dispela ples bilong putim mani samting bilong united order em i bilong wokim ol samting wantaim tok orait bilong olgeta; 78–86, Ol dispela lain bilong united order i mas baim olgeta dinau bilong ol, na Bikpela bai seivim ol long kalabus bilong dinau.
1 Tru mi tokim yupela, ol poroman bilong mi, mi givim yupela kaunsel, na wanpela komanmen, olsem olgeta samting bilong dispela oda we mi bin tok strong long en bai yupela i ogenaisim na sanapim, long kamapim wanpela united order, na oda bilong oltaim oltaim long gutpela bilong sios bilong mi, na long salvesen bilong ol man inap mi kam—
2 Wantaim promis i no inap long senis na i nogat senis, inap olsem ol dispela lain mi tok strong long ol i bin stap wantaim feit ol bai kisim planti blesing;
3 Tasol inap olsem ol i no bin stap wantaim feit ol i bin klostu long kisim tok nogut.
4 Olsem na, inap olsem sampela long ol wokman bilong mi i no bin holim pasim ol dispela komanmen, tasol long pasin mangal ol i bin brukim dispela kavanen, na wantaim ol giaman toktok bilong ol, mi bin tok nogutim ol wantaim wanpela bikpela na nogut tok nogut tru.
5 Long wanem mi, Bikpela, bin tokaut pinis long bel bilong mi, olsem sapos wanem man bilong dispela oda bai ol i painimim aut olsem em i mekim rong, o, long tok narapela wei, sapos em bai brukim dispela kavanen yupela i mekim, em bai kisim pe nogut long laip bilong em, na husat mi yet i makim bai krugutim em;
6 Long wanem mi, Bikpela, nogat man bai tok pilai long mi—
7 Na mi mekim dispela olgeta samting olsem ol man namel long yupela i nogat rong bai no inap long kisim pe nogut wantaim ol nogut lain; na olsem ol nogut lain namel long yupela bai no inap long ronowe; long wanem mi, Bikpela, bin promisim yupela wantaim wanpela kraun bilong glori long han sut bilong mi.
8 Olsem na, sapos yupela i brukim lo, yupela i no inap long ronowe long belhat bilong mi long laip bilong yupela.
9 Sapos ol i rausim yupela bikos yupela i mekim pasin bilong brukim lo, yupela bai no inap long ronowe long ol bagarap bilong Satan inap de bilong ridemsen.
10 Na nau mi givim long yupela pawa long dispela aua stret, olsem sapos wanem man namel long yupela, bilong dispela oda, ol i painim em olsem wanpela husat i brukim lo na i no tanim bel long dispela samting nogut, olsem yupela bai givim em i go long bagarap bilong Satan; na em bai no inap gat pawa long bringim samting nogut antap long yupela.
11 Em i gutpela save long mi; olsem na, wanpela komanmen mi givim long yupela, olsem yupela bai ogenaisim yupela yet na makim olgeta wanwan man long ol samting ol bai lukautim;
12 Olsem olgeta wanwan man inap givim mi wanpela rekot long ol dispela samting em i lukautim.
13 Long wanem em i gutpela olsem mi, Bikpela, i mas mekim olgeta wanwan man bai lukautim samting bilong em yet, olsem wanpela man i lukautim ol blesing bilong dispela ples graun, em mi bin mekim na redim bilong ol samting i gat laip bilong mi.
14 Mi, Bikpela, mekim heven i kamap bikpela moa, na mekim dispela ples graun, hanwok bilong mi stret; na olgeta samting i stap long hia ol i bilong mi.
15 Na em i as tingting bilong mi long givim ol samting long ol seint bilong mi, long wanem olgeta samting i bilong mi.
16 Tasol ol i mas wokim long wei bilong mi yet; na lukim dispela em wei em mi, Bikpela, i bin tokaut long givim ol samting long ol seint bilong mi, olsem ol pipol bilong mi bai litimapim ol turangu lain, daunim ol rits lain.
17 Long wanem dispela ples graun i pulap na i gat inap na planti tru; tru, mi redim olgeta samting, na mi bin givim i go long ol pikinini bilong ol man long bihainim laik bilong ol yet.
18 Olsem na, sapos wanpela man bai kisim planti moa yet long dispela samting mi bin mekim, na i no givim hap bilong em, long ol turangu lain na ol lain i gat nid, olsem long lo bilong gospel bilong mi, em bai, stap wantaim ol lain nogut na litimapim ai bilong em long hel, taim em i pilim traipela pen.
19 Na nau, tru mi tokim yupela, long ol samting bilong dispela oda—
20 Larim ol direkta bilong united order makim ples bilong wokman bilong mi Sidney Rigdon we em i stap nau, na dispela ples bilong klinim skin bilong bulmakau olsem samting bilong em long lukautim, long sapotim em taim em i wok long wain gaden bilong mi, tu long laik bilong mi, taim mi bai tok strong long em.
