Librarya
Leksyon 63: Juan 4


Leksyon 63

Juan 4

Pasiuna

Samtang nagbiyahe ngadto sa Galilea, si Jesus miagi sa Samaria ug gitudloan ang usa ka babaye sa may atabay. Ang babaye mipamatuod ngadto sa uban nga si Jesus mao ang Kristo. Sa wala madugay, giayo ni Jesus ang anak sa usa ka opisyal.

Mga Sugyot alang sa Pagtudlo

John 4:1–42

Si Jesus mitudlo sa usa ka babaye sa Samaria

Isulat sa pisara ang mosunod nga pangutana:

Unsa ang pinakabililhong natural resource dinhi sa yuta?

Hangyoa ang mga estudyante nga tubagon ang pangutana nga naa sa pisara. Ikonsiderar ang pag-display og mga litrato sa mga natural resources sama sa yuta, puthaw, carbon, lana, bulawan, o mga diyamante.

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa mosunod nga pamahayag ni Elder David A. Bedna sa Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles:

Elder David A. Bednar

“Tingali naghunahuna na kita nga ang bulawan, lana, o ang mga diyamante maoy kinadagkoan og bili. Apan sa tanang mga mineral, puthaw, alahas, ug mga pangpatunaw nga nia sa yuta, ang pinakabililhon mao ang tubig” (“A Reservoir of Living Water” [Church Educational System fireside for young adults, Peb. 4, 2007], 1, lds.org/broadcasts).

I-display ang usa ka sihag nga baso nga may limpyong tubig.

  • Nganong bililhon kaayo ang limpyong tubig? (Mahimo nimong dapiton ang usa o duha ka estudyante nga mopakigbahin og usa ka kasinatian nga nakatabang nila nga makapasalamat sila sa kaimportante sa tubig.)

Dapita ang mga estudyante sa pagpangita kon unsay gikumpara ni Jesus sa tubig samtang magtuon sila sa Juan 4.

I-summarize ang Juan 4:1–3 pinaagi sa pagpasabut nga si Jesus mibiya sa Judea ug mibiyahe ngadto sa Galilea.

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Juan 4:4, ug hangyoa ang klase sa pagpangita sa dapit nga giagian ni Jesus samtang nagbiyahe ngadto sa Galilea. Hangyoa ang mga estudyante sa pagreport sa ilang nakit-an.

Dapita ang mga estudyante nga pangitaon asa ang Judea, Samaria, ug Galilea diha sa tsart nga “The Mortal Life of Jesus Christ at a Glance” (nga anaa sa leksyon 5), o dapita sila sa pagtan-aw sa Mga Mapa sa Biblia, nu. 11, “The Holy Land in New Testament Times” sa pagpangita sa tulo ka rehiyon.

  • Nganong makahuluganon man nga si Jesus mibiyahe latas sa Samaria imbis molibut pa niini? (Ang mga Judeo naanad nga molibut sa Samaria kay sa molatas sa agianan tungod sa pagdumot tali sa mga Judeo ug sa mga Samarianhon [tan-awa sa James E. Talmage, Jesus the Christ, 3rd ed. (1916), 172]).

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Juan 4:6-9 . Dapita ang klase sa pagsunod, nga mangita kon unsay gihangyo ni Jesus ngadto sa usa ka babaye dihang mihunong siya sa Samaria.

  • Unsa ang gihangyo ni Jesus niini nga babaye?

  • Nganong nakalitan man siya dihang gipangayoan siya ni Jesus og mainom?

Jesus and the Samaritan Woman

I-display ang litrato nga Si Jesus ug ang Samarianhon nga Babaye (Libro sa mga Hulagway sa Ebanghelyo [2009], nu. 36; tan-awa usab sa LDS.org).

Hangyoa ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Juan 4:10–12 . Dapita ang klase sa pagsunod, nga mangita sa tubag ni Jesus ngadto sa babaye.

  • Sumala sa bersikulo 10, unsa ang gitanyag sa Manluluwas ngadto sa babaye? (Ipasabut nga ang mga pulong nga “gasa sa Dios” nag-refer ngadto kang Jesus isip Manluluwas sa kalibutan.)

