Mau ’ā’amu o te pāpa’ira’a mo’a
Pene 26: Na Basileia e Toru o te Ra‘i: 16 no Fepuare 1832


“Pene 26: Na Basileia e Toru o te Ra‘i: 16 no Fepuare 1832,” Te Mau Aamu no Roto Mai i te Parau Haapiiraa e te Mau Parau Fafau (2002), 97–103

“Pene 26,” Te Mau Aamu no Roto Mai i te Parau Haapiiraa e te Mau Parau Fafau, 97–103

Pene 26

Na Basileia e Toru o te Ra‘i

(16 no Fepuare 1832)

Joseph and Sidney

I te hoê mahana te tai‘o ra o Iosepha Semita e Sidene Rigidoni i te Faufaa Apî. Te faaite ra hoi te Faufaa Apî e e haere atu te mau taata maitai i te ao ra i muri mai i te tia-faahou-raa. Ua feruri noa o Iosepha e mai te mea e haere anei te mau taata atoa i te vahi hoê i te ao ra. No reira ua pure o Iosepha e Sidene. Ua ani atu raua i to tatou Metua i te Ao ra ia faaite mai ia raua no nia i te ao ra.

Buka Fafau 76: Omuaraa Parau

Heavenly Father and Jesus

Ua pahono mai to tatou Metua i te Ao ra i ta raua pure. Ua farii raua i te hoê heheuraa. E orama nehenehe roa ia te reira. I roto i taua orama ra ua ite o Iosepha e Sidene i te ao ra. Ua ite raua ia Iesu o tei faaatihia e te maramarama. I muri iho ua ite atu raua i te mau melahi o tei faaati ia Iesu e to tatou Metua i te Ao ra.

Buka Fafau 76: Omuaraa Parau, 19–21

Joseph and Sidney

Ua parau mai Iosepha e Sidene e ua ite raua e te ora nei o Iesu. Ua ite raua ia’na! Ua faaroo Iosepha e Sidene i te hoê reo. Te na ô maira te reo e tamaiti o Iesu na te Atua. Ua haere mai oia i nia i te fenua nei. Ua faaite mai Iesu i te mau taata atoa nahea ia ora ia tia ia ratou ia parahi faahou i pihai iho i to tatou Metua i te Ao ra.

Heavenly Father and Jesus

I reira ua ite ihora Iosepha e Sidene i te vahi e haerehia atu e te mau taata i muri a‘e i te tia-faahou-raa. Te vai nei e toru vahi ta te taata e haere atu i te ao ra. E haere atu te mau taata parau-tia i te basileia tiretiera i muri a‘e i te tia-faahou-raa. Tei te basileia tiretiera hoi te vahi parahiraa o to tatou Metua i te Ao ra e Iesu.

man baptizing woman

Te vai to te Feia Mo‘a parau-tia faaroo ia Iesu i to ratou faaearaa i nia i te fenua nei. Ua bapetizohia ratou. Ua haapii mai hoi te Varua Maitai ia ratou nahea ia ora.

threatening mob

Ua farii te Feia Mo‘a parau-tia i te mau fifi e rave rahi, area râ ua vai noa to ratou faaroo. Ua tauturu Iesu ia ratou i roto i to ratou mau fifi. Ua rave puai ratou i te ohipa. Ua tatarahapa e ua haapao ratou i te mau faaueraa atoa a te Atua. Ua faahema Satane ia ratou, area râ aita ratou i pee atu ia Satane.

faithful Saints with Jesus and Heavenly Father

E riro te Feia Mo‘a parau-tia mai te Metua i te Ao ra e Iesu te huru. E ite ratou i te mau mea atoa. E e riro ratou ei mau taata parau-tia. E e riro hoi ratou ei mau atua.

people in terrestrial kingdom

Ua ite faahou Iosepha e Sidene i te hoê atu vahi. Ua parauhia te reira te basileia teretetiera. E haere atu te tahi mau taata i te basileia teretetiera i muri a‘e i te tia-faahou-raa.

