Ol Skripsa
Doktrin na ol Kavanen 14


Seksen 14

Revelesen i go long Profet Joseph Smith bilong David Whitmer, long Fayette, New York, long Jun 1829. Ol Whitmer famili bin gait laik tru long dispela wok bilong tanim tok long Buk bilong Momon. Profet i bin mekim hom bilong Peter Whitmer Snr., olsem haus bilong em tu, we em i bin stap inap wok bilong tanim tok i bin pinis na em ibin kisim laisens bilong dispela buk long kamaut. Wanwan long ol tripela pikinini man bilong Whitmer, i bin gat pinis testimoni olsem dispela wok em i trupela wok, tasol ol i bin gat planti tingting long wanem wok ol wanwan bilong ol i gat insait long dispela. Dispela revelesen na tupela moa bihainim dispela seksen (seksen 15 na seksen 16) Bikpela i bin givim olsem tokbek long askim bilong ol long Yurim na Tumim. David Whitmer bin kamap bihain taim olsem wanpela bilong ol Tripela Witnes bilong Buk bilong Momom.

1–6, Ol wokman long gaden wain bai kisim salvesen; 7–8, Laip oltaim oltaim em i nambawan long ol blesing bilong God; 9–11, Krais i bin mekim ol heven na dispela graun.

1 Wanpela bikpela na naispela wok i bai kamap klostu namel long ol pikinini manmeri bilong dispela graun.

2 Lukim, mi God; putim yau na harim tok bilong mi, em i stap laip na i gat pawa olsem bikpela naip em tupela sait bilong em i sap tru na i ken katim skru na kuru insait long bun, olsem na putim yau na harim tok bilong mi.

3 Lukim, dispela gaden i wait na redi long katim na bungim; olsem na, husat manmeri i laik long katim na bungim larim em suim naip bilong em wantaim olgeta strong bilong em, na katim na bungim taim dispela de i stap yet, olsem em i bai putim i go antap long hamamas bilong sol bilong em dispela salvesen bilong oltaim oltaim long kingdom bilong God.

4 Na tu, husat manmeri bai suim naip bilong em na katim na bungim, dispela sem manmeri God i bai singautim ol.

5 Olsem na, sapos yu askim mi bai yu kisim; sapos yu nok long dua em bai op long yu.

6 Lukluk long bringim i kam na kamapim Saion bilong mi. Long olgeta samting yu wokim, holim pas ol komanmen bilong mi.

7 Na, sapos yu holim pas ol komanmen bilong mi na stap strong i go inap long pinis bai yu gat laip oltaim oltaim, dispela spesol blesing em i bikpela moa long olgeta blesing bilong God.

8 Na em bai mas kamap olsem, sapos yu askim Papa long nem bilong mi, wantaim feit na bilip, yu bai kisim Holi Gos, husat bai givim yu tingting long wanem samting bai yu tok, olsem bai yu sanap olsem wanpela witnes bilong ol dispela samting em yu bai harim na lukim, na tu olsem yu ken tokaut long tanim bel i go long dispela ol lain.

9 Lukim, mi Jisas Krais, Pikinini Man bilong God husat i stap laip, husat i bin mekim ol heven na dispela graun, lait i no inap hait long tudak;

10 Bilong wanem, mi mas bringim i kam olgeta toktok bilong gospel bilong mi kam long ol Jentail i go long ol haus bilong Israel.

11 Na lukim, yu Devit, na Bikpela i singautim yu long halivim long kamautim gospel; sapos yu wokim dispela samting, na stap wantaim feit, yu bai kisim blesing long sait bilong spirit na long sait bilong graun, na pe bilong yu bai bikpela moa yet. Amen.