  • Sumala sa bersikulo 11, unsa ang pangutana sa babaye ngadto kang Jesus?

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Juan 4:13–14 . Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita kon unsay gitudlo sa Manluluwas mahitungod sa tubig nga Iyang gitanyag.

  • Unsa ang gisulti ni Jesus mahitungod sa tubig nga Iyang gitanyag?

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa mosunod nga pamahayag ni Elder David A. Bednar. Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga maminaw kon unsa ang girepresentaran sa buhi nga tubig.

Elder David A. Bednar

“Ang buhi nga tubig nga gipasabut niini nga hugna usa ka representasyon sa Ginoo nga si Jesukristo ug sa Iyang ebanghelyo. Ug sama sa tubig nga gikinahanglan aron makasustiner sa pisikal nga kinabuhi, mao usab ang Manluluwas ug ang Iyang mga doktrina, mga baruganan, ug mga ordinansa mahinungdanon para sa kinabuhing dayon. Kamo ug ako nagkinahanglan sa Iyang buhi nga tubig matag adlaw sa igong gidaghanon aron makasustiner sa padayon nga espirituhanong pag-uswag ug kalamboan” (“A Reservoir of Living Water,” 2).

  • Sumala ni Elder Bednar, unsa ang girepresentaran sa buhi nga tubig?

Diha sa baso nga may tubig nga imong gi-display, ibutang ang label nga nag-ingon nga Ang Manluluwas ug ang Iyang ebanghelyo.

  • Ngano nga ang tubig usa man ka tukma nga simbolo sa Manluluwas ug sa Iyang ebanghelyo?

  • Unsaon ninyo sa pag-summarize ang mga pulong sa Manluluwas diha sa bersikulo 14 isip usa ka baruganan? (Ang mga estudyante mahimong mogamit og kaugalingon nilang mga pulong apan kinahanglang mahibaloan ang mosunod nga baruganan: Kon moduol kita kang Jesukristo ug matinguhaong makaambit sa Iyang ebanghelyo, nan makadawat kita og kinabuhing dayon.)

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Juan 4:15–18 . Dapita ang klase sa pagsunod, nga mangita sa unsay gihangyo sa babaye kang Jesus ug giunsa kini sa pagtubag sa Manluluwas.

  • Sumala sa bersikulo 15, unsa ang gihangyo sa babaye kang Jesus?

Ipasabut nga ang tubag ni Jesus nakatabang sa babaye nga makasabut sa iyang panginahanglan sa buhi nga tubig nga Iyang gitanyag.

  • Sumala sa bersikulo 17–18, unsa ang gipadayag ni Jesus mahitungod niini nga babaye? (Ipasabut nga ang tubag ni Jesus nagpasabut nga nahibalo Siya nga naglisud kining mao nga babaye sa pagpangita og makahuluganon ug malungtarong relasyon sa kaminyoon apan sa pakig-ipon sa usa ka lalaki nga dili niya bana, wala siya magtuman sa balaod sa kaputli.)

  • Unsa kaha ang nahunahuna o mga pagbati niini nga babaye dihang gipadayag ni Jesus ang mga detalye mahitungod kaniya nga dili unta mahibaloan sa usa ka estranghero?

  • Sa unsang paagi kaha ang mga pulong sa Manluluwas nakatabang sa babaye nga makamatngon sa iyang panginahanglan sa buhi nga tubig nga Iyang gitanyag.

  • Unsa nga mga kamatuoran mahitungod sa Manluluwas ang atong makat-unan gikan niini nga mga bersikulo? (Human makatubag ang mga estudyante, isulat sa pisara ang mosunod nga kamatuoran: Si Jesukristo nahibalo sa atong mga sala ug nagtanyag kanato sa Iyang ebanghelyo aron matabangan kita sa pagbuntog niini.)

  • Ngano nga importante man nga masabtan kini nga kamatuoran?

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Juan 4:19–20 . Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita kon unsay gisulti sa babaye ngadto ni Jesus.

  • Unsa ang gisulti sa babaye nga nagpakita nga nausab ang iyang pagtan-aw kang Jesus?