21 Na larim olgeta samting yupela i mas mekim olsem long kaunsel bilong dispela oda, na olgeta wanbel o nek bilong dispela oda, em i stap long ples Kirtland.
22 Na dispela samting bilong lukautim na blesing, mi, Bikpela, givim long wokman bilong mi Sidney Rigdon olsem blesing bilong em, na tumbuna pikinini bihain long em;
23 Na mi bai kapsaitim ol blesing antap long em, sapos em bai daunim em yet long ai bilong mi.
24 Na gen, larim ol direkta bilong united order makim ol samting long wokman bilong mi Martin Harris bilong em long lukautim, dispela hap graun wokman bilong mi John Johnson bin kisim taim em i bin senisim wantaim ol graun samting bilong em long bipo, bilong em na ol tumbuna pikinini bihain long em;
25 Na sapos em i stap wantaim feit, mi bai kapsaitim ol blesing antap long em na ol tumbuna pikinini bihan long em.
26 Na larim wokman bilong mi Martin Harris givim mani bilong em long autim ol toktok bilong mi, olsem wokman bilong mi Joseph Smith, Jnr., bai direktim em.
27 Na gen, larim wokman bilong mi Frederick G. Williams i kisim dispela ples we em i stap nau.
28 Na larim wokman bilong mi Oliver Cowdery kisim dispela hap em i stap klostu long dispela haus, dispela em bai kamap olsem opis bilong print, dispela em lot nambawan, na tu dispela lot we papa bilong em i save stap.
29 Na larim ol wokman bilong mi Frederick G. Williams na Oliver Cowdery bai kisim dispela opis bilong print na olgeta samting bilong en.
30 Na dispela bai ol i lukautim olsem ol direkta bilong united order i makim long ol.
31 Na sapos ol i stap wantaim feit, lukim mi bai blesim, na kapsaitim planti moa blesing antap long ol.
32 Na dispela em i stat bilong ol samting mi bin makim bilong ol long lukautim, bilong ol na ol tumbuna pikinini bilong ol bihain long ol.
33 Na, sapos ol i stap wantaim feit, mi bai kapsaitim ol blesing antap long ol na ol tumbuna pikinini bilong ol bihain long ol, na tu planti blesing moa.
34 Na gen, larim wokman bilong mi John Johnson kisim dispela haus we em i stap, na dispela ol graun samting, olgeta tasol larim graun bilong mekim ol haus bilong mi, em i bilong dispela graun samting, na ol narapela hap we mi bin makim bilong wokman bilong mi Oliver Cowdery.
35 Na sapos em i stap wantaim feit, mi bai kapsaitim planti moa blesing antap long em.
36 Na em i laik bilong mi olsem em i mas salim ol dispela hap em ol i makim pinis bilong kamapim dispela siti bilong ol seint bilong mi, inap olsem em bai kisim toksave i kam long nek bilong Spirit, na long kaunsel bilong dispela oda, na long nek bilong dispela oda.
37 Na dispela em i stat bilong ol samting mi bin makim bilong em long lukautim, long wanpela blesing long em na ol tumbuna pikinini bilong em bihain long em.
38 Na sapos em i stap wantaim feit, mi bai kapsaitim planti blesing tru antap long em.
39 Na gen, larim wokman bilong mi Newel K, Whitney yupela bin givim long em ol haus na hap we em i stap nau, na dispela hap graun na haus we bisnis haus i sanap long en, na tu dispela hap graun em i stap long kona long saut bilong dispela bisnis haus, na tu dispela hap we haus kuk bilong mekim sid bilong paia i stap.
40 Na olgeta dispela mi bin makim long wokman bilong mi Newel K. Whitney bilong em long lukautim, long blesing antap long em na ol tumbuna pikinini bilong em bihain long em, long gutpela bilong dispela bisnis haus bilong oda bilong mi em mi bin kamapim bilong stek bilong mi long Kirtland.
41 Tru, tru, dispela em i samting mi bin makim long wokman bilong mi N. K. Whitney long lukautim, dispela olgeta bisnis haus tu, em na wokman bilong em, na ol tumbuna pikinini bilong em bihain long em.
42 Na inap olsem, em i stap wantaim feit long holim pas ol komanmen bilong mi, em mi bin givim long em, mi bai kapsaitim ol blesing antap long em na ol tumbuna pikinini bilong em bihain long em, na tu planti blesing moa.
43 Na gen, larim wokman bilong mi Joseph Smith, Jnr., yupela bin givim long em dispela hap we em i makim bilong wokim haus bilong mi, longpela bilong em i tu handred mita na namel bilong en i sikspela ten mita, na tu dispela graun na ol samting antap long en we papa bilong em i stap nau;
44 Na dispela em i stat bilong ol samting mi bin makim bilong em long lukautim, bilong wanpela blesing long em, na antap long papa bilong em.