people on wagon

Te mau taata i roto i te basileia teretetiera e mau taata maitai atoa ratou i nia i te fenua nei. Tera râ, eita ratou i te Feia Mo‘a parau-tia. Aita ratou i tiaturi ia Iesu. Ua haapao noa ratou i te tahi o te mau faaueraa a te Atua, e aita ratou i haapao i te mau ture atoa.

people rejecting missionaries

Aita ratou i tiaturi i te evanelia i to ratou faarooraa i te reira i nia i te fenua. I muri mai i to ratou poheraa ua tiaturi atura ratou i te evanelia.

man and wife reaching out to Jesus

E ite te mau taata i roto i te basileia teretetiera ia Iesu, area râ aita e tia ia ratou ia ora i pihai iho i to tatou Metua i te Ao ra e ia Iesu. Eita ratou e riro ei atua.

people in telestial kingdom

Ua ite faahou atu Iosepha e Sidene i te toru o te vahi. Ua parauhia te reira te basileia tiretia. Te mau taata o te haere atu i te basileia tiretia ra eita ïa i te mau taata parau-tia i to ratou faaearaa i nia i te fenua nei.

mob surrounding Joseph

Aita teie mau taata i tiaturi ia Iesu. Aita ratou i tiaturi i te mau peropheta. Aita hoi i bapetizohia. Aita atoa i haapao i te mau faaueraa a te Atua.

angels visiting telestial kingdom

Aita ta te mau taata o te haere i roto i te basileia tiretia e nehenehe ia ite mata atu ia Iesu e i te Metua i te Ao ra. E nehenehe i te mau melahi ia haere mai e farerei ia ratou. E haapii te Varua Maitai ia ratou. E ite hoi te mau taata i roto i te basileia tiretia i te parau no nia ia Iesu e to tatou Metua i te Ao ra. Tera râ, eita roa ratou e tia ia or a i pihai iho ia raua.

Jesus coming to the earth

E tia faahou mai te mau taata o te haere atu i roto i te basileia tiretiera e teretetiera ia haere faahou ana‘e mai Iesu. Aita te mau taata o te haere atu i roto i te basileia tiretia e tia faahou mai ia haere faahou ana‘e mai Iesu. E mea tia ia ratou ia tiai 1.000 matahiti no te tia-faahou-raa.

people suffering

Ua ite Iosepha e Sidene i te vahi e haerehia e te mau taata iino. E faaea ratou i pihai iho ia Satane. Eita e tia ia ratou ia parahi i pihai iho i to tatou Metua i te Ao ra, ia Iesu, e i te Varua Maitai.

members denying Holy Ghost

Ua haapiihia te mau taata o te parahi i pihai iho ia Satane i te evanelia i nia i te fenua nei. Ua haapii hoi te Varua Maitai ia ratou no nia ia Iesu Mesia.

man hitting another man with club

Ua ite ratou e i ora na o Iesu. Ua ite ratou e ua pohe o Iesu no tatou. Area râ ua faahema o Satane i teie mau taata. Ua tura‘i Satane i teie mau taata ia rave i te mau ohipa iino. Ua faaroo hoi ratou ia Satane. Ua faaea ratou i te faaroo i te Varua Maitai. Ua faaea ratou i te tiaturi ia Iesu. Ua riro ratou ei mau taata iino. E faaea ïa ratou i pihai iho ia Satane e a muri noa’tu.

Joseph and Sidney thanking God

Ua ite atoa Iosepha e Sidene i te tahi atu mau mea i roto i ta raua orama. Ua parau mai Iesu ia raua eiaha e papai i te mau mea atoa o ta raua i ite. E nehenehe i te Feia Mo‘a parau-tia ia ite i teie mau mea no ratou iho. E haapii mai te Varua Maitai ia ratou. Ua haamauruuru atu Iosepha e Sidene i te Atua no teie orama nehenehe roa.