Ipasabut nga didto sa Samaria may bukid nga ginganlan og Bukid Gerizim. Mga siglo sa wala pa ang mortal nga pangalagad sa Manluluwas, ang mga Samarianhon mitukod og usa ka templo didto isip dapit sa pagsimba. Dili sama sa mga Judeo, hinoon, ang mga Samarianhon walay awtoridad sa priesthood nga mohimo sa mga ordinansa, ug gisalikway nila ang daghang pagtulun-an sa mga propeta sa Dios.

Dapita ang pipila ka mga estudyante nga magpuli-puli sa pagbasa og kusog sa Juan 4:21–23, lakip ang Hubad ni Joseph Smith sa, Juan 4:26 (sa Ang Giya ngadto sa mga Kasulatan). Hangyoa ang klase sa pagsunod, nga mangita kon unsay gitudlo ni Jesus ngadto sa babaye mahitungod sa pagsimba sa Dios.

  • Sa unsang paagi ang tinuod nga tigsimba mosimba sa Langitnong Amahan?

  • Sumala sa Hubad ni Joseph Smith, unsang mga panalangin ang moabut kon simbahon nato ang Dios “sa espiritu ug sa kamatuoran”?

  • Unsa nga baruganan ang atong makat-unan gikan niini nga mga bersikulo? (Ang mga estudyante mahimong mogamit og lain-laing mga pulong apan kinahanglang mahibalo sa mosunod nga baruganan: Kon simbahon nato ang Amahan sa espiritu ug kamatuoran, Iya kitang panalanginan sa Iyang Espiritu.)

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa mosunod nga pamahayag ni Elder Bruce R. McConkie sa Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles. Hangyoa ang klase sa pagpangita ug markahan ang unsay ipasabut nga simbahon ang Amahan sa espiritu ug kamatuoran.

Elder Bruce R. McConkie

“Ang atong katuyoan mao nga simbahon ang tinuod ug buhi nga Dios ug buhaton kini pinaagi sa gahum sa Espiritu ug sa pamaagi sa pag-orden kaniya. Ang aprubado nga pagsimba sa tinuod nga Dios mogiya ngadto sa kaluwasan; ang debosyon nga gitumong ngadto sa mini nga mga dios ug wala itukod sa mahangturong kamatuoran dili makahatag og ingon nga kasiguroan.

“Ang kahibalo sa kamatuoran mahinungdanon sa tinuod nga pagsimba. …

“… Ang tinuod ug hingpit nga pagsimba naglangkob sa mosunod nga mga tunob sa Anak sa Dios; naglangkob kini sa pagtuman sa mga sugo ug pagsunod sa kabubut-on sa Amahan diha niana nga ang-ang nga kita molambo gikan sa grasya ngadto sa usa ka grasya hangtud nga kita mahimaya diha ni Kristo sama nga siya anaa sa iyang Amahan. Mas labaw kini kay sa pag-ampo ug sermon ug sa kanta. Usa kini ka pagsunod ug paghimo ug pagtuman. Pagsunod kini sa kinabuhi sa talagsaong Ehemplo [si Jesukristo]” (“How to Worship,” Ensign, Dis. 1971, 129, 130).

  • Sumala ni Elder McConkie, unsay ipasabut nga simbahon ang Dios pinaagi sa espiritu ug kamatuoran?

  • Kanus-a kamo napanalanginan dihang gitinguha ninyo nga simbahon ang Amahan pinaagi sa espiritu ug kamatuoran?

Dapita ang mga estudyante sa pagkonsiderar kon unsay ilang mahimo nga mas masimba nila ang Amahan pinaagi sa espiritu ug kamatuoran.

  • Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Juan 4:25–26 . Dapita ang klase sa pagsunod, nga mangita kon unsay gipadayag ni Jesus mahitungod sa Iyang kaugalingon ngadto sa babaye.

  • Unsa ang gipadayag ni Jesus mahitungod sa Iyang kaugalingon ngadto sa babaye?

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Juan 4:27–30 . Hangyoa ang klase sa pagpangita sa unsay gihimo sa babaye human makig-istorya sa Manluluwas.

  • Unsa ang gihimo sa babaye human makig-istorya sa Manluluwas?

  • Unsa ang iyang gisulti nga nagpakita nga nakaangkon siya og pagpamatuod bahin ni Jesukristo?