45 Long wanem lukim, mi bin holim ol graun samting bilong papa bilong em long lukautim em; olsem na em bai stap wantaim famili bilong wokman bilong mi Joseph Smith, Jnr.
46 Na mi bai kapsaitim ol blesing antap long haus bilong wokman bilong mi Joseph Smith, Jnr., sapos em i stap wantaim feit, na tu planti ol blesing tru.
47 Na nau, wanpela komanmen mi givim long yupela long Zion, olsem yupela bai no inap pas moa olsem wanpela united order long ol brata bilong yupela long Zion, long dispela wei tasol—
48 Bihain yupela i ogenais pinis, yupela mas kolim yupela yet United Order bilong Stek bilong Zion, long Siti bilong Kirtland. Na ol brata bilong yupela, bihain long ol i ogenaisim ol yet, ol mas kolim ol yet United Order bilong Siti bilong Zion.
49 Na ol mas ogenais long ol nem bilong ol yet, na long nem bilong ol yet; na ol mas wokim ol bisnis bilong ol long nem bilong ol yet, na long ol nem bilong ol yet;
50 Na yupela mas wokim bisnis bilong yupela long nem bilong yupela yet, na long ol nem bilong yupela yet.
51 Na dispela mi bin tok strong olsem ol lida bilong Sios i mas wokim long salvesen bilong yupela, na tu long salvesen bilong ol, long wanem ol birua bilong ol i bin ronim ol na tu long dispela we i bai kam bihain.
52 Dispela ol kavanen we ol i brukim thru long pasin bilong brukim lo, long mangal pasin bilong ol na giaman toktok bilong ol—
53 Olsem na, yupela i bruk olsem united order wantaim ol brata bilong yupela, olsem yupela i no pas moa long dispela aua wantaim ol, tasol long dispela wei, olsem mi bin tok, long dinau olsem bai ol i wanbel namel long ol yet long dispela oda, olsem sindaun bilong yupela bai larim na nek bilong dispela kaunsil bai direktim.
54 Na gen, wanpela komanmen mi givim long yupela long ol wok mi bin makim long yupela.
55 Lukim, olgeta dispela samting bilong mi, o nogat feit bilong yupela bai samting nating, na yupela bai kamap ol tupela maus lain, na ol kavanen em yupela i bin mekim long mi i bruk;
56 Na sapos ol dispela samting i bilong mi, orait yupela ol bos boi; sapos nogat yupela i no bos boi.
57 Tasol, tru mi tokim yupela, mi bin makim yupela long kamap ol bos boi long haus bilong mi, tru ol bos boi tru.
58 Na long dispela as mi bin tok strong long yupela long ogenaisim yupela yet, tu long printim ol toktok bilong mi, dispela olgeta skripsa bilong mi, em ol revelesen mi bin givim long yupela, na long em mi bai, bihain long dispela taim, long wanwan taim givim long yupela—
59 Long dispela as bilong kamapim sios bilong mi na kingdom bilong mi long ples graun, na long redim ol pipol bilong mi long taim mi bai stap wantaim ol, em i kam klostu.
60 Na yupela bai redim wanpela haus mani bilong yupela yet, na dediketim dispela long nem bilong mi.
61 Na yupela bai makim wanpela namel long yupela long lukautim dispela haus mani na yupela bai odenim em long dispela wok.
62 Na bai i gat wanpela sil antap long dispela haus mani, na olgeta tambu samting bai yupela karim i go long haus mani; na nogat man namel long yupela bai kolim olsem bilong em yet, o wanpela liklik hap bilong en, long wanem dispela bai bilong yupela olgeta wantaim.
63 Na mi givim dispela long yupela long dispela aua stret; na nau lukim olsem, yupela i go na statim wok long ol wok mi bin makim bilong yupela, ino long yusim ol holi samting tasol long dispela as bilong printim ol dispela holi samting olsem mi bin tok.
64 Na ol profit bilong ol dispela holi samting mas stap long haus mani, na wanpela sil bai stap antap long en; na nogat wanpela bai yusim o rausim long dispela haus mani, na tu dispela sil nogat wanpela bai brukim, tasol long nek bilong oda, o long komanmen.
65 Na olsem bai yupela i lukautim ol profit bilong ol dispela holi samting long dispela haus mani, em i bilong wok holi.
66 Na dispela yupela bai kolim holi haus mani bilong Bikpela; na wanpela sil bai stap antap long en olsem bai dispela i holi na yupela bai givim long Bikpela.
67 Na gen, ol brata long Kirtland bai redim narapela haus mani, na ol bai makim wanpela man long lukautim dispela haus mani, na ol bai putim wanpela sil antap long dispela haus mani.
