Mau ’ā’amu o te pāpa’ira’a mo’a
Pene 16: Ua Haapii Mai o Iosepha e Sidene Rigidoni no Nia ia Ziona: 1830


“Pene 16: Ua Haapii Mai o Iosepha e Sidene Rigidoni no Nia ia Ziona: 1830,” Te Mau Aamu no Roto Mai i te Parau Haapiiraa e te Mau Parau Fafau (2002), 61–63

“Pene 16,” Te Mau Aamu no Roto Mai i te Parau Haapiiraa e te Mau Parau Fafau, 61–63

Pene 16

Ua Haapii Mai o Iosepha e Sidene Rigidoni no Nia ia Ziona

(1830)

missionaries meeting Sidney Rigdon

I te taime a rave noa ai o Olive Kaudere e to’na na hoa i ta ratou ohipa misionare, ua tapea ratou i Ketelani, Ohio, Ua farerei ratou i te hoê taata, to’na i‘oa o Sidene Rigidoni. E taata faatere oia no te tahi atu ekalesia.

missionaries teaching Sidney Rigdon

Ua horoa atu te mau misionare i te Buka a Moromona ia Sidene ra. Ua haapii atu ratou ia’na i te evanelia. Ua tai‘o o Sidene Rigidoni i te Buka a Moromona. Ua pure oia no nia i teie buka. Ua parau mai te Metua i te Ao ra e e parau mau te evanelia. Ua bapetizohia o Sideni Rigidoni.

Sidney Rigdon introducing missionaries

Ua parau atu o Sidene Rigidoni i te mau melo no ta’na ekalesia ia faaroo i te mau misionare. E rave rahi to ratou i bapetizohia. Aita i maoro ua roaahia 1.000 taata i bapetizohia i Ketelani.

men entering water

Ua hinaaro Sidene Rigidoni ia farerei ia Iosepha Semita. Ua haere atu oia i Niu Ioka no te farerei i te peropheta. Ua horoa mai Iesu i te hoê heheuraa ia Iosepha Semita na Sidene Rigidoni. Ua parau mai Iesu e rave o Sidene Rigidoni i te tahi mau mea faufaa roa. E haapii oia i te evanelia i te mau taata e rave rahi. E bapetizo oia ia ratou e e horoa hoi oia i te Varua Maitai ia ratou.

men of old

Ua parau mai Iesu ia Iosepha raua Sidene e e te vai ra te tahi mau tufaa i roto i te Bibilia o tei tauihia e rave rahi matahiti i mairi i muri. Aita te tahi mau aamu faufaa rahi i faaitehia i roto i te Bibilia. E faaite mai Iesu i te reira mau aamu ia Iosepha o tei ore i tuuhia i roto i te Bibilia. E e mea tia ia Sidene Rigidoni ia papai i te reira.

prophet Enoch with his people

Te hoê o teie mau aamu no nia ïa o Enosa. E peropheta rahi hoi o Enoha. Ua haapii oia i to’na mau taata ia riro ei mau feia parau-tia roa. Ua topa hoi te Fatu i te i‘oa o te mau feia parau-tia o Enoha o Ziona. Ua patu te taata o Enoha i te hoê oire. Ua topa ratou i te i‘oa o taua oire ra o Ziona. Ua here te mau taata o Ziona i te tahi e te tahi. Ua haapao ratou i te tahi e te tahi. Aita e feia veve e aore râ e taata oaoa ore.

Jesus dwelling in city of Zion

Ua faaroo te mau taata tataitahi atoa i Ziona i te mau faaueraa a to tatou Metua i te Ao ra. E mea parau-tia roa te mau taata e no reira ua haere mai Iesu e ua ora i rotopu ia ratou. I muri mai ua afai atu te Atua i te mau taata o Ziona i nia i te ra‘i no te ora i pihai iho ia’na.

Jesus speaking to Zion

Ua faaue Iesu ia Iosepha Semita ia haapii i to’na mau taata ia riro ei feia parau-tia. E mea tia ia ratou ia tamata i te patu faahou i te hoê oire i parauhia o Ziona. E riro hoi taua oire ra ei oire nehenehe. E riro hoi te mau taata atoa i reira i te here i to tatou Metua i te Ao ra. E here hoi ratou i te tahi e te tahi. E oaoa hoi te mau taata atoa i Ziona. E haere mai Iesu e ora i rotopu ia ratou.