  • Unsa nga kamatuoran ang atong makat-unan gikan niini nga istorya mahitungod sa unsay mahitabo kon makaangkon kita og pagpamatuod bahin ni Jesukristo? (Ang mga estudyante mahimong mogamit og lain-laing mga pulong apan kinahanglang mahibalo sa mosunod nga kamatuoran: Samtang makaangkon kita og pagpamatuod kang Jesukristo, mapuno kita sa tinguha nga mapakigbahin kini sa uban.)

I-summarize ang mga bersikulo 31–37 pinaagi sa pagpasabut nga namalik ang mga disipulo ni Kristo nga may dalang pagkaon. Dihang giagda nila Siya sa pagkaon, Iya silang gitudloan nga nakasustiner Siya dili sa pagkaon apan pinaagi sa paghimo sa kabubut-on sa Iyang Amahan. Dayon Iya silang gidapit aron makita nga adunay dakong mga oportunidad sa pagsangyaw sa ebanghelyo.

Dapita ang usa ka estudyante sa pagbasa og kusog sa Juan 4:39–42 . Hangyoa ang klase sa pagpangita sa epekto bahin sa pagpamatuod sa babaye ngadto sa mga tawo sa iyang siyudad.

  • Unsa ang epekto sa pagpamatuod sa babaye ngadto sa mga tawo sa iyang siyudad?

  • Sumala sa bersikulo 42, unsa ang gisulti sa mga tawo ngadto sa babaye?

Ipamatuod nga kon kita makaila sa Manluluwas ug moambit sa Iyang buhi nga tubig, mapuno kita sa tinguha nga mapakigbahin ang atong mga pagpamatuod bahin Kaniya ngadto sa uban.

Juan 4:43–54

Si Jesus miayo sa anak sa usa ka opisyal

I-summarize ang Juan 4:43–45 pinaagi sa pagpasabut nga human gitudloan ni Jesus ang babaye sa Samaria, misulod Siya sa Galilea, diin didto gihangop Siya sa mga tawo.

handout iconHatagi ang mga estudyante og kopya sa mosunod nga handout. Ipabasa nila sa hilum ang Juan 4:46–54 ug ipatubag ang mga pangutana nga naa sa handout.

handout, John 4

Juan 4:46–54

Manwal sa Seminary Teacher sa Bag-ong Tugon—Leksyon 63:

  1. Kinsa ang gikahimamat ni Jesus ug unsa nga panalangin ang iyang gipangita gikan sa Manluluwas?

  2. Basi sa unsay gisulti ni Jesus, nganong Iya man nga gilangay ang pagtuman sa panalangin nga gitinguha niining tawhana?

  3. Sa unsang paagi gipakita niining tawhana nga wala niya kinahanglana ang timailhan aron motuo?

  4. Sumala sa mga bersikulo 51–53, sa unsang paagi napamatud-an ang pagtuo niining tawhana kang Jesukristo?

  5. Unsa nga baruganan ang atong makat-unan gikan sa kasinatian niining tawhana?

Human sa igo nga panahon, dapita ang mga estudyante nga mopakigbahin sa ilang mga tubag. Samtang gireport nila ang mga baruganan nga ilang nakat-unan gikan sa kasinatian niining usa ka opisyal, tabangi sila nga mahibaloan ang mosunod nga kamatuoran: Kon motuo kita ni Jesukristo nga wala magkinahanglan og mga timailhan, pamatud-an sa Ginoo ang atong gituohan.

  • Nganong importante nga motuo ni Jesukristo bisan og walay mga timailhan?

  • Unsa ang pipila ka mga paagi nga pamatud-an sa Ginoo ang atong gituohan kon gamiton nato ang atong pagtuo Kaniya?

Tapusa pinaagi sa pagpamatuod nga kon mangita kita sa Ginoo uban sa pagtuo, Iya kitang panalanginan og usa ka ebidensya nga makapadayon sa atong mga gituohan.