68 Na olgeta mani yupela i kisim long ol samting yupela i lukautim, taim yupela i wokim gut long ol samting mi bin makim bilong yupela, long ol haus, o long ol graun samting, o long ol bulmakau, o long olgeta samting tasol longholi na tambu rait, mi bin holim bek bilong mi yet bilong ol holi na tambu wok, yupela bai putim insait long dispela haus mani kwiktaim tru taim yupela kisim ol mani, taim i kam olsem ol handred, o olsem faivpela ten, o olsem tupela ten, or olsem tenpela, o olsem faivpela.
69 O long tok narapela wei, sapos wanpela man namel long yupela i kisim faivpela dola larim em putim ol insait long dispela haus mani; o sapos em i kisim tenpela, o tupela ten, o faivpela ten, o wanpela handred, larim em wokim wankain;
70 Na noken larim wanpela namel long yupela tok olsem dispela em i bilong em yet; long wanem em i mas noken tingim olsem em i bilong em, na nogat wanpela hap bilong en.
71 Na nogat wanpela i mas yusim wanpela hap bilong en, o rausim long dispela haus mani, tasol long nek na tok orait bilong olgeta long dispela oda.
72 Na dispela bai nek na tok orait bilong olgeta long dispela oda—olsem wanpela man namel long yupela tok long man i lukautim haus mani: Mi gat nid long dispela long halivim mi long ol samting mi lukautim—
73 Sapos dispela em i faivpela dola, o sapos dispela em i tenpela dola, o tupela ten, o faivpela ten, o wanpela handred, mani husat i lukautim haus mani bai givim hamas mani em i nidim long halivim em long ol samting em i lukautim—
74 Inap yupela i painim em olsem wanpela man bilong brukim lo, na dispela i soim long ai bilong dispela kaunsil bilong dispela oda isi tasol olsem em i wanpela man husat i no save stap wantaim feit na em i wanpela wokman husat i nogat gutpela save.
75 Tasol sapos em i stap olsem memba, na em i stap wantaim feit na gutpela save long ol samting em i lukautim, dispela em bai mak bilong em long man husat i lukautim haus mani olsem man husat i lukautim haus mani bai no inap long holim bek.
76 Tasol long taim ol i mekim pasin bilong brukim lo, man husat i lukautim haus mani bai kam aninit long atoriti bilong kaunsil na nek bilong dispela oda.
77 Na sapos man husat i lukautim haus mani i no stap wantaim feit na i wokman wantaim nogat gutpela save, em bai kam aninit long atoriti bilong kaunsil na nek bilong dispela oda, na ol bai rausim em long ples bilong em, na ol bai makim narapela long ples bilong em.
78 Na gen, tru mi tokim yupela, long ol dinau bilong yupela—lukim em i laik bilong mi olsem yupela bai bekim olgeta dinau bilong yupela.
79 Na em i laik bilong mi olsem yupela bai daunim yupela yet long ai bilong mi, na kisim blesing long strong na daun pasin bilong yupela na beten bilong feit.
80 Na sapos yupela i strong na daunim yupela yet, na wokim beten bilong feit, lukim, mi bai givim bel isi long ol dispela lain husat yupela i gat dinau long ol, inap mi bai salim ol wei long yupela long kamaut bilong yupela.
81 Olsem na rait kwiktaim j go long New York na rait olsem Spirit bilong mi bai tokim yupela; na mi bai givim bel isi long ol dispela lain husat yupela i gat dinau long ol, olsem dispela tingting long bringim hevi antap long yupela bai lusim ol.
82 Na sapos yupela i daunim yupela yet na stap wantaim feit na singaut long nem bilong mi, bai mi givim yupela dispela win.
83 Mi givim yupela wanpela promis, olsem Bikpela bai kisim yupela kamaut long kalabus bilong yupela wanpela taim tasol.
84 Inap olsem yupela i kisim wanpela sans long kisim dinau olsem long ol handred, o ol tausen, tu inap yupela bai dinau inap long kisim yupela yet kamaut long kalabus, em i privilis bilong yupela.
85 Na promisim ol samting em mi bin putim long ol han bilong yupela, dispela wanpela taim, taim yupela i givim ol nem bilong yupela wantaim tok orait bilong olgeta o sapos nogat, olsem dispela bai i luk gut long yupela.
86 Mi givim yupela dispela privilis, wanpela taim tasol; na lukim, sapos yupela i go het long wokim ol dispela samting we mi bin putim long ai bilong yupela, olsem long ol komanmen bilong mi, olgeta dispela samting i bilong mi, na yupela ol bos boi bilong mi, na masta bai no inap long larim haus bilong em long bruk nambaut. Em tasol. Amen.