«Потерянная рукопись Книги Мормона» – Темы по истории Церкви
«Потерянная рукопись Книги Мормона»
Потерянная рукопись Книги Мормона
В июне 1828 года Джозеф Смит с большой неохотой позволил своему писарю Мартину Харрису взять на время 116 страниц оригинальной рукописи Книги Мормона. Харрис пообещал охранять их и показать только некоторым членам семьи, но вскоре страницы пропали. Их так и не нашли. Джозеф искал Божественного руководства в отношении того, как ему продолжать переводить оставшуюся часть листов. Он узнал через откровение, как ему следует выполнить перевод Книги Мормона, не возвращаясь к переводу текста, содержавшегося в потерянной рукописи1.
Та краткая информация о содержании потерянной рукописи, которая дошла до нас, известна из слов Джозефа Смита и Пророка Книги Мормона по имени Нефий. Джозеф писал, что потерянные страницы содержали Книгу Легия. Как и бо́льшая часть Книги Мормона летопись Легия представляла собой сокращенный рукой Пророка Мормона текст того, что Джозеф называл листами Легия. Сын Легия по имени Нефий объяснял, что эта летопись содержала повествования о снах Легия, его видениях, пророчествах и наставлениях, обращенных к его детям. Нефий сократил летопись Легия, прежде чем составить свою собственную историю2. По словам некоторых ученых, сокращенный Нефием текст представляет собой первые главы Книги Мормона. Другие выдвигают предположения о том, что потерянная рукопись содержала не только Книгу Легия, но и труды других авторов, вероятно, Мормона или кого-то, кто жил в период между Легием и царем Вениамином3.
На момент пропажи рукописи Джозеф Смит и Мартин Харрис не знали о сокращенном Нефием тексте. Как следствие, когда Джозеф узнал о том, что Харрис потерял рукопись, он решил, что не справился с выполнением своего Божественного поручения. К работе над переводом он вернулся лишь спустя девять месяцев. Впоследствии, когда Джозеф вместе с новым писарем по имени Оливер Каудери дошел почти до конца летописи, он попросил об откровении, чтобы узнать, нужно ли заново переводить потерянные страницы. В откровении (см. Учение и Заветы 10) говорилось, что листы Нефия содержат повествование, подобное Книге Легия, но с бо́льшим акцентом на духовную историю семьи Легия. Джозеф узнал, что ему следует перевести листы Нефия до того места, на котором закончилась потерянная рукопись4. В откровении Джозефу также было запрещено заново переводить Книгу Легия. Он был предупрежден о врагах, в руках которых находилась потерянная рукопись и которые могли попытаться изменить текст и затем дискредитировать опубликованную версию Книги Мормона. Джозеф так сильно беспокоился о возможных изменениях в рукописи, что в предисловии к Книге Мормона предостерег заговорщиков от противостояния работе Бога. Никто так никогда и не объявился с потерянной рукописью5.
Смежные темы: Book of Mormon Translation [Перевод Книги Мормона]