Komentaryo ug Background nga Impormasyon

Juan 4:4. “Siya kinahangan gayud nga mahiagi latas sa Samaria”

Si Elder James E. Talmage sa Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles mihatag og panabut kon nganong makahuluganon man nga si Jesus moagi latas sa Samaria: “Ang direkta nga rota gikan sa Judea ngadto sa Galilea moagi latas sa Samaria; apan kadaghanan sa mga Judeo, ilabi na ang mga Taga-Galilea, mopili nga mosubay sa dili diretso bisan mas layo nga dalan kay sa motadlas sa nasud sa mga tawo nga ilang gigao-gao sama sa mga Samarianhon. Ang pagdinumtanay tali sa mga Judeo ug sa mga Samarianhon nagkadako sulod sa mga siglo, ug sa kapanahunan sa yutan-ong pangalagad sa atong Ginoo nagkagrabe ang pagdinumtanay” (Jesus the Christ, 3rd ed. [1916], 172).

Juan 4:10–14. Mitanyag ang Manluluwas og buhi nga tubig

Si Elder Joseph B. Wirthlin sa Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles mikutlo sa mga pulong sa Manluluwas diha sa Juan 4:14 ug mitudlo nga ang pag-inom sa “buhi nga tubig” makahatag nato og dakong kalipay. Dayon nangutana Siya:

“Buot ba kamong moambit niining buhing tubig ug mosinati nianang balaang atabay nga nagtubod diha sa sulod ninyo ngadto sa mahangturong kinabuhi?

“Busa ayaw kahadlok. Tuohi sa tibuok ninyong kasingkasing. Palamboa ang dili matarug nga pagtuo sa Anak sa Dios. Himoa nga ang inyong mga kasingkasing mopadangat og hugot nga pag-ampo. Pun-a ang inyong mga hunahuna sa kahibalo mahitungod Kaniya. Isalikway ang inyong mga kahuyang. Paglakaw sa kabalaan ug pakig-uyon sa mga sugo” (“Ang Buhong nga Kinabuhi,” Ensign o Liahona, Mayo 2006, 100).

Juan 4:10–14. Ang mga kasulatan maoy usa ka paagi aron makaambit sa buhi nga tubig ni Kristo

Si Elder David A. Bednar sa Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles mitudlo nga ang usa ka paagi nga kita makaambit sa buhi nga tubig ni Kristo mao ang pagtuon sa mga kasulatan:

“Ang mga kasulatan naglangkob sa mga pulong ni Kristo ug kini ang punduhanan sa buhi nga tubig diin kini anaa nang daan ug gikan niini kita makainom og daghan ug sa taas nga panahon. Kamo ug ako kinahanglang motan-aw ug moduol kang Kristo, kinsa mao ‘ang tuburan sa buhi nga tubig’ (1 Nephi 11:25; itandi sa Ether 8:26; 12:28), pinaagi sa pagbasa (tan-awa sa Mosiah 1:5), pagtuon (tan-awa sa D&P 26:1), pagsiksik (tan-awa sa Juan 5:39; Alma 17:2), ug pagbusog (tan-awa sa 2 Nephi 32:3) sa mga pulong ni Kristo nga anaa sa balaang mga kasulatan. Sa paghimo sa ingon, madawat nato ang espirituhanong direksyon ug proteksyon atol sa mortal natong panaw” (“A Reservoir of Living Water” [Church Educational System fireside para sa mga young adult, Peb. 4, 2007], 2, lds.org/broadcasts).

Juan 4:46–54. Pag-ayo sa anak sa usa ka opisyal

Si Elder Bruce R. McConkie sa Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles mipasabut sa kahulugan niini nga milagro:

“Mao kini ang unang milagro sa pagpang-ayo nga nakadetalye diha sa mga Ebanghelyo. Kadtong mga gipanghimo sa Fiesta sa Pagpalabay ug sa tibuok Judea wala mahulagway o mapasabut. Kini nga milagro—ikaduha nga gihimo sa Cana—nagdugang og bag-ong dimensyon sa pagpang-ayo nga pangalagad ni Jesus nga wala na nato makita hangtud karon. Sa pagkatinuod duha kini ka milagro: usa mao ang pag-ayo sa lawas sa wala diha nga anak, ug ang usa mao ang pag-ayo sa dili matuohon ug pagtisok og usa ka pagtuo diha sa kasingkasing sa anaa nga amahan” (The Mortal Messiah, 4 vols. [1979–81], 